KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Отрывок дневника 1857 года

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Отрывок дневника 1857 года

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лев Толстой, "Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Отрывок дневника 1857 года" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 8 9 10 11 12 Вперед
Перейти на страницу:

36

Зачеркнуто: такъ я устроенъ

37

Со слов: Я люблю природу, кончая: Вале и т. д. вписано между строк и сбоку на полях.

38

Зачеркнуто: на противуположномъ спускѣ къ Альеру

39

[местном наречии,]

40

Зачеркнуто: заборами

41

В подлиннике: слышался

42

Зачеркнуто: Loge [следует: on loge] à pied et à cheval [ночлег для проходящих и проезжающих]

43

[Гостинница Медведь: будьте благонадежны.]

44

[От друга]

45

Зачеркнуто: болѣе поэтична.

46

[Сердце мое весьма огорчено, – я плачу настоящими слезами.]

47

[Приди и поцелуй меня.]

48

В подлиннике: Monbauvont

49

Абзац редактора.

50

Зачеркнуто: какъ говорится

51

Зачеркнуто: съ наивной простотой разсказала

52

Зачеркнуто: Canton

53

В подлиннике: Саша

54

Абзац редактора.

55

Со слов: Госпожу эту кончая: служанку. вписано между строк и сбоку на полях.

56

Зачеркнуто: надписи скромныя католическія

57

[Дом сей построен имреком, но он есть ничто в сравнении с тем жилищем, которое уготовил нам Господь. О смертный! тень моя проходит поспешно и конец мой близится стремительно!]

58

[О смертный]

59

Зачеркнуто: глупой.

60

В подлиннике: Chateau d’Eux,

61

Со слов: Потокъ этотъ кончая: по клеймамъ. – вписано между строк и сбоку на полях.

62

[О, не в этом дело,]

63

[садитесь и вы,]

64

Слово: поэтическому вписано между строк, вместо зачеркнутого: рѣдкому типу

65

Слово: цѣлковый написано крупными буквами и подчеркнуто.

66

[О нет! это меня стесняет,]

67

В подлиннике: Chateau d’Eux

68

В подлиннике: синій.

69

В подлиннике: Monbeavont,

70

[Городская дума].

71

[чемодан,]

72

Зачеркнуто: нехорошая

73

[раз господин не хочет ехать (со мною),]

74

В подлиннике: Post-burau [Почтовая контора.]

75

[Вы говорите, что это бюралист был таков?]

76

В подлиннике: touts

77

[Что вы хотите, мосьё, – они республиканцы, они все таковы. Да кроме того, ведь он бюралист, он этим и чванится.]

Назад 1 ... 8 9 10 11 12 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*