KnigaRead.com/

Андрей Белый - Петербург

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Белый, "Петербург" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

20 Вячеслав Константинович - Плеве (см. прим. 7).

21 И мнится - очередь за мной". - Цитата из стихотворения Пушкина "Чем чаще празднует лицей..." (1831).

22 И над землей сошлися новы тучи- - Из стихотворения "Была пора: наш праздник молодой..."

23 Мозговая игра(tm) отличалась" странными свойствами". - В книге "Мастерство Гоголя" Белый объяснял: "Не стану перечислять всех гоголевских приемов в словесной ткани "Петербурга"; упомяну лишь о переполненности романа тройным повтором Гоголя...: "приняв во внимание это странное, весьма странное, чрезвычайно странное обстоятельство"; "странное, очень странное, чрезвычайно странное состояние"; "мозговая игра... отличалась странными, весьма

странными, чрезвычайно странными свойствами" и т. д."

24 ...как Зевс... такая же точно Паллада. - Согласно греческому мифу богиня мудрости и справедливой войны Афина Паллада появилась из головы Зевса в полном боевом облачении.

25 Субстанция - сущность, первооснова вещей; акциденция - случайное, преходящее состояние предмета или явления.

26 Страз - поддельный хрустальный алмаз.

27 "Сон Негра" - модная музыкальная пьеса; упоминается Белым в мемуарно-автобиографической книге "Начало века": "Обедал Лев в трактироподобном ресторанчике для

лавочников, под машиной, бабацавшей бубнами "Сон негра".

28 Кант Иммануил (1724-1804) - немецкий философ, которым увлекался и влияние которого преодолевал и сам Белый. В книге "Между двух революций" Белый объяснял: "Трагедия сенаторского сына в романе "Петербург" - в том, что он - революционер-неокантианец".

29 Эон (греч.) - вечность, абсолютное время, противопоставленное времени текущему, преходящему, измеряемому.

30 Нетопырь - вид летучей мыши.

31...от коллежского регистратора к статскому... - гражданские чины четырнадцатого (самого низшего) и пятого классов.

32Горгона Медуза - в древнегреческой мифологии крылатое чудовище ужасного вида, обращающее все живое в камень.

33...кариатиду подъезда: каменного бородача. - На самом деле бородачи называются атлантами, а кариатиды - женские фигуры, поддерживающие балочные перекрытия

здания.

34 Алебарда - старинное холодное оружие в виде длинного копья с топориком или секирой на конце; пистоль - старинная разновидность пистолета; шестопер (шестеропер) - холодное оружие в виде булавы с шестью пластинами-перьями.

35 Ниобея - в греческой мифологии царица Фив, скончавшаяся от горя после гибели на ее глазах от рук богов ее многочисленных детей; символ скорби и материнского страдания.

36 Эолов мешок. - В гомеровской "Одиссее" Эол - владыка ветров; он дает Одиссею мешок с заключенными в нем ветрами, спутники Одиссея развязывают мешок, вызывая бурю.

37 Лиза - героиня оперы П. И. Чайковского "Пиковая дама" (1890), написанной на существенно измененный сюжет повести Пушкина; в отличие от повести, Лиза, покинутая Германом, бросается в Зимнюю Канавку.

38 Геркулес с Посейдоном... - статуи античных богов на фронтоне Зимнего дворца.

39Николаевна - шинель со стоячим воротником и накидкой-пелериной, распространенная в эпоху императора Николая I.

ГЛАВА ВТОРАЯ

1 Эпиграф - из незаконченной поэмы Пушкина "Езерский" (1832).

2 "Товарищ" - газета под таким названием издавалась в Петербурге и Москве не в 1905 г., а позднее, с 1906 г.

3 Дарьяльский - герой романа А. Белого "Серебряный голубь" (1909).

4 Хиромант - гадальщик по руке, по чертам на ладонях.

5 ...ангел Пери. - Образ заимствован из поэмы В. А. Жуковского "Пери и Ангел" (1821), представляющей собой перевод части поэмы ирландского поэта Т. Мура "Лалла Рук". По объяснению Жуковского, Пери - воображаемое существо, занимающее промежуточное положение между людьми и ангелами и живущее на небе.

6 Фузи-Яма (Фудзияма) - самая высокая вершина Японии, "священная гора" японцев, излюбленный объект живописцев и поэтов.

7 Хадусаи (Хокусай Кацусика, 1760-1849) - знаменитый японский художник-рисовальщик, гравер, книжный иллюстратор.

8 Дункан Айседора (1878-1927) - американская танцовщица, создавшая школу "танца модерн", была на гастролях в России в 1905 г.

9 Никиш Артур (1855-1922) - венгерский дирижер, не раз гастролировал в Петербурге и Москве.

10 ...танец полета Валькирий... - Имеется в виду сцена из оперы Р. Вагнера "Валькирия" (1852) на сюжеты древнескандинавских мифов (валькирии богини войны и победы).

