Василий Нарежный - Избранное
Имам (букв.: вождь) — так назывался религиозный иерарх и владетельный князь у шиитов — одной из религиозных мусульманских сект.
Гурии — согласно Корану, священной книге мусульман, вечнодевственные существа, обитающие в эдеме (раю).
Кадий (казий) — судья, разбирающий дела по мусульманскому религиозному закону.
Муфтий — духовное лицо, объясняющее правила религиозного закона мусульман.
Алькоран — Аль-Коран (букв.: книга, чтение) — собрание высказываний Мухаммеда (Магомета) ибн Абдаллаха (570–632), политического деятеля и проповедника, основателя ислама. Коран записан сподвижниками Мухаммеда ибн Абдаллаха после его смерти. Почитается священной книгой у мусульман.
Цехин (дукат) — старинная золотая монета, чеканка которой началась в Венеции в 1284 г.
Авель — второй сын Адама и Евы, убитый из зависти своим старшим братом Каином.
Заморский принц
Нравоописательная комедия «Заморский принц» представляет собой переделку вставной новеллы с таким же названием, помещенной в четвертой, при жизни Нарежного не опубликованной, части романа «Российский Жилблаз» В комедии высмеивается невежество, глупость, бесцеремонность и высокомерие потомка гетманов пана Златницкого, который кичится своими знатными предками. Отдельные персонажи комедии (посол заморского принца, чиновники, приглашенные на свадьбу), ряд сюжетных моментов предвосхищают комедию Гоголя «Ревизор»
…настоящий Яруслан Лазаревич. — Герой популярной древнерусской «Повести о Еруслане Лазаревиче», сюжет которой восходит к поэме великого персидского поэта Фирдоуси «Шахнамэ». Еруслан Лазаревич отличался храбростью и обладал богатырской силой.
Запорожец
В повести «Запорожец» Нарежный обратился к прошлому родной Украины, создал своеобразный очерк жизни Запорожской Сечи, используя при этом фольклорно-этнографнческий материал, народные рассказы и предания. Однако писатель не стремился к исторической достоверности изображаемых им событий, привлекаемый материал служит лишь фоном для развития приключенческого сюжета в духе европейских приключенческих романов XVIII в.
Рецензент «Отечественных записок», анализируя в 1862 г. исторические произведения Нарежного, приходит к выводу, что они принадлежат к довальтерскоттовской традиции исторического повествования и их никак нельзя сравнивать с историческими романами Загоскина и Лажечникова: «Те принадлежат к школе Вальтера Скотта, стояли хоть и на ложной, но все-таки на исторической почве… Произведение Нарежного имеет тот наивный характер, какой носят на себе романы, предшествующие Вальтеру Скотту. Это не бытописание и нравоописание… это просто замысловатая сказка» (Отечественные записки, 1862, т. CXLV, с. 68).
…аркадская пастушка. — В идиллической поэзии Аркадия — страна счастливых пастухов и пастушек.
…геркулесова наружность… обольстительна для всякой Омфалы. — Геркулес (Геракл) — герой античной мифологии, отличавшийся красотой и необычайной физической силой. Выл продан в рабство царице Омфале, которая жестоко издевались над ним.
…египетскому Мемнону. — Имеется а виду статуя египетскому царю Амепофпсу, которая под влиянием изменения температуры воздуха издавала во время восхода солнца вибрирующие звуки.
Аргус — в греческой мифологии великан, обладавший множеством глаз, один из которых постоянно бодрствовал. В перекосном смысле — неусыпный страж.
…землю камчадалов или караибов… — так названы жители Камчатки и островов Караибского моря.
…штофный халат… — т. е. халат из шелковой ткани с крупным тканым узором.
…тафтяное дезабилье. — Нижнее белье из тонкой шелковой ткани.
…древнего Гераклита — Гераклит (ок. 530–470 до н. э.), древнегреческий философ-материалист, представитель античной диалектики.
…подражать Демокриту — Демокрит (460–370 до н. э.), выдающийся древнегреческий философ-материалист.
…рыцаря века Карлова… — Речь идет об эпохе Карла I Габсбурга, который был королем Испании (1516–1556).
Юнона — римск. миф., богиня брака, материнства, супруга Юпитера, отождествлялась с греч. Герой.
Иксион — греч. миф., коварный царь племени лапифов в Фессалии, домогавшийся любви богини Геры (Юноны — римск.), за что понес жестокое наказание от Зевса.
