KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Николай Гоголь - Том 9. Наброски, конспекты, планы

Николай Гоголь - Том 9. Наброски, конспекты, планы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николай Гоголь, "Том 9. Наброски, конспекты, планы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

10227. Клееманово путеш. из Вены в Белград и Нов. Килию. Пер. с фр. И. Одинцов. 1783, (8), 5 р.

10185. О происхожд., языке и лит. литов. народов. Петра Кеппена. 1827, (4), 4 р.

10110. Описание древ. медалей Ольвии с ист. извест. о городе Ольвии. (8), 1828, 5 р.

10112. Древности с<е>в<е>р. берега Понта С<оч. П.> Кеппена. 1828. (8), 5 р.

10113. Начертание древней истории Бессарабии, Вельтмана. 1828. 5 р.

10117. Древняя история Волынской губернии. Продолжение первобытной истории народов Госуд. Росс. Граф<а> И. Потоцкого. Пер. Руссов. 1829, (12), 2 р.

Сокращ. скандинав. мифологии, по алфавиту, Руссова. 1829, (2), 2 р.

10992. Родословная князей Друцких-Горских, графов на Межи и Преславлю, потомков Рюрика. СПб. 1824, (4), 10 р.

10998. Отчет о разн. памятник. древности в Болгарии и Румилии, <представлен> В. Тепляковым. 1829, (8), 3 руб.

11011. О достопамятностях Чернигова. 2 р.

11012. О городах и селах Черниг. губер., упомин. Нестором. М. Маркова. 1814, (8), 1.50.

Перечень авторов и книг*

Италианская литература

Тирабоски

Вазари

Ланци

Quatro poeti*

Гвичиардини

Муратори

Словарь де ла Круска*

Макиавель

Англицкая

Шекспир

Филдинг

Валтер Скот

Байрон

Ричардсон

Французская

Мольер

Гизо

Летописи средних веков

Кодекс*

Словарь Академии

Андрей Шенье

Немецкая

Шиллер

Гёте

Гердер

Риттер

Гегель

Истор<ия> Швейцарии Мюллера

Винкельман

Гофман

Русская

Пушкин

Державин

Ломоносов

Кантемир

Дмитриев

Жуковский

Карамзин

Батюшков

Фонвизин

Крылов

Грибоедов

Дельвиг

Погодин

Хемницер

Богданович

Капнист

Веневитинов

Языков

Баратынский

Лермонтов

Переводы на русский

Гиббон

Иродот

Мюллер, Всеобщ<ая> истор<ия>

Тацит

Тит Ливий

Фукидит

Риттер

Винкельман

Илиада

Одиссея

Реестр книг, остающихся в Москве*

Собрание русских летописей 2 книги

Словарь церковно-словенский академический 2»

Церковный словарь 2»

Греческий словарь Косовича 1 книга

Lexicon graeco-latinum* 1»

Collection des auteurs latins* 1»

Homeri carmina* 1 книга

История Евсевия 2 книги

Записки на книгу Бытия 1 книга

Luciani opera* 1»

Aristophanis comediae* 1»

Древняя история Беккера 1»

Средняя история 1»

География Зябловского 6 книг

Наброски завещания*

Во имя отца и сына и святого духа. Отдаю всё имущество, какое есть, матери и сестрам. Советую им жить в любви совокупно в деревне и помня, что, отдав себя крестьянам и всем людям, помнить изреченье спасителя: Паси овцы моя! Господь да внушит всё, что должны они сделать. Служивших мне людей награди<ть>. Якима* отпустить на волю. Семена* также, если он прослужит лет десять графу.

* * *

Мне бы хотелось, чтобы деревня наша по смерти моей сделалась пристанищем всех не вышедших замуж девиц, которые бы отдали себя на воспитание сироток, дочерей бедных неимущих родителей. Воспитанье самое простое: закон божий да беспрерывное упражненье в труде на воздухе около сада или ого<рода>.

Друзьям моим*

Благодарю вас много, друзья мои. Вами украсилась много жизнь моя. Считаю долгом сказать вам теперь напутственное слово: не смущайтесь никакими событиями, какие ни случаются вокруг вас. Делайте каждый свое дело, моляся в тишине. Общество тогда только поправится, когда всякий частный человек займется собою и будет жить как христианин, служа богу теми орудиями, какие ему даны, и стараясь иметь доброе влияние на небольшой круг людей, его окружающих. Всё придет тогда в порядок, сами собой установятся тогда правильные отношения между людьми, определятся пределы законные всему. И человечество двинется вперед.

Книга всякой всячины, или подручная энциклопедия

Лексикон малороссийский*

Байрак, буерак (по Макс<имовичу> овраг; пропасть, поросшая лесом, по Церт<елеву>).

