Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»
1701
Зач.: выставка,
1702
Зач.: сожжетъ судъ, а теперь сдѣлаетъ визитъ графинѣ Боль, тутъ же на Кисловкѣ, и вернется въ университетъ посмотрѣть засѣданіе, которое дѣйствительно должно быть интересно. И, простившись съ соціологомъ и Котовасовымъ, Левинъ вышелъ вмѣстѣ съ физикомъ и поѣхалъ на Кисловку.
1703
[зятья,]
1704
[У меня не было искушений, вот и всё.]
1705
[до вечера.]
1706
Зачеркнуто: какъ и всегда онъ говорилъ.
1707
Зач.: Львовой
1708
Зачеркнуто: Но физикъ не обратилъ на эти слова никакого вниманія и продолжалъ свое.
1709
Зач.: засидѣлся въ этихъ разговорахъ дольше, чѣмъ думалъ, такъ что опоздалъ на концертъ.
1710
[тысячу поклонов]
1711
[спокойствие]
1712
Зачеркнуто: долго ходила по комнатѣ, сѣла
1713
Зач.: мысли эти недолго занимали ее и
1714
Зач.: Стива сейчасъ передалъ ей непріятиое извѣстіе, что нужно было еще писать о томъ, что она не возьметъ сына, и надо было ожидать
1715
Зач.: спать
1716
Зачеркнуто: поѣхалъ къ доктору, все болѣе и болѣе чувствуя все усиливающееся напряженье и вмѣстѣ съ нимъ внѣшнее спокойствіе.
1717
[повторяю.]
1718
[Ты слывешь человеком свободомыслящим,]
1719
[в прежнем положении. ]
1720
[Я теперь вовсе не ревнива, если вообще была таковою когда либо,]
1721
Зачеркнуто: свѣтскими
1722
Зач.: глаза ея горѣли
1723
Зачеркнуто: Нѣтъ
1724
[Смешно.]
1725
Зачеркнуто: одной
1726
Зачеркнуто: злыя
1727
Зач.: за что и зачѣмъ ему умирать?
1728
Зач.: Она вскочила и только что начала
1729
Зач.: съ ужасомъ
1730
Зач.: Онъ сказалъ: «твоя смерть».
1731
Зач.: и вмѣсто постыдной, злой, дурной женщины я буду прекрасная и жалкая, жалкая». И она, не перемѣняя положенія, тихо и сладко рыдала, чувствуя, какъ
1732
Зач.: Да и ему, Вронскому, ему бы было хорошо. Онъ радъ будетъ этому. – Она вскочила, дрожа отъ гнѣва, и зажгла свѣчу. – Но чтоже, развѣ я ненавижу его? Я? Ненавижу? Я люблю, люблю его, какъ свою жизнь. Не больше, чѣмъ свою жизнь, но люблю, какъ свою жизнь, и онъ не знаетъ, не хочетъ этаго. – Но она стояла съ свѣчей въ рукахъ у постели. – Это ревность. Это дьяволъ. Сколько разъ это находило на меня. Можетъ быть, это вздоръ. Можетъ быть, онъ теперь одинъ и мучается такъ же, можетъ быть, больше меня». И она почувствовала
1733
Зач.: и она видѣла горе своихъ мужей надъ своей могилой и горе Вронскаго и слышала ихъ восторгъ и чувствовала <ихъ> его любовь. – Но гдѣ онъ теперь
1734
Зачеркнуто: Въ этотъ же день пріѣхалъ изъ Петербурга Грабе и остановился у нихъ. При постороннихъ Алексей Кириллычъ былъ съ нею какъ обыкновенно, но, очевидно, избѣгалъ съ ней объясненій или ожидалъ, что она сдѣлаетъ первый шагъ, признавъ свою вину. Три дня она не видала его съ глаза на глазъ, и на 3-й день онъ уѣхалъ на дачу къ матери.
Всю эту послѣднюю ночь она провела безъ сна. 28 Мая было то самое Воскресенье, въ которое Вронской предполагалъ уѣхать изъ Москвы, но она сказала, что если онъ не поѣдетъ въ четвергъ, какъ она хотѣла, то въ воскресенье она не поѣдетъ. Онъ уѣхалъ на цѣлый день къ матери, и объ отъѣздѣ не было рѣчи. Если бы она не ссорилась съ нимъ, если бы она
Против зачеркнутого написано: <Униженіе въ мысли вернуться къ мужу, просить его прощенья; униженiе въ разговорѣ съ горничной, униженіе съ Грабе. Письмо отъ мужа.>
1735
[надо ковать железо, толочь его, мять…]
1736
Зачеркнуто: «Однако нечего чахнуть», сказала она себѣ, вставая, и рѣшительнымъ, энергическимъ шагомъ
1737
Зач.: и изящно
1738
Зач.: «Надо жить, – сказала она себѣ, – всегда можно жить»
1739
Зач.: маленькое овальное зеркало
1740
Зачеркнуто: несмотря на то, что передъ ней былъ гребень съ вычесанными курчавыми отсѣкавшимися волосами
1741
Зач.: уныло
1742
Зач.: Красивы и плечи и руки.
