KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Николай Чернышевский - Что делать (Черновая редакция романа, варианты, наброски)

Николай Чернышевский - Что делать (Черновая редакция романа, варианты, наброски)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николай Чернышевский, "Что делать (Черновая редакция романа, варианты, наброски)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Вы не хотите сказать? Что ж это, тоже одни неопределенные слова? Это я могла бы слышать и от многих русских. {Это ~ русских вписано.} От американца я ждала большего.

"Что ж, в самом деле? Зачем же я и здесь, как не за этим? И через кого ж и узнать, пора или еще нет?" - думал Бьюмонт.

- Нет, Катерина Васильевна, это не неопределенные слова: я, когда говорил вам о возможности найти дело, думал о деле, которое существует, к которому вы можете примкнуть, и, к чести вашей нации, это дело {Далее начато: а. чисто б. делается} начато руками русской женщины и делается руками нескольких женщин, все чисто русских. Познакомьтесь с г-жою Кирсановою, - у нее найдется дело и для вас.

- Кирсановою? Кто это? Ее муж медик? - быстро спросила Катерина Васильевна.

- Вы его знаете? {Далее было: Тем лучше.} Как же вы не слышали о деле, деятельницею которого его жена? Это дело очень любопытное. Быть знакомым с вами и не говорить - это непростительно с его стороны.

- Мы его знали, когда он еще не был женат, - сказал Полозов: - наше знакомство связано с тем случаем, когда получил урок, отучивший меня от деспотизма, - сказал Полозов.

- Папа, вы опять, зачем, милый папа? Мы виделись с Кирсановым четыре года тому назад, мистер Бьюмонт, он пользовал меня, и без него я бы умерла. {Далее было: Ах, какой это человек!} С тех пор мы не видались. Он не хотел продолжать знакомства с нами - теперь я понимаю, почему: мы тогда были богаты, а он слишком горд, чтоб быть знакомым с людьми, которые богаче. Я теперь это понимаю.

- Да, он бросил все свои прежние богатые знакомства, - сказал Полозов.

- Это не имеет в себе ничего особенного, папа, они неприятны. Удовольствие можно находить только в обществе равных. Но, мистер Бьюмонт, мы все отвлекаемся от дела. Вы меня познакомите с m-me Кирсановой?

- Я сам не знаком с Кирсановыми. Я только знаю их, но не знаком.

- Как же это сделать? {Далее было: с огорчением сказала Катерина Васильевна, - как же я поз} Укажите ж, через кого я могу познакомиться с m-me Кирсановою?

- Тут не нужно ничьей рекомендации, вы просто отправьтесь к ней. {Далее было: Непременно. Но все-таки я могу сказать, что вы меня послали к ней?}

- Конечно, да, и потом: {Конечно, да, и потом: вписано.} - если вы о ней слышали, то, может быть, и она слышала о вас, - вероятно, у вас есть общие знакомые. Ваше имя, вероятно, послужит рекомендациею, хотя вы и не знакомы лично.

- Нет, мое имя не известно им. Вы можете сказать или не сказать его, как вам угодно, но оно не поможет вашему знакомству, - да и не нужно: я ручаюсь, что цель, с которою вы начинаете знакомство, заставит ее полюбить вас.

- Еду, завтра же еду. Но как узнать адрес?

- Я не знаю, где они живут, но об этом можно узнать в Медицинской академии, где он служит. {Далее начато: Она похожа на}

- Ах, какой он человек! Я ни раньше, ни после не видела таких людей! Похожа ли она на него?

- Да, {Далее было: если я не ошибаюсь, она похожа на него} потому что все хорошие люди очень похожи друг на друга, - я в этом смысле и говорил. {я ~ говорил, вписано. После: говорил - было: а. Катерина Васильевна не знала, как это принять, б. Катерина Васильевна покраснела, в. Это очень хорошая женщина и потому похожа на него - все хорошие люди очень похожи друг на друга.

- Зачем вы сравниваете меня с такими людьми, как она?

- Я еще и не сравниваю [а только], - я еще слишком мало знаю вас, - я только думаю, что может быть, и что это мне кажется. Катерина Васильевна покраснела еще больше.

- Нет, не шутите так, мистер Бьюмонт, если я застенчива, то ведь это меня делает очень обидчивой, - зачем обижать такими шутками?

- Нет, это не шутка, [кажется, что это действительно]. Вы мне очень нравитесь. Сколько я узнал}

- Если б я больше видела таких людей, как он!

- Конечно, то общество, в котором вы жили раньше, {до этих пор,} не очень изобилует такими людьми; даже нынешний круг ваших знакомых, тоже еще плоховат; но, когда вы сойдетесь с Кирсановыми и узнаете кружок их знакомых, вы увидите, {вероятно увидите} что есть целые круги, состоящие исключительно из таких людей, как он. {Далее было: Вот каким образом [началось знакомство] произошло, что Полозова познакомилась с Верою Павловной [Бьюмонт сказал в тот же] [В тот же вечер] [Вечером]. В тот же день, как Полозова была у Веры Павловны, Бьюмонт приехал к Полозову. Катерина Васильевна была в совершенном восторге от увиденного и ее нельзя было узнать, - так она была весела, и бог знает сколько времени}

- Но что ж это за дело о котором вы говорите с таким уважением и в котором я могу принять участие?