…сам Пигмалион не мог бы одушевить Дианы! — Имеется в виду герой античного мифа скульптор Пигмалион. Презиравший женщин, Пигмалион в наказание за это был поражен Афродитой страстью к им же созданной статуе Галатеи. Однако его любовь была так сильна, что прекрасная статуя превратилась в живую женщину, ставшую его женой.
…алжирского дея… — титул властителей Алжира и Туниса.
Булла — послание римского папы.
Гаркуша, малороссийский разбойник
Роман не закончен и при жизни Нарежного в печати не появлялся.
Писатель работал над ним, по-видимому, в последние годы жизни.
В рукописи четвертой части есть помета «17 мая 1825 г.».
В 1835 г. вдова писателя обратилась в цензурный комитет с просьбой опубликотать этот роман Нарежного. В донесении цензора Л. Крылова от 9 мая 1835 г председателю Петербургского цензурного комитета князю М.А. Дундукону-Корсакову сказано: «Автор имел в виду представить, каким образом одно чувство мщения за несправедливости и обиды может увлекать пылкого и способного человека от одного преступления к другому и сделать его, наконец, злодеем. Развивая сию мысль, он описывает первоначально шалости Гаркуши, потом преступления и, наконец, злодейства, все сие изображает довольно яркими красками, и повесть имеет свою занимательность, располагает к участию, даже сожалению о главном лице, поелику злодейства, составляющие несчастие его, проистекали от обид и несправедливостей других людей. Такое направление романа может само по себе иметь вредное влияние на умы того класса читателей, для которого он предполагательно назначается; но поскольку сочинение сие, доведенное автором только до половины, представлено без окончания, в котором должна заключаться и развязка повести и, может быть, именно самое направление, то я полагаю, с своей стороны, что цензура не может сделать окончательного заключения о позволительности или непозволительности такого сочинения, о духе которого нельзя верно судить за недостатком окончательных оного частей» (Архив Института русской литературы АН СССР).
С рукописью первой части романа «Гаркуша, малороссийский разбойник» в конце прошлого века работала исследовательница творчества Нарежного И. Белозерская. В 1925 г советский исследователь В.А. Бурдин обнаружил в рукописном отделе Государственной публичной библиотеки им. М.Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде рукопись трех частей последнего романа Нарежного, Он начал активную работу по подготовке ее к печати, однако роман в то время так и остался неизданным. В переводе на украинский язык роман «Гаркуша» был опубликован в Харькове в издательстве «Рух» в 1931 году. Первая публикация на русском языке осуществлена Б.С. Менлахом в 1950 году в сборнике «Русские понести XIX века 20-х —30-х годов», т. I.
Главный герои романа Семен Гаркуша — историческое лицо, предводитель крестьянскою движения на Украине во второй половине XVIII в. Он родился в Белоруссии я селе Березань Мозырского повета в семье крепостною крестьянина в 1739 г, С детских лет испытал голод, лишения и панский произвол. В 1748 г. вместе с запорожцами, которые привозили продавать рыбу, он ушел из дома и скитался по Украине. В 1736 г. появился в Запорожском Сечи. Принимал участие в русско-турецкой войне 1768–1774 гг., был ранен в 1771 г, под Хаджибеем. После выздоровления возглавил отряд из казаков и беглых крепостных и начал нападать на богатые украинские хутора. В 1775 г. был пойман и отправлен в Сибирь, однако вскоре бежал и вновь стал во главе отряду народных мстителей. Схваченный вторично, Гаркуша был отправлен в Москву, где его вместе с сообщниками били кнутом, вырвали ноздри и осудили на вечную каторгу в Казань. Но он вновь бежит и появляется на Украине. В 1784 г, он был схвачен в третий раз ч сослан на вечные каторжные работы в Херсон, где, видимо, и погиб.
На Украине о Гаркуше сложено множество преданий и легенд, в которых он изображается защитником простого народа, мужественным, находчивым и отважным мстителем Неизвестный автор повести «Гаркуша», помешенной в 1831 г. в «Украинском альманахе», писал следующее: «Спросите кого хотите в Малороссии о знаменитом разбойнике Гаркуше, — всякий с охотой вам расскажет все, что только слышал о нем, и, надобно заметить, рассказы его будут оживлены веселостью совершенно особенного рода, как будто действия его ему нравятся, как будто в его поступках он принимал участие».
Сюжетная канва романа Нарежного не всегда совпадает с историческими фактами и народными преданиями о Гаркуше, однако созданный писателем образ защитника обездоленных соответствовал народным легендам и сказаниям о «справедливом разбойнике».