KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лев Толстой, "Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Стр. 142, строка 30.

После слов: кроме обуви. — в Р. В.: На вопрос начальника штаба о нуждах полка, полковой командир, изгибаясь, осмелился шопотом и с глубоким вздохом доложить, что обувь очень, очень пострадала.

— Ну, это одна песня везде, небрежно сказал начальник штаба, улыбаясь наивности генерала и показывая тем, что то, чтó казалось особенным несчастием полковому командиру, было общею и предвиденною долей всех приходивших войск. — Здесь оправитесь, коли простоите.

Стр. 143, строка 1.

Вместо: Господа свиты — в Р. В.: Господа в свите видимо вовсе не испытывали к Кутузову того нечеловеческого страха и уважения, которое выказывал полковой командир. Они

Стр. 143, строка 3.

Вместо: его товарищ Несвицкий, — в Р. В.: кавалерийский

Стр. 143, строка 5.

Вместо: Несвицкий едва — в Р. В.: Громадный офицер этот едва

Стр. 143, строка 13.

Вместо: Несвицкий — в Р. В.: Толстый адъютант

Стр. 143, строка 14.

После слов: на забавника. — в Р. В.: — Mais voyez donc,[463] говорил толстый офицер, толкая князя Андрея.

Стр. 143, строка 15.

Вместо: тысяч (конъектура) — в Р. В., в I и II изд. 68 г.: тысячей — в изд. 73 г. тысячи

Стр. 143, строка 28.

Слов: изуродованному раной — нет в Р. В.

Стр. 143, строка 34.

Вместо: в гусарском офицере, — в Р. В.: в корнете,

Стр. 143, строка 37.

Вместо: Мы все не без слабостей, — в Р. В.: — У него была слабость,

Стр. 143, строка 38.

Вместо: — У него была приверженность к Бахусу. — в Р. В.: — Пил.

Стр. 143, строка 40.

После слов: ничего не ответил. — в Р. В.: Кутузов по-французски стал рассказывать что-то австрийскому генералу.

Стр. 143, строка 40.

Вместо: Офицер в эту — в Р. В.: Корнет в эту

Стр. 144, строка 2.

Вместо: Несвицкий — в Р. В.: толстый офицер

Стр. 144, строка 6.

После слов: невинное выражение. — в Р. В.: Но что-то было искательно неблагородное в его птичьем лице и вертлявой фигуре с высоко поднятыми плечами и длинными худыми ногами. Князь Андрей, поморщившись, отвернулся от него.

Стр. 144, строка 14.

Вместо: Стройная фигура — в Р. В.: Красивая, стройная фигура

Стр. 144, строка 15.

После слов: из фронта. — в Р. В.: Он отбивал шаг в таком совершенстве, что искусство его бросалось в глаза и поражало неприятно именно своею чрезмерною отчетливостью.

Стр. 144, строка 17.

После слов: спросил Кутузов. — в Р. В.: Долохов не отвечал. Он играл своим положением, не испытывал ни малейшего стеснения и с видимою радостью заметил, как при вопросе: «претензия»? вздрогнул и побледнел полковой командир.

Стр. 144, строка 22.

Вместо: Голубые ясные глаза — в Р. В.: Голубые открытые глаза

Стр. 144, строка 27.

После слов: не спешащим голосом. — в Р. В.: и с выражением сухого напыщенного восторга.

Стр. 144, строка 29.

После слов: и России. — в Р. В.: Долохов оживленно сказал эту театральную речь (он весь вспыхнул, говоря это). Но

Стр. 144, строка 32.

Вместо: Он отвернулся — в Р. В.: Он и тут отвернулся

Стр. 144, строка 37.

Со слов: Полк разобрался ротами — в Р. В. новая III глава. — в I изд. 68 г.: XXXI.

Стр. 145, строка 5.

После слова: оборвешь... — в Р. В.: (Он с радостным волнением хватал за руку Тимохина).

Стр. 145, строка 6.

После слова: знаете... — в Р. В.: ну... надеюсь...

Стр. 145, строка 10.

Вместо: передних зубов, — в Р. В. и в I изд. 68 г.: передних зуб,

Стр. 145, строка 15.

Вместо: но характер... — в Р. В.: ну, характер... — в I и II изд. 68 г.: но карактер...

Стр. 145, строка 18.

После слов: и учен, и добр. — в Р. В.: Как солдаты все любят, ваше превосходительство!

Стр. 145, строка 29.

