KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Павел Мельников-Печерский - В лесах. Книга вторая

Павел Мельников-Печерский - В лесах. Книга вторая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Павел Мельников-Печерский, "В лесах. Книга вторая" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

70

Русская песня начинается запевалой, самым голосистым песенником изо всех. Он, как говорится, затягивает и ведет песню, то есть держит голос, лад и меру. Запевало — обыкновенный высокий тенор; к нему пристают два «голоса»; один тенор, другой «выносит», то есть заканчивает каждый стих песни в одиночку. Подголосками называются остальные песенники. Расстанная песня (по иным местам разводная) — та, что поют перед расходом по домам. Таких песен много, все веселые.

71

Мостом называют большие холодные сени между переднею и заднею избами, в иных местах — только пол в этих сенях.

72

В деревнях простой народ часов не знает, считает время по «уповодкам». Уповодок — собственно время работы за один прием: от еды до еды, от роздыха до роздыха. Зимой во дню три уповодка, летом четыре. Первый летний уповодок от всхода солнца и перекуски (ломоть хлеба), до завтрака (то есть с четырех или пяти часов до восьми часов утра); второй — от завтрака до обеда (с восьми часов утра до полудня); третий — от обеда до «пауженки» (еда между обедом и ужином), то есть от полудня до трех или четырех часов пополудни; четвертый от пауженки до солнечного заката и ужина, то есть до восьми или девяти часов. За Волгой и вообще в лесах на севере завтракают с восходом солнца, обедают в девять часов утра, в полдень полудничают, в три или четыре часа бывает паужина, на закате солнца ужин.

73

Июня 20-го. Мефодия Патарского — праздник перепелятников.

74

Так поется эта заупокойная песнь по дониконовскому переводу.

75

Милостыня, раздаваемая по рукам на кладбище или у ворот дома, где справляют поминки.

76

Старинное слово: свеча, величиной в ослоп. А ослоп в лесах на севере и доселе означает дубину, стяг.

77

Полной заупокойной стихеры «Создателю и творче» ни в одной старопечатной книге нет. Только в «уставе» сказано: "По сем восстав от трапезы поем: «Создателю и творче», но дальше ни одного слова текста стихеры не напечатано. Это некоторых ревнителей на Керженце вводило в немалое сомненье, пока не был привезен из Москвы полный текст поминальной стихеры. Он находится только в рукописных крюковых певчих книгах XVII столетия, довольно редких.

78

От греческого — поклоняюсь. Описание путешествия ради поклонения святым местам.

79

Кандалы.

80

Умная молитва — мысленная, без слов.

81

Подпешить — сделать птицу пешею посредством обрезки крыльев.

82

Толкунцы, или толкачи — рои мошек.

83

Одна из отдаленных частей Москвы, поблизости Рогожского кладбища. В Сыромятниках живет немало старообрядцев рогожского согласия.

84

Встречник — противник в споре, иногда враг.

85

Жители Крестецкого уезда Новгородской губернии.

86

Чищею называется безлесная полоса вдоль левого берега Волги шириною верст на двадцать, двадцать пять и больше.

87

Разные виды русских поярковых шляп.

88

Город и большое село на Волге в Костромской губернии. Калязин — город Тверской губернии, тоже на Волге.

89

Крестины.

90

Кизяк — сухой навоз, обделанный в форму кирпича.

91

Плут.

92

Кинешемского уезда Костромской губернии.

93

1812 год.

94

3аобихожий — лишний в доме.

95

Рознежье — село на левом берегу Волги, повыше Васильсурска. Здесь весной во время водополья ловят много маломерных стерлядей и вялят их.

96

Певчие книги. Крюки — старинные русские ноты, до сих пор обиходные у старообрядцев.

97

Истопки — изношенные лапти.

98

На Горах — на правом берегу Волги.

99

Июля 23-го.

100

Августа 1-го.

101

То есть записанных в полицейские списки.

102

Думка — маленькая подушка, подкладываемая под щеку.

103

Изурочить — колдовством навести на человека болезнь, испортить.

104

Притка — посредством порчи напущенная болезнь с обмороками, беспричинными рыданиями и истерическими припадками.

105

Сурочить — знахарскими заговорами снять напущенную на человека болезнь.

106

Урок — порча.

107

Призор очес, сглаз — порча, происходящая от взгляда недобрым глазом.

108

Кумоха — лихорадка.

109

Помста — наказание, мщение.

110

Летучий воздушный дух, огненный змей.

111

Кочет — петух. Первые кочета «полночь опевают», вторые (перед зарей) «чертей разгоняют», третьи (на заре) «солнышко на небо зовут».

112

В скитах и вообще в Керженских и Чернораменских лесах иерусалимской слезой в шутку называют водку.

113

Молостьем за Волгой зовут ненастье, слякоть, мокрую и ветреную погоду.

114

Хороводиться — знаться, водиться с кем.

115

Мечтание, мечта — в народном языке употребляется лишь в смысле привидения, призрака, обмана чувств сверхъестественною силою.

116

Выступки — род женских башмаков с высокими передами и круглыми носками.

117

3астреха — желоб под скатом крыши, в который упираются нижние концы теса или драни. На застрехах по деревням обыкновенно воробьи живут, отчего и называются подзастрешными.

118

Пестер, иначе пещур — заплечная котомка из лыка, иногда прутьев.

119

Июня 16-го св.Тихона.

120

Smillax sarsaparilla.

121

Картофель.

122

Отделать — снять порчу.

123

Вместо «польза» в Нижегородском и Костромском Заволжье говорят «польга».

124

Петров крест — Lathraea Squammaria.

125

Адамова голова, иначе Адам-трава, или кукушкины сапожки — Cyrpedium Calceolus.

126

Плакун, иначе луговой зверобой — Hypericum Ascyron.

127

Чертогон — Scabiosa Succissa.

128

Одолень — Nymphea alba. Тем же именем «одолень» зовется и другое растение, Euphorbia pilosa.

129

Водяница — нечистая сила в водах, поляница — в полях и вообще на земле.

130

Прострел-трава, иначе лютик — Aconitum Jycoctonum.

131

Иначе купальница — Ranunculus acris.

132

Смотница — сплетница, клеветница.

133

23 и 24 июня.

134

Череда — Bidena tripartita. Шалфей — Salvio officinalis. Мать-и-мачеха — Tussilago farfara. Ромашка — Chamomilla vulgaris. Зверобой — Hypericum perforatum. Девясил — Inula helenium. Перелет-трава — сказочное растение, как и цвет папоротника; его радужный, огненный цвет мотыльком перепархивает по воздуху в Иванову ночь. Есть и настоящие травы, называемые перелетом: одна — Oenothera. Другая — Lotus corniculatus. Ревенька — ревень, Rheum rhaponticum. Архилин — сказочное растение. Тирлич — Gentiana amarella. Спрыг-трава, она же разрыв-трава — сказочное растение, с помощью которого даются клады, а замки и запоры сами спадают.

135

Иван-да-Марья — Viola tricolor. Любисток, или заря — Ligusticum. Любовная трава, или любжа — Orchis incarnata.

136

Купальница — Trollius loropocus.

137

Непременное условие при добыванье «живого огня», чтоб его приняла перворожденная, непорочная девица. Перворожденную отыскать не трудно, но чтоб не ошибиться в другом — дают лучину восьми-девятилетней девочке.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*