KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Михаил Пришвин - Том 5. Лесная капель. Кладовая солнца

Михаил Пришвин - Том 5. Лесная капель. Кладовая солнца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Пришвин, "Том 5. Лесная капель. Кладовая солнца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рассказ пронизан глубоким патриотизмом, гордостью за свой народ, любовью к исстрадавшейся родной земле. В основе его – действительный случай, который произошел с писателем во время войны.

Архивные материалы красноречиво свидетельствуют о том, как постепенно изменялся авторский замысел и соответственно менялось название рассказа «Троица-Нерль» (по названию села, куда направляются герои), «Любимый край», «Лягушка сломана». Ни одним из этих вариантов писатель не был доволен. Об этом позволяет судить отрывок черновой рукописи «Поэт и генерал», которая наиболее близка к окончательному варианту.

Печатается по первой публикации

самой прекрасной для нас реки Нерли. – См. коммент к с 50 наст. тома.

Похоже стало на сцену из Шекспира в военном лагере Брута. Когда поэт там сунулся со своими стихами к Бруту во время военных действий, Брут ему просто сказал «Уйди прочь, дурак!» – Вероятно, автор имеет в виду следующую реплику Брута из трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» (1599):

Но места своего не помнит он.
Что на войне нам делать с дураками?
Пошел, приятель, вон!

(Перевод М. П. Столярова)

…когда «божественный глагол до уха чуткого коснется»…– Из стихотворения А. С. Пушкина «Поэт» (1827). Цитируется Пришвиным неточно: «Но лишь божественный глагол до слуха чуткого коснется…»

Все, все, что гибелью грозит.. – Строки из поэмы А. С. Пушкина «Пир во время чумы» (1830).


Город света*

Отдельные материалы к рассказу публиковались в «Ленинградском альманахе», 1955, кн. 10; впервые полностью в сб.: М. Пришвин Дорога к другу. М., «Молодая гвардия», 1957.

На военные события Пришвин отозвался несколькими рассказами. Среди них – «Город света» (1943). Писатель развивает в рассказе свою сокровенную мысль о всеобщем человеческом братстве, об интернациональном чувстве русского человека, о его умении восхищаться чужим народом, как своим. С болью и тревогой пишет Пришвин об ответственности народов за общее дело мира.

Писатель предполагал прочесть этот рассказ на вечере, посвященном его семидесятилетию.

Печатается по авторизованной машинописи (ЦГАЛИ).


Старый гриб*

Впервые – «Красноармеец», 1945, № 18.

Прототипом рассказа является Николай Александрович Семашко (1874–1949), товарищ Пришвина по Елецкой гимназии, первый народный комиссар здравоохранения В романе «Кащеева цепь» Н. А. Семашко изображен под именем революционера-большевика Ефима Несговорова (см. наст изд, т. 2). С искренней благодарностью пишет о нам Пришвин и в повести «Охота за счастьем» (см наст. изд, т. 3)

«Старый гриб» был одним из самых любимых рассказов писателя, 23 апреля 1953 года он записывает в дневнике: «Лечат меня, как лечат! А вот опять всю ночь прокашлял и не спал Разбитый, потный, старый, вспомнил почему-то свой „Старый гриб“, стал его сравнивать и не нашел ни у кого такого правдивого, простого и красивого рассказа. От этого раздумья мне стало хорошо на душе».

Печатается по первой публикации.

Мочежинки. – См. у Даля: «Мочажина, мочажинка – искаж. богачи. потное место на земле» (т II, с. 353)


Загадка*

Впервые – «Неделя», 1960, 4 июня

Главный герой рассказа – реально существовавшее лицо, родственник Пришвина по отцовской линии, Михаил Николаевич Горшков. Именно о нем идет речь в четвертом звене романа «Кащеева цепь» (главы «Золотая книга» и «Италия»). «Назывался художником, всю Россию обошел, черным хлебом питался, принял на себя великий подвиг, а картины ни одной не написал» (см. наст. изд, т. 2, с. 162). Пришвин изобразил его и в рассказе «Наш сад» (см. наст, том, с 404).

Печатается по первой публикации.

Тенишевская аудитория (или Тенишевский зал) – находилась в здании Тенишевского реального училища на Моховой улице в Ленинграде.


Большая звезда*

Впервые – «Огонек», 1947, № 47.

