Николай Гейнце - Власть женщины
В соседней комнате послышались шаги.
— Кто там? — спросил он.
— Вам письмо барин! — отворяя дверь, сказал лакей.
Он быстро схватил с подноса письмо и, отослав слугу, разорвал конверт. Какой-то инстинкт подсказал ему, что это письмо от Тамары, и он не ошибся.
"Cher Joseph, — писала она, — что это значит, что ты уже два дня не бывал у меня. Я больна и скучаю. Надеюсь, ты не откажешься быть у меня сегодня вечером. Жду тебя к десяти часам. Тамара".
— Конечно, не откажусь! — громко сказал он, прижимая к губам записку и с наслаждением вдыхая знакомый ему запах ландышей.
"А Вера?" — мелькнуло у него в голове. Он вынул часы.
— Сейчас обед, а потом остается три часа до десяти, я не пойду читать в кабинет, я проведу их с женой.
Успокоив себя таким образом, он отправился в столовую. Сидя за столом, Осип Федорович как можно равнодушнее, мельком уронил:
— Я получил письмо от одного из моих пациентов, он просил меня навестить его сегодня вечером.
Сказав эту ложь, он замолчал, ожидая, что ответит ему его жена.
— Что же, конечно, иди, если только ты не очень устал! — спокойно заметила она.
После этого ответа они оба почти не говорили до конца обеда. Он оставил свое намерение сидеть с женой и ушел к себе.
"Странно, она даже не спросила меня, к кому именно я иду?" — думал он, но вспомнил, как резко отвечал он ей на подобные вопросы, которые она ему предлагала в самом начале замеченной ею перемены в их отношениях.
С тех пор она часто удивляла его своим равнодушием к его поступкам и словам. Его мучило любопытство, чем она объясняет его поведение? Может быть, все знает и скрывает?
В обществе ему намекали на его отношения к баронессе, а в товарищеских кружках прямо говорили о них, но известно, что жены всегда последние узнают об измене мужей, точно так же, как и мужья об известном украшении их, по их мнению, мудрых голов. Без четверти десять он вышел из дому.
Ночь была морозная, лунная, и рысак быстро примчал его к подъезду дома, где жила баронесса.
Когда он, как вошло в обыкновение за последнее время, без доклада вошел в будуар, лицо ее было взволнованно, и она поспешно спрятала какое-то письмо.
— От кого это? — спросил он, целуя ее руку.
— От милого! — рассмеялась она и лукаво посмотрела на него.
— Зачем так шутить, Тамара? — с упреком заметил он. — Я тебя серьезно спрашиваю, от кого?
— О, любопытство, о, ревность! От моей родственницы с Кавказа.
Он невольно взглянул на завешанный портрет.
— От него?
— Я же тебе сказала, от кого… — с нетерпением в голосе ответила она.
— Послушай, Тамара, дорогая моя, — заговорил он, придвигаясь к ней и беря ее за руку, — у меня есть к тебе большая просьба, исполнишь ты ее?
— Смотря какая?
— Убери этот портрет из твоей комнаты! — умоляюще сказал он, прижимая ее руку к губам.
— Что за фантазии! Зачем это? — с удивлением воскликнула она. — Не все ли равно, здесь он или нет?
— Нет, не все равно… Видишь ли, я сам не знаю почему, но… ты только не сердись на меня, я ненавижу этот портрет.
— Боже мой, да за что же?
— Я… я не могу объяснить, но, право, ты сделаешь мне большое удовольствие, если уберешь его.
— Ни за что! Вот глупости. Это опять говорит твоя несносная ревность. Ты слишком подозрителен, мой друг, ревнуешь даже к вещам.
— Ведь это оттого, что я люблю тебя, Тамара, — тихо заметил он. — Нехорошо, с твоей стороны, отказывать в моей просьбе.
— Потому что это сущий каприз, ни на чем не основанный, но будет об этом… Скажи мне лучше, отчего ты не был у меня целых два дня?
— Я был занят! — угрюмо проговорил он.
— У, злой какой, уж и надулся, — проговорила она, делая детскую гримасу, — я звала вас, чтобы вы меня развлекали, а вы только тоску наводите.
Она произнесла это таким милым, наивно-капризным тоном и надула губки.
Эта очаровательная в ней смесь женщины и ребенка всегда приводила его в восторг, и теперь он начал покрывать поцелуями ее лицо и голову.
Она в свою очередь приласкалась к нему, и в ту минуту, когда у него начала уже кружиться голова, она вдруг отодвинулась и задумчиво посмотрела на него.
— Что ты, моя радость? — нежно спросил он, обвивая рукой ее стан.
— Я не могу сказать! — потупилась она.