1743
Зач.: <и поцѣловала ее.> «А жалко, жалко!» Она поцѣловала свои руки и
1744
[в перевалку,]
1745
На полях написано: Просить Соню описать туалетъ.
1746
На полях написано: <Кокетничаетъ съ Грабе. Онъ прямо говоритъ: «Это нехорошо».
Встреча съ Кити.
Вронскій не вернулся. Пишетъ: «Я пріѣду вечеромъ».
Сцена съ Анной. Не причемъ жить.
Письмо отъ мужа. «Поѣду къ Вронскому, спрошу».
Въ вагонѣ, рѣшеніе, колеблется [?]. Видитъ его съ воспитанницей, улыбку. <Смягчается, и рѣшеніе взято.> Куда ѣхать, что дѣлать? Озлобленіе, отчаяніе, смягченіе <и рѣшеніе>, раскаяніе. «Я мечусь, какъ угорѣлая, и нигдѣ не найду. Или лучше кому. Мнѣ.
Свѣча и потомъ мужичокъ, но поздно.
Вронской раскаивается, ѣдетъ, и на станціи ужасъ.>
1747
[свидания.]
1748
Зачеркнуто: – Я вѣдь плохой игрокъ въ тонкости разговора, – сказалъ онъ. – Но вы, вѣрно, вы объ Вронскомъ хотите сказать.
1749
Зачеркнуто: была или есть
1750
Зачеркнуто: даже
1751
Зач.: побѣжалъ
1752
Зачеркнуто: въ деревнѣ
1753
[к своей первой любви,]
1754
Зачеркнуто: Грабе остался съ Степаномъ Аркадьичемъ, и они уговорились вмѣстѣ обѣдать съ Туровцинымъ и дамами.
1755
Зач.: недѣли двѣ
1756
[до вечера, ]
1757
Въ подлиннике: аvans
1758
Зачеркнуто: долго
1759
Зач.: вдругъ сказала ей ея барыня
1760
Зач.: взглянула на нее. – Аннушка, я пропала, – сказала она и, закрывъ лицо, зарыдала.
1761
Зач.: удерживая слезы и снимая шляпу.
– Аннушка, онъ меня [не] любитъ, онъ измѣняетъ, онъ обманываетъ меня, я на его содержаніи....
1762
Зач.: пошла прочь,
1763
Зач.: И Анна, чувствуя еще новое униженіе – состраданіе горничной, которое она вызывала, осушила слезы, переодѣлась и съ сдвинутыми бровями пошла къ себѣ въ комнату.
«Нѣтъ, я отомщу, – думала она, – я ненавижу его, и онъ увидитъ, что со мной нельзя шутить. Я убью его. Нѣтъ, я себя убью, и чтобъ онъ зналъ, что онъ убилъ. Пускай онъ живетъ съ ней и пускай онъ будетъ счастливъ послѣ этаго. Да, но онъ будетъ счастливъ. Нѣтъ, пускай онъ думаетъ обо мнѣ. – Она остановилась. – Да, какъ онъ любилъ меня». Она глядѣла на письменный столъ и представляла себѣ его прежнюю любовь и увидала письмо съ надписью почерка Алексѣя Александровича. Она взяла его
1764
Рядом на полях написано: зоветъ къ себѣ мужъ
1765
Зачеркнуто: или къ старой княжнѣ
1766
Зач.: той любовью
1767
Зачеркнуто: И вмѣстѣ съ тѣмъ она не переставая думала о Вронскомъ, перебирая въ своемъ воображеніи всѣ сказанныя имъ слова, значеніе каждаго слова, и душа Вронскаго была также обнажена передъ нею, и при этомъ холодномъ, пронзительномъ свѣтѣ она видѣла и въ его душѣ и въ своей по отношенію къ нему теперь въ первый разъ то, что она никогда не видала прежде.
1768
Зач.: Вошелъ лакей и доложилъ, что кучеръ Филиппъ сказалъ, что сѣрые не устали и что если прикажутъ подавать, то лошади не отложены еще.
– Хорошо, вели подавать.
– Кушать дома изволите?
– Нѣтъ, – сказала Анна.
1769
Зачеркнуто: Онъ радъ этому, потому что воскресенье нынче, и они пойдутъ въ гости.