В первой публикации печатался с подзаголовком – «Рассказ из моей жизни». Пришвин вспоминает о своих студенческих годах, об участии в работе марксистского кружка и знакомстве с руководителем марксистских групп в Ельце и Риге В. Д. Ульрихом. События этих лет оказали большое влияние на становление личности будущего писателя, на формирование его мировоззрения. «Стремясь раскрыть в этой книге движение моего личного чувства родины, я не могу оставить этот период моей жизни, породивший во мне первое представление о социалистической родине. Этот побег юноши от „чистой науки“ в социалистическую страну к женщине будущего столь же характерен, как и побег из гимназии от латинской грамматики мальчика в небывалую страну и ребенка в страну голубых бобров и младенца из темной утробы в солнечный мир» («Женщина будущего»; ЦГАЛИ). Об этом важном для себя периоде Пришвин рассказывал Горькому (см. наст изд, т 2, с. 459).

Рассказ, имевший первоначальное название «Мировая катастрофа», был включен Пришвиным в биографическую книгу «Моя страна» (раздел «На практике»).

Печатается по изданию: М. Пришвин. Моя страна. М., Государственное издательство географической литературы, 1948.

В. Оствальд (1853–1932) – немецкий физик и химик, философ-идеалист.

«Штранд» – берег (от нем. Strand).

Я пришел в себя только уже на квартире Ульриха… Около меня же стоял его мальчик… – Писатель рассказывал об этом эпизоде: «.. случилось со мной несчастье в Риге: я купался и в бурю захлебнулся, потерял сознание. Меня вытащили. Я очутился в квартире Ульриха, самого крупного революционера, марксиста в Риге, начинавшего в то время очень серьезное рабочее движение. Сын его Василий Васильевич Ульрих, председатель Верховного суда, был тогда Вася, он у меня на коленях сидел в 8 лет. Василий Васильевич как-то мне позвонил по телефону и спросил – не тот ли он Вася, которого я описал. Конечно, это был этот же Вася» (из выступления на заседании секции народного творчества ССП, ноябрь, 1945; ЦГАЛИ).


Старший судья*

Впервые – «Вокруг света», 1947, № 12.

В ЦГАЛИ хранится первая редакция рассказа. Назывался он «Золотая медаль» и заканчивался так: «Судьи-то, судьи-то наши каковы! – повторял он. – Судьи хорошие – это правда, а медали? Видали мы с вами медали!» Там же – запись Пришвина о том, что рассказ «заострен на борьбу с карьеризмом». А в одном из черновых вариантов («Бульдожинка») автор предполагал закончить рассказ следующими словами: «Правда дороже всего…», а «медали дело наживное: бульдожинка редко передается в потомство, вот увидите: каждый щенок ее получит золотую медаль» (ЦГАЛИ). Над этой главной темой – темой правды художник работал до конца своих дней. Рассказывая о «Корабельной чаще», он говорил: «…хочу выразить своими словами ту правду, к которой стремится мой родной народ» (М Пришвин Дорога к другу М, «Молодая гвардия», 1957, с 438).

Печатается по первой публикации

Псовина – длинная шерсть на ногах и на хвосте у собак


Золотой портсигар*

Впервые – М. Пришвин. Дорога к другу. М., «Молодая гвардия», 1957.

Тема войны, тема победы русского народа нашла свое отражение во многих произведениях М. М. Пришвина «Золотой портсигар» – рассказ об отношении к войне простого русского человека, о его мужестве и красоте, о любви к Родине.

В неоконченной первой редакции рассказа, имевшей подзаголовок «О простом человеке», Пришвин писал. «Вот это слово простой наводит теперь меня на размышления о необыкновенной сложности и гибкости этого любимого русским народом эпитета. Что это и в самом деле значит по-русски простой человек? <.) Про иного скажут человека простой в смысле хороший {…). А то бывают люди с простинкой или с пыльцой в голове, и это значит больше разиня, чем глупый. Тоже вот Иван-дурак, конечно, простой, но тем не менее он побеждает в деле достижения счастья богатых и умных, и те в раздражении говорят: дуракам счастье, или как нашу победу иностранцы одно время понимали, как „чудо“.

Много и еще можно найти оттенков в значении этого гибкого и подвижного слова: душевный, сердечный, умный, в согласии с сердцем…

Как писатель я всегда понимал слово простой, как совершенно законченный. Нет ничего трудней такой простоты, и все русские писатели за это боролись, и в таком простом виде мы получили от них наше наследство Душевный смысл этой простоты, как подземный пласт горючего, сложен в душе нашего народа, и если бы воскресить извозчика, возившего Тургенева, и спросить его, какой человек был наш самый изысканный писатель, он сказал бы: простой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*