— Что, что такое? — уже тревожно воскликнул Осип Федорович. — Скажи мне.
— Joseph, милый, мне право стыдно говорить об этом. Эта женщина, которая… от которой я получила письмо, она просит, видишь ли, чтобы я прислала ей денег. У нее дела очень плохи, а я, я ей должна… но теперь отдать не могу… у меня столько нет. Это меня мучает.
Говоря эти слова, она так грациозно потупила головку и наконец совершенно спрятала свое лицо на его груди, что Пашков окончательно потерял голову.
— Милая, да что же ты не спросишь у меня? Разве ты не знаешь, что все, что мое, то и твое. Говори же скорей, сколько тебе нужно? — заторопился он, вынув бумажник и из него чековую книжку.
— Нет, не надо, я не хочу брать у тебя! — протестовала она.
— Ты меня обижаешь, Тамара, говори же, сколько нужно?
— Нет, не скажу, не надо, не хочу…
Осип Федорович подошел к ее письменному столу, подписал чек, не выставляя суммы, вырвал его и подал ей.
— Бери сколько хочешь, сумму впиши сама, в этой банкирской конторе у меня на текущем счету двадцать две тысячи.
— О, какой ты добрый! Как я тебе благодарна!
Она обняла его и страстно поцеловала. Обезумев, он опустился перед ней на колени, не выпуская из своих объятий ее стана.
— Все, все, что ты хочешь!.. все возьми! — шептал он, пожирая глазами ее склонившееся к нему лицо.
Она встала, взяла чек, опустила его в карман, затем села к нему на колени и очаровательным движением провела рукой по его волосам.
— Ты мой милый, хороший, и я очень, очень люблю тебя! — шептала она, прижимаясь щекой к его губам.
Он сжал ее в своих объятиях.
— О, божество мое, целой жизни не хватит, чтобы отплатить за то блаженство, которое ты даешь мне.
Прощаясь с ним, она сказала:
— В пятницу ты у меня. Завтра не приходи, не буду дома.
"Жизнь, как ты хороша!" — думал он, возвращаясь домой.
XI
ОРИГИНАЛ ПОРТРЕТА
Была среда — день абонемента Пашковых в опере.
Последнее время Осип Федорович почти не посещал театра, и Вера Степановна вместо него брала с собой кого-нибудь из знакомых.
На этот же раз он поехал, так как в последнюю пятницу Тамара Викентьевна сказала между прочим что будет в опере.
Ложа Пашковых была в бельэтаже.
Первое действие уже началось, когда в противоположную ложу вошла баронесса фон Армфельдт.
Пашков взглянул и чуть не выронил из рук бинокль.
Следом за ней вошел оригинал таинственного портрета в будуаре.
Жгучая ненависть к этому человеку мгновенно поднялась в Осипе Федоровиче.
Инстинктом влюбленного он угадал в нем соперника. Даже после истории с Шидловским он не испытывал такой мучительной ревности, как при первом взгляде на это красивое, смуглое лицо.
Посмотрев на баронессу, он весь задрожал.
Ее лицо, это спокойное, всегда бледное лицо с невинными, ясными глазами, совершенно изменилось!
Яркий румянец горел на ее щеках, зеленые глаза искрились под полуопущенными ресницами, во всех чертах лица разлито выражение беспредельного счастья. Казалось, она с трудом сдерживала охвативший ее любовный восторг.
Никогда не была она так хороша, никогда он так безумно не любил ее, как в этот вечер.
Осип Федорович сидел неподвижно, устремив глаза на баронессу и ее спутника.
Вера Степановна быстро взглянула по направлению взгляда мужа и дотронулась до его руки.
— Что с тобой, Ося?
— Ах, оставь, пожалуйста! — резко, с нескрываемым страданием в голосе проговорил он, откидываясь на спинку стула.
Вера Степановна смертельно побледнела, еще раз бросила взгляд на противоположную ложу и отвернулась.
Она, видимо, поняла все.
Но что ему было за дело до этого! Оригинал портрета сел так ужасно близко, фамильярно положив руку на спинку ее стула! Тамара улыбнулась ему такой счастливой улыбкой, что вся кровь кипела в несчастном Осипе Федоровиче.
Он ни разу не взглянул на сцену, он был поглощен только этим зрелищем, забыв все и всех.
"Неужели она ни разу не взглянет на меня, ведь она же знает нашу ложу", — думал он, нетерпеливо следя за ее взглядом.
Она между тем рассеянно смотрела на сцену и почти не переставала разговаривать со своим кавалером.
Наконец опустился занавес, и баронесса, взяв бинокль, начала медленно обводить взглядом ложи. Легкий кивок головой, равнодушный взгляд, и она снова обратилась к оригиналу проклятого портрета.