11 Байрейт - город в Баварии, где в 1876 г. был открыт оперный театр, созданный по замыслу Р. Вагнера и специально приспособленный для исполнения его опер.

12 Безант Анни (1847-1933)- английская писательница и общественный деятель, автор трудов по теософии; книга "Человек и его тела" была издана в Лондоне в 1896 г.

13 "Смерть Зигфрида" - финальная сцена оперы Р. Вагнера "Зигфрид" (1856-1857), входящей в тетралогию "Кольцо Нибелунгов".

14 ...подпрыгнул даже стол... - дается ироническое описание спиритического сеанса.

15 И нет. Его... И ураган их... - Повторно (но более полно) цитируемые стихи Пушкина, уже использованные в первой главе (см. примечания 19-22).

16 Гностицизм - религиозно-философское учение поздней античности (I-V вв.), сочетающее элементы христианства, греческой философии и восточных религий, имеющее закрытый (эзотерический) характер и претендующее на истинное знание о Боге и конечных тайнах бытия.

17 Григорий Нисский (ок. 335 - ок. 394) - христианский богослов и философ - последователь Платона.

18 Сирианин (Исаак Сириянин) - христианский мыслитель УП в., которым увлекался и сам Белый.

19 Апокалипсис - Откровение Иоанна Богослова, последняя книга Нового Завета, содержащая пророчества о конце света и пришествии Иисуса Христа.

20 Гарнак Адольф (1851-1930) - немецкий богослов.

21 Схимник - монах, принявший схиму, высшую монашескую степень в православной церкви, требующую самого строгого аскетизма, самоотречения.

22 Георгий - орден святого Георгия, дававшийся только за конкретные военные заслуги.

23Септаккорд - гармоническое созвучие из четырех звуков, профессиональный музыкальный термин.

24 Гельсингфорс - шведское название г. Хельсинки; в Российской империи - главный город Великого княжества Финляндского, жившего по отличным от всей России законам.

25 Кайгородов Д. Н. (1846-1924) - русский ученый, автор многочисленных популярных трудов о природе, птицах, животных России.

26 Трус (др.-русск.) - землетрясение.

27 Цусима, Калка - здесь: символическое обозначение разгрома, поражения. У островов Цусима в Корейском проливе в мае 1905 г. русская эскадра была почти полностью уничтожена японцами во время русско-японской войны. На реке Калке в мае 1223 г. татаро-монголы разгромили русские дружины.

28 Куликово Поле - победа князя Дмитрия Донского над татаро-монголами 8 сентября 1380 г. на Куликовом Поле, знаменовавшая конец татаро-монгольского ига.

29 Степка - еще один персонаж романа Белого "Серебряный голубь" (см. прим. 3). Далее пересказываются некоторые эпизоды романа, действие которого протекало в селе Целебеево.

30 "Первый, винокур" - народная комедия Л. Н. Толстого "Первый винокур, или Как чертенок краюшку заслужил" (1886), рассказывающая о губительной власти спиртного.

31 Филадельфийская церковь - христианская секта в г. Филадельфия (Малая Азия), сохранившая свою веру несмотря на преследования, упоминается в Апокалипсисе.

32 София (греч. - знание, мудрость) - ключевое понятие в философии В. С. Соловьева (1853-1900): всеединство, мировая душа, вечная женственность.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

1 Эпиграф - как и во второй главе, из незаконченной поэмы Пушкина "Езерский" (1832) с заменой первого стиха; у Пушкина: "Хоть человек он не военный".

2 Аннинский кавалер - награжденный орденом Святой Анны, одного из младших российских орденов, имевшего четыре степени.

3 Белый Орел - см. прим. 6 к главе первой.

4 ...к той роковой руке, которая подписала только что условия одного чрезвычайного договора." - Белый изображает встречу своего героя с С. Ю. Витте (см. прим. 8 к

главе первой), который в августе 1905 г. подписал в американском городе Портсмуте на выгодных для России условиях мирный договор с Японией после русско-японской войны.

5 Кирасиры - тяжелая кавалерия, имевшая на вооружении латы.

6 Кавалергарды - привилегированный конный полк, участвующий в охране императорской фамилии.

7 Гусары - легкая кавалерия.

8 Деваханический друг - неземной, небесный; девакан - в теософическом учении обозначение неба.

9 Будхическая искорка - по учению теософов, скрытая в человеке божественная сущность.

10 Опопанакс - ароматическая смола, добываемая из корней одноименного растения, распространенного в Средиземноморье, применяется в парфюмерии.

11 Апперцепция - в философии Г. В. Лейбница (1646- 1716) осознанное восприятие, в противоположность бессознательной перцепции.

12 Коген Герман (1842-1918) - немецкий философ и логик, неокантианец, упоминается его книга "Теория познания Канта" (1871).

13 Кант - см. прим. 28 к первой главе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*