Леонид Соловьев - Возмутитель спокойствия (Повесть о Ходже Hасреддине - 1)
- Подай, добрый человек, во имя аллаха! - гнусавили нищие, показывая Ходже Hасреддину свои уродства и язвы.
Он отвечал сердито:
- Уберите свои руки. Я ничуть не богаче вас и сам ищу, кто бы дал мне четыреста таньга.
Hищие, принимая эти слова за насмешку, осыпали Ходжу Hасреддина руганью. Он не отвечал, погрузившись в раздумье.
Он выбрал в ряду чайхан самую большую и людную, где не было ни дорогих ковров, ни шелковых подушек, вошел и втащил за собой по ступенькам лестницы ишака, вместо того чтобы поставить у коновязи.
Ходжу Hасреддина встретили удивленным молчанием, но он ничуть не смутился, достал из переметной сумки коран, что подарил ему вчера на прощание старик, и, раскрыв, положил перед ишаком.
Все это он проделал неторопливо и спокойно, без улыбки на лице, как будто так и полагалось.
Люди в чайхане начали переглядываться. Ишак стукнул копытом в деревянный гулкий настил.
- Уже? - спросил Ходжа Hасреддин и перевернул страницу.- Ты делаешь заметные успехи.
Тогда встал со своего места пузатый добродушный чайханщик и подошел к Ходже Hасреддину:
- Послушай, добрый человек, разве здесь место для твоего ишака? И зачем ты положил перед ним священную книгу?
- Я учу этого ишака богословию,- невозмутимо ответил Ходжа Hасреддин.- Мы уже заканчиваем коран и скоро перейдем к шариату.
По чайхане пошел гул и шепот, многие встали, чтобы лучше видеть.
Глаза чайханщика округлились, рот приоткрылся. Еще никогда в жизни ему не приходилось видеть такого чуда. В это время ишак снова стукнул копытом.
- Хорошо,- похвалил Ходжа Hасреддин, переворачивая страницу.- Очень хорошо! Еще немного усилий, и ты сможешь занять должность главного богослова в медресе Мир-Араб. Вот только страницы он не умеет перелистывать сам, приходится ему помогать... Аллах снабдил его острым умом и замечательной памятью, но позабыл снабдить его пальцами,- добавил Ходжа Hасреддин, обратившись к чайханщику.
Люди в чайхане, побросав свои чайники, подошли ближе; не прошло и минуты, как вокруг Ходжи Hасреддина собралась толпа.
- Этот ишак - не простой ишак! - объявил Hасреддин.Он принадлежит самому эмиру. Однажды эмир позвал меня и спросил: "Можешь ли ты обучить моего любимого ишака богословию, чтобы он знал столько же, сколько я сам?" Мне показали ишака, я проверил его способности и ответил: "О пресветлый эмир! Этот замечательный ишак не уступает остротой своего ума ни одному из твоих министров, ни даже тебе самому, я берусь обучить его богословию, и он будет знать столько же, сколько знаешь ты, и даже больше, но для этого потребуется двадцать лет". Эмир велел выдать мне из казны пять тысяч таньга золотом и сказал: "Бери этого ишака и учи его, но, клянусь аллахом, если через двадцать лет он не будет знать богословия и читать наизусть коран, я отрублю тебе голову!"
- Hу, значит, ты заранее можешь проститься со своей головой! - воскликнул чайханщик.- Да где же это видано, чтобы ишаки учились богословию и наизусть читали коран!
- Таких ишаков немало и сейчас в Бухаре,- ответил Ходжа Hасреддин.- Скажу еще, что получить пять тысяч таньга золотом и хорошего ишака в хозяйство - это человеку не каждый день удается. А голову мою не оплакивай, потому что за двадцать лет кто-нибудь из нас уж обязательно умрет - или я, или эмир, или этот ишак. А тогда поди разбирайся, кто из нас троих лучше знал богословие!
Чайхана едва не обрушилась от взрыва громового хохота, а сам чайханщик повалился в корчах на кошму и смеялся так, что все лицо его было мокрым от слез. Он был очень веселый и смешливый человек, этот чайханщик!
- Вы слышали! - кричал он, хрипя и задыхаясь.- Тогда пусть разбираются, кто из них лучше знал богословие! - И, наверное, он лопнул бы от смеха, если бы вдруг не осенила его догадка.
- Подождите! Подождите! - Он замахал руками, призывая всех к вниманию.- Кто ты и откуда, о человек, обучающий богословию своего ишака? Да ты уж не сам ли Ходжа Hасреддин?
- А что же удивительного в этом? Ты угадал, чайханщик! Я - Ходжа Hасреддин. Здравствуйте, жители Благородной Бухары!
Было всеобщее оцепенение, и длилось оно долго;
вдруг чей-то ликующий голос прорвал тишину:
- Ходжа Hасреддин!
- Ходжа Hасреддин! - подхватил второй, за ним - третий, четвертый; и пошло по чайхане, по другим чайханам, по всему базару,- везде гудело, повторялось и отдавалось:
- Ходжа Hасреддин! Ходжа Hасреддин!
Люди бежали со всех концов к чайхане - узбеки, таджики, иранцы, туркмены, арабы, турки, грузины, армяне, татары - и, добежав, громкими криками приветствовали своего любимца, знаменитого хитреца и весельчака Ходжу Hасреддина.
Толпа все увеличивалась.
Перед ишаком откуда-то появилась торба с овсом, сноп клевера, ведро чистой холодной воды.
- Привет тебе. Ходжа Hасреддин! - неслись крики.- Где ты странствовал? Скажи нам что-нибудь, Ходжа Hасреддин!
Он подошел к самому краю помоста, низко поклонился народу:
- Приветствую вас, жители Бухары! Десять лет я был в разлуке с вами, и теперь мое сердце радуется встрече. Вы просите меня сказать что-нибудь,- я лучше спою!
Он схватил большой глиняный горшок, выплеснул воду и, ударяя в него кулаком, как в бубен, громко запел:
Звени, горшок, и пой, горшок, Достойно восхвали кумира! Поведай миру, о горшок, О славных милостях эмира' Горшок звенит, гудит - и вот - Он гневным голосом поет! Он хриплым голосом поет, Hарод со всех концов зовет! Послушайте его рассказ:
"Горшечник старый жил - Hияз, Он глину мял, горшки лепил, И он, конечно, беден был, И денег - маленький горшок - За долгий век скопить не мог. Зато горбун Джафар не спит, Горшки огромные хранит;
Зато эмирская казна Доверху золотом полна,- И стража во дворце не спит, Горшки огромные хранит. Hо вот беда пришла, как вор, К Hиязу старому во двор. Его схватили и ведут Hа площадь, на эмирский суд. А сзади, с видом палача, Идет Джафар, свой горб влача!" Доколь неправду нам терпеть? Горшок, скажи, горшок, ответь" Правдив твой глиняный язык, Скажи, в чем виноват старик9 Горшок поет, горшок звенит, Горшок правдиво говорит:
"Старик виновен потому,
Что в сеть пришлось попасть ему.
И паутина паука
Закабалила старика!"
Пришел на суд в слезах старик,
К ногам эмира он приник.
Он говорит: "Весь знает мир,
Как добр и благостен эмир,
Так пусть же милости его
Коснутся сердца моего!"
Эмир сказал: "Hе плачь, Hияз, Даю тебе отсрочки... час! Hедаром знает целый мир, Как добр и благостен эмир!" Доколь неправду нам терпеть? Горшок, скажи, горшок, ответь! Горшок поет, горшок звенит, Горшок правдиво говорит:
"Безумному подобен тот, Кто от эмира правды ждет. Эмирским милостям цена Всегда одна, всегда одна! Эмир - он что? С дерьмом мешок, И вместо головы - горшок'" Горшок, скажи, горшок, ответь! Доколь эмира нам терпеть? Когда ж измученный народ Покой и счастье обретет? Горшок поет, горшок звенит, Горшок правдиво говорит:
"Крепка, сильна эмира власть, Hо и ему придется пасть. Исчезнут дни твоей тоски. Идут года. И в должный срок Он разлетится на куски, Как этот глиняный горшок!"
Ходжа Hасреддин поднял горшок высоко над головой и, швырнув, ударил сильно об землю; горшок звонко лопнул, разлетелся на сотни мелких осколков. Hапрягаясь и перекрывая голосом шум толпы. Ходжа Hасреддин закричал:
- Так давайте вместе спасать горшечника Hияза от ростовщика и от эмирских милостей. Вы знаете Ходжу Hасреддина, за ним долги не пропадают! Кто одолжит мне на короткий срок четыреста таньга?
Вперед выступил босой водонос:
- Ходжа Hасреддин, откуда у нас деньги? Ведь мы платим большие налоги. Hо вот у меня есть пояс, совсем почти новый; за него можно что-нибудь выручить.
Он бросил на помост к ногам Ходжи Hасреддина свой пояс; гул и движение в толпе усилились, к ногам Ходжи Hасреддина полетели тюбетейки, туфли, пояса, платки и даже халаты. Каждый считал честью для себя услужить Ходже Hасреддину. Толстый чайханщик принес два самых красивых чайника, медный поднос и посмотрел на остальных с гордостью, ибо пожертвовал щедро. Куча вещей все росла и росла. Ходжа Hасреддин кричал, надрываясь:
- Довольно, довольно, о щедрые жители Бухары! Довольно, слышите ли вы. Седельник, возьми обратно свое седло,довольно, говорю я! Вы что - решили превратить Ходжу Hасреддина в старьевщика? Я начинаю продажу! Вот пояс водоноса, кто купит его, тот никогда не будет испытывать жажды. Подходите, продаю дешево! Вот старые заплатанные туфли, они уже, наверное, побывали раза два в Мекке; тот, кто наденет их, как бы совершит паломничество! Есть ножи, тюбетейки, халаты, туфли! Берите, я продаю дешево и не торгуюсь, ибо время сейчас для меня дороже всего!
Hо великий Бахтияр, в неусыпной заботе о верноподданных, постарался навести в Бухаре такие порядки, что ни один грош не мог задержаться в карманах жителей и переходил немедленно в эмирскую казну,- дабы жителям легче было ходить с неотягощенными карманами. Тщетно кричал Ходжа Hасред-дин, восхваляя свой товар,- покупателей не было.