- Это опыт практического применения тех экономических принципов, которые в последнее время выработаны наукою. Вы знаете их? {Далее было: Несколько; слишком мало и неопределенно.

- Но все-таки сколько-нибудь знаете? - Когда вы увидите их в практике их применения, в жизни, вы увидите, что они очень просты, но применение их очень любопытно по своей новизне [и вы увидите, что они удовлетворяют всем представлениям], и вы увидите, как только [и много иное] сумеете не закончено}

- Да, я читала кое-что о них и вижу, что дело, на которое указываете мне, должно быть очень завлекательно.

- Да, у нас в Америке есть уже довольно много таких опытов, но в России, насколько я знаю, это еще первый. Это чрезвычайно освежительно действует на душу, потому-то я и решился рекомендовать вам - участие в нем. Я надеюсь, что и личность m-me Кирсановой подействует на вас освежительно. {К последующему тексту дата: 27 ф.}

Вот каким образом произошло {Далее ошибочно осталось: знакомство} то, что Катерина Васильевна познакомилась с Верою Павловною. {Далее, было: Едва прошло полчаса, как она возвратилась домой, у нее уж сидел Бьюмонт - он сам известил вчера} Она была у в первый раз на другой {а. вечером б. поутру} же день поутру, как сказала Бьюмонту, а Бьюмонт вечером опять был у них, - что это с ним сделалось? Раньше, бывало, не дозовешься, а теперь сам, без зова, приехал - и на другой же день после того как был, - что это значит? Старику ли Полозову трудно намотать это себе на ус? - Что ж, жених подходящий, {выгодный} - в прежнее время, конечно, не такого {Далее начато; Конечно, раньше не такого} нашла бы, а теперь - теперь лучшего и ждать нельзя. Человек очень хороший и основательный, получает жалованья больше 3 тысяч рублей, захочет, может получать и больше, может и сам войти в обороты - дельная голова. Говорит, что хотел бы навсегда остаться в России, что она ему мила, будто родина: партия ей.

Соображение старика оправдывалось делом, но соображал он еще несколько рано: пока Бьюмонт вовсе не затем , что хочет стать женихом, нет; правда, со вчерашнего разговора он смотрит на Катерину Васильевну с уважением и сочувствием, но он вовсе не ею занят, не для приехал - ему хочется поскорее узнать, что она видела поутру. {Далее было: Катерина Васильевна встретила его.}

Как одушевлена Катерина Васильевна! Ее узнать нельзя! Куда девалась ее грустная задумчивость, ее тихая молчаливость! С каким восторгом рассказывает она Бьюмонту, - и ведь уж рассказывала отцу, и все-таки не унялся от одного раза рассказывания ее энтузиазм, - о том, что видела поутру. Да, теперь ее сердце полно, живое дело найдено! Бьюмонт слушает внимательно, но разве можно слушать это так? Наконец заметила она и чуть не с гневом говорит:

- Мистер Бьюмонт, я разочаровываюсь в вас, {Далее было: вы слушаете меня как бы только из вежливости} - неужели на вас это так мало действует, что вам интересно - и только?

- Катерина Васильевна, вы забываете, что я {что мне} все это видел; в ваших описаниях {рассказах} для меня новы только некоторые подробности; я вижу, что дело {что мое дело} вообще развилось, рад этому, но ведь ко всему, что составляет сущность его, я слишком привык.

- Вы говорите, что очень близко {хорошо} знали эту мастерскую? {Вы знали эту мастерскую?}

- Зачем же понимать мои слова в таком смысле? Я видел у нас в Америке несколько таких учреждений, - я вчера говорил вам, - некоторыми из них я довольно долго занимался. {Вместо: некоторыми из них ~ занимался - было: некоторыми я занимался очень много. После: занимался - было: Если вы хотите, чтобы я сказал вам, что собственно мне тут было бы интересно - мне интересно было [слышать] узнать побольше не о самом учреждении, а [о том одном] об его учредительнице - И вы можете интересоваться отдельной личностью?} Для меня интерес новизны тут могут иметь только личности, которым обязано дело своим успехом, {Вместо: которым ~ успехом, - было: участвующие в этом деле} например, что вы можете рассказать мне о m-me Кирсановой?

- Ах, боже мой, она мне чрезвычайно понравилась, - все объясняла с такою любовью, - и больше я ничего не могу сказать о ней; неужели до того мне было, чтоб думать {заниматься} о ней, когда у меня перед глазами было такое дело?

- Ваша правда, - сказал Бьюмонт: {Далее было: и улыбнулся [несколько натянуто], но как будто нисколько} - так и я совершенно забываю о , когда заинтересован делом. {Далее было: Но после этого он сказал} Ах, что ж вы мне рассказываете о m-me Кирсановой?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*