Вместо: сказал он ему. — в Р. В.: обратился он к Долохову.

Стр. 145, строка 39.

После слов: червонным королем) — в Р. В.: Что про добавочное жалованье не говорили? спросил субалтерн-офицер.

— Нет.

— Плохо.

Стр. 145, строка 39.

После слов: смеясь сказал субалтерн-офицер. — в Р. В.: Счастливое расположение духа полкового командира перешло и к Тимохину. Поговорив с субалтерн-офицером, он подошел к Долохову.

— Чтò батюшка, сказал он Долохову, — как с главнокомандующим поговорили, так и наш генерал теперь с вами ласков стал.

— Свинья ваш генерал, сказал Долохов.

— А вот и не годится так говорить.

— Что же, коли так.

— А не годится, вы нас этим обижаете.

— Вас я не хочу обижать, потому что вы хороший человек, а он...

— Ну, ну, не годится, опять перебил серьезно Тимохин.

— Ну, не буду.

Стр. 146, строка 26.

Перед словами: как немцы — в Р. В.: под Ольмацем

Стр. 146, строка 33.

Вместо: махнув — во II изд. 68 г.: махнул

Стр. 147, строка 19.

Вместо: голубоглазый солдат, Долохов, — в Р. В.: красавец голубоглазый, сбитый, широкий солдат,

Стр. 147, строка 21.

Вместо: и глядел — в Р. В.: и весело взглянул

Стр. 147, строка 23.

Вместо: из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, — в Р. В.: с высоко поднятыми плечами

Стр. 147, строка 28.

Слов: после разговора Кутузова с разжалованным, — нет в Р. В.

Стр. 147, строка 32.

Вместо: — Я как? — отвечал — в Р. В.: — Здорово, брат, — отвечал

Стр. 147, строка 36.

Вместо: как ладишь — в Р. В.: как ты ладишь с своими,

Стр. 148, строка 1.

Вместо: да из правова — в Р. В., в I и II изд. 68 г.: да из правого

Стр. 148, строка 22.

После слов: сам возьму. — в Р. В.: И Долохов злобно посмотрел в лицо Жеркову.

Стр. 148, строка 32.

Вместо: III, — в Р. В.: IV. — в I изд. 68 г.: XXXII. — в изд. 73 г.: XXVIII.

Ч. II, гл. III.

Стр. 148, строка 33.

Слова: сопутствуемый — нет в Р. В.

Стр. 148, строка 36.

Вместо: письма, полученные — в Р. В.: письма полученные до сих пор

Стр. 149, строка 38.

Вместо: Генерал — в Р. В.: Генерал вздрогнул и

Стр. 150, строка 11.

Выдержка из письма Фердинанда в Р. В. и изд. 73 г. дана без немецкого текста.

Стр. 151, строка 1.

Вместо: Он недовольно (берем по Р. В. и I изд. 68 г.) — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: Он невольно

Стр. 151, строка 11.

Вместо: Андрей наклонил — в Р. В.: Андрей почтительно наклонил

Стр. 151, строка 15.

Вместо: еще немного времени прошло с тех пор, — в Р. В.: еще не было трех месяцев

Стр. 151, строка 20.

Вместо: производит — в Р. В.: производил

Стр. 151, строка 27.

Слов: Из Вены Кутузов писал кончая: под рукой такого подчиненного». — нет в Р. В.

Стр. 152, строка 1.

Вместо: был прост — в Р. В. и в I изд. 68 г.: бывал прост

Стр. 152, строка 4.

После слов: и даже боялись. — в Р. В.: Он ближе всех был с двумя людьми: один из них был петербургский товарищ, добродушный, толстый князь Несвицкий. Князь Несвицкий, огромно богатый, беспечный и веселый, кормил и поил весь штаб, постоянно смеялся всему чтò похоже было на смешное, и не понимал и не верил в возможность подлости или ненависти к человеку. Другой был человек без имени, из пехотного полка, капитан Козловский, не имевший никакого светского образования, даже дурно говоривший по-французски, но который трудом, усердием и умом прокладывал себе дорогу, и в эту кампанию был рекомендован и взят по особым поручениям к главнокомандующему. С ним охотно, хотя и покровительственно, сближался Болконский.

Стр. 152, строка 6.

Вместо: Выйдя в приемную кончая: сидел у окна. — в Р. В.: Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к Козловскому, который был дежурный и с книгой фортификации сидел у окна. Несколько человек военных в полной форме и с робкими лицами терпеливо ожидали в другой стороне.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*