Барвінок, vinca pervinca.

Бринію, бриніти, созреваю, собств<енно> темнею.

Будовати, строить.

Боркун, ворчун, также означает траву донник (Melilotus).

Бу́ська, аист (птица).

Бажати, сильно желать, вожделеть.

Бабинець, паперть.

Багно, лужа топкая.

Базаринки, взятки.

Базікать, болтать.

Байбарак, крытый тулуп.

Байдак, барка, судно, похожее на лодку, длиною до десяти сажен.

Баляндряси, тара-бара, валясы, в перенос<ном> вздор, в настоящ<ем> — перила.

Бахуро́вать, волочиться. Бахур, волокита.

Бодринець, род травы.

Бенкетовати, пировать. Бенке́т, пир.

Биндюги, роспуски.

Блакитний, голубой.

Блукать, слоняться.

Бовдур, болван.

Божевільний, полуумный.

Бридкий, отвратительный.

Броварня (немец<кое>), пивоварня.

Бриденьки, побасенки.

Бурдюг, пастушья котомка.

Бучний, пышный.

Бовкун, вол, одиночкою запряженный.

Бундючний, надменный.

Ва́га, тяжесть; ваги, весы (терези́ — коромысло на больших весах. Ша́льки, мал<енькие> весы).

Верм’я́ний, то же, что румяный.

Вчи́нки, проступки.

Віко, крышка на диже или на скрыне.

Вздобний, борзый.

Впень, до основания.

Волколак, оборотень, превращающийся в волка, чтобы пугать людей и душить овец по злобе на хозяев.

Вогани, корытца, из которых едят козаки.

Вадить, тошнить.

Ватажок, приводец.

Веремія, колоброд.

Верзти, вздор говорить.

Весе́лка, или оселка, радуга.

Вирва, в три вирви, в три шеи.

Викрутасом, танцовать разными движениями, вихилясом.

Вирій, место, куда улетают птицы на зимовье.

Вирлоокий, пучеглазый.

Виступці, туфли.

Висівки, отруби.

Вечеря, присядка.

Верцадло, зеркало.

Висікака, дерзкий.

Гайдук, танец (вприсядку).

Гарма́та, пушка (польск<ое> armata).

Гірло, водоворот.

Гробови́ще, кладбище.

Гу́би, грибы.

Гиря, голова, в том же смысле, как по-русски башка.

Гай, лес и частица, удивление изъясняющая.

Галанці, штаны немецкие.

Ганю, порицаю, злословлю.

Ганки (немец<кое> Gaenge), галерея, крыльцо, перила.

Гаптар, золотошвея.

Гас, галун.

Гевал, самый простой мужик.

Глузд, рассудок.

Глузовать, издеваться.

Голінний, удалой.

Голощо́к, гололедица.

Гольтяпа, сволочь.

Гостець, рытыки.

[Гірло, гребля, плотина].

Гречний, собственно значит греческий; говорится же: Мороз гречний (сильный); слово негречне, слово неучтивое.

Гульвіса, повеса.

Галич, стадо воронов.

Галить, спешить.

Гаріль, крошечка.

Гирявий, остриженный.

Гони, расстояние места на 120 сажен.

Дзьобати, клевать; жировати, есть плоды (о птицах), ибо жир зн<ачит> жолудь.

Дзю́ба, девушка рябая от оспы; дзюб, птичий клюв.

Дідько, демон.

Деркач, голик и птица дергун.

Дзиглик, стул.

Дурман, белена.

Дозвілля, досуг.

Джерегелі, коса, на голове венком сложенная.

Дзінзівер, растение; означает удальство.

Дундук; говорится об упрямом, суровом.

Едва́бний (польск<ое>), шелковый (смотр<и> одеяния малор<оссиян>). Жерело, джерело, ключ водяной.

Жовнір, солдат (польск<ое>).

Жах, ужас.

Жлукто, кадушка, в чем парят платье.

Жовни, желваки, твердая опухоль, приключающаяся от ушиба.

Жуже́лиця, окалины железные.

Журавлина, клюква.

Жвавий, проворный, удалый.

Заволати (польск<ое>), возгласить

Запа́ска.

За́пашний, душистый.

Зару́чений, сговоренный, жених.

Заверуха, вьюга.

Закарваші, обшлага.

Затнуться, заупрямиться.

Затемперовать, очинить перо.

Злигаться, стакаться.

Змарніть, похудеть.

Знече́в’я, нечаянно, сдуру.

Зовиця, золовка.

Зробить, сделать.

Зуб, род песни.

Завійниця, боль в животе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*