Эдмон Ростан - Шантеклер
Съедим! Ха-ха! Съедим! ПУГАЧ (раскрывая крылья). Молчанье! Все застывают в неподвижности ДРОЗД (припрыгивая). Да! Смотрю на это я трагично, Я... СЫЧ. Что бы сделал ты? ДРОЗД. Всю эту чепуху Пошел бы рассказать сейчас же Петуху. (Заключает каждую фразу скачком.) Но... нет!.. Я знаю... все... окончится... отлично!.. СЫЧ (иронинески). Отлично, да, да, да! (Продолжает, все более и более увлекаясь.)
А если господа Оставят петухов до ночи без надзора, Тогда всю эту дрянь съедим мы без разбора! ПУГАЧ (на ухо соседу). А на десерт - съедим дрозда. ДРОЗД (не расслышав). Что? СЫЧ (живо). Ничего... А там... Вдалеке слышно: . Внезапное молчание. Сыч останавливается и сгибается как подкошенный. Все напыжившиеся совы как будто сразу худеют. ВСЕ (переглядываясь и мигая). Что это? (Немедленно раскрывают крылья и, приготовляясь улететь, начинают перекликаться.) ГОЛОСА. Стрикс! - Скопе!- Капаракок! ДРОЗД (прыгая от одного к другому). Куда ж вы, господа, еще 'не видно света! ГОЛОСА. Никтея! - Сурния! - Лечу, лечу, дружок!.. Главундий, здесь ли вы?-Лечу! ДРОЗД. Но почему же Вы так торопитесь? Рассвет еще далек! СОВА. Нет! Только он пропел, мы стали видеть хуже. (Все спешат, путаются в крыльях, падают. Общее смятение.) ДРОЗД. Есть время, ведь еще не брезжится восток, А спотыкаются все птицы, