KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»". Жанр: Русская классическая проза издательство -, год неизвестен.
Перейти на страницу:

1329

Зачеркнуто: – Я не дамъ сына, – вскрикнулъ Алексѣй Александровичъ.

1330

Зач.: «Господи, помоги мнѣ, – подумалъ онъ, вспоминая слова В[ари], – и правда одно: христіанское прощеніе, которое дало мнѣ силы перенести, – первое и теперь одно можетъ помочь мнѣ. Да, вотъ оно испытаніе, – думалъ онъ, въ то время какъ Степанъ Аркадьичъ говорилъ ему о подробностяхъ процедуры развода, подробностяхъ, которыя онъ зналъ. – Да, испытаніе вѣры. Да будетъ воля твоя!».

1331

Зач.: (это лѣвая щека)

1332

Зач.: (это была рубашка)

1333

Зачеркнуто: было ему со мной? Дѣлай, что хочешь, я перенесу все, все.

1334

Зач.: Между тѣмъ въ маленькомъ кабинетѣ о томъ же самомъ говорили между собою Удашевъ и Анна.

Анна, блѣдная и съ дрожащей челюстью, смотрѣла на ходящаго передъ нею Удашева и говорила:

– Я знаю, что это было нужно, я знаю, что я хотѣла этаго, но все таки это ужасно. И я объ одномъ умоляю тебя, сдѣлай, чтобъ я никогда не видала его послѣ этаго. Я теперь знаю, что онъ сдѣлаетъ. Онъ все сдѣлаетъ, но я ужъ не могу ненавидѣть его, я жалѣю, я понимаю всю высоту его души, всѣ его страданія.

– Скажи, что ты любишь его.

– Алексѣй, это жестоко, то, что ты говоришь. Ты знаешь, что ты овладѣлъ.

1335

Зач.: Черезъ недѣлю Алексѣй Александровичъ переѣхалъ на другую квартиру.

1336

Зачеркнуто: ахъ Боже мой, зачѣмъ я не умерла, – и рыданія прервали ея голосъ.

1337

Зач.: ты сама хотѣла этаго. Для него легче.

1338

Зач.: – Я только говорю, зачѣмъ я не умерла.

1339

Зач.: успокоилась въ его близости

1340

Зач.: безсознательно

1341

Зач.: безконечно радостнымъ

1342

Зачеркнуто: задумчиво, и какъ надежда и раскаяніе

1343

Зач.: – Онъ не отдастъ мнѣ Мишу, – сказала она, – и не должно брать.

1344

Зач.: само собой

1345

Зачеркнуто: единственнаго

1346

Зач.: Бога

1347

Зач.: потерявшій

1348

Зач.: любимое существо

1349

Рядом и ниже на полях написано: [1] Стальныя стали формы жизни. [2] Свѣча потухаетъ, читая книгу. [3] Воспоминаніе, какъ плакалъ Саша, разлучаясь съ матерью.

1350

Зачеркнуто: и тутъ же сказалъ ему, что мама прислала ему подарки.

1351

Так в подлиннике.

1352

[– Замолчите, злой язык,]

1353

Зачеркнуто: Она была у меня.

1354

На полях написано: [1] Театръ, блескъ, афронтъ. [2] Она чувствуетъ, что на нее смотрятъ не чисто.

1355

[свояченица.]

1356

[предвидеть.]

1357

[флюгер]

1358

[Доброй ночи,]

1359

[Сударь, моя жена только-что поклонилась вам.]

1360

Здесь и ниже на полях написано: [1] Ребенокъ умираетъ, измученный докторами.

[2] Смерть не такъ бы подѣйствовала, еслибы не на больное мѣсто.

[3] Роды Кити.

[4] Умираетъ ребенокъ. Не причемъ жить.

1361

Здесь и ниже на полях написано:

[1] Свѣтъ мнѣ все равно, свѣтъ послѣднее дѣло; но если бъ свѣтъ принялъ, еще хуже. Такъ ей было у Голицыныхъ. Дѣти потеряны. Уваженіе къ себѣ потеряно. «

[2] Дарья Александровна учитъ, пуговица.

[3] Вронскій съ Кити говоритъ и съ М. H., дочерью.

[4] Разговоръ умныхъ людей съ Левинымъ, и Левинъ спокоенъ, и Степанъ Аркадьичъ ужъ не можетъ жить умственной жизнью. Семья Левина.

1362

Зачеркнуто: пьянство

1363

[и высказать ей всю правду,]

1364

Зачеркнуто: пала

1365

Рядом на полях написано: [1] На дачѣ мать. [2] Кокетничаетъ съ Грабе. Онъ холоденъ.

1366

Рядом на полях написано: Да, надо уѣхать, уѣхать, уѣхать, чтобы онъ не засталъ меня. Дорогой спрашиваетъ: куда? – Некуда, и одиночество ужасаетъ ее. И вернуться нельзя.

1367

Зачеркнуто: Петербургъ

1368

Зачеркнуто: Сватовство

1369

Зач.: Степанъ Аркадьичъ руководилъ Левина во всемъ, что онъ долженъ былъ дѣлать, и Левинъ съ тѣмъ, все продолжающимся, страннымъ сумашествіемъ

1370

Зачеркнуто: и не говѣлъ

1371

Зач.: найти законность и смыслъ

1372

Зач.: вѣрить въ то, что онъ дѣлалъ.

1373

Зач.: и умиленія

1374

Зач.: прослушалъ

1375

Зач.: и оставался въ нерѣшительности

1376

Зач.: только

1377

Так в подлиннике.

1378

Зачеркнуто: съ чувствомъ облегченія

1379

Зач.: старой

1380

Зачеркнуто: Безбожники не могутъ понять міра.

1381

Зач.: ему

1382

Зач.: сію землю, всю красоту и лѣпоту

1383

Зач.: кроткимъ

1384

Взятое в квадратные скобки воспроизводится по копии не дошедшего до нас начала автографа, по которому печатается данный вариант.

1385

Зачеркнуто: покашливалъ

1386

Зач.: громко

1387

Зач.: посмот[рѣть]

1388

Зач.: Броннымъ

1389

На полях против этого места написано и подчеркнуто: С. И. обѣдаетъ.

1390

[с досады]

1391

Зачеркнуто: подумаемъ

1392

Зач.: таинство

1393

Зачеркнуто: мучительно

1394

Зач.: стоя прямо и глядя передъ собой, думалъ такъ: «Буду слушать службу, буду по своему думать о важности этой для насъ минуты. Такъ какъ мнѣ ничего

1395

Зач.: съ тѣмъ же <испуганнымъ> робкимъ

1396

Зач.: молодая

1397

Зач.: – Благословенъ Богъ нашъ, всегда [,нынѣ и присно и во вѣки вѣковъ], – провозгласилъ священникъ.

1398

Зач.: равнодушно

1399

Зач.: Льв[ѣ]

1400

Зач.: я все думалъ

1401

Зачеркнуто: повѣрилъ

1402

Зач.: высокое

1403

Зач.: усиленной мольбы о помощи

1404

Зач.: ужаса

1405

Взятое в квадратные скобки извлечено из копии данной рукописи.

1406

Зачеркнуто: наполняло его душу

1407

Зачеркнуто: дамы и ба[рышни]

1408

Зач.: въ первый разъ

1409

Зачеркнуто: я все дѣло испортилъ

1410

Зач.: которая вся необыкновенно

1411

Зачеркнуто: головой

1412

Зач.: Она была все также прелестна какъ прежде, но она была его.

1413

Зач.: мигнувъ,

1414

Зач.: ее концами губъ

1415

Зачеркнуто: начиналъ понимать, что, кромѣ хорошей или дурной партіи, которую дѣлаетъ этимъ бракомъ коллежскій ассесоръ Левинъ и дочь тайнаго совѣтника Шербацкаго, кромѣ того, что онъ влюбленъ въ нее и она любитъ его, тутъ есть другое, гораздо болѣе важное и общее таинственное, чего онъ не понималъ до сихъ поръ; она же не понимала и не думала ничего этого: она знала только то, что она уже два мѣсяца какъ вся отдалась и не могла не отдаться этому человѣку и что то, что теперь только освящаетъ, разрѣшаетъ это полное отданіе себя другому, и потому она радовалась тому, что совершалось надъ нею, и потому, читая въ выраженіи ея лица, ему казалось, что она понимаетъ все также, еще лучше, чѣмъ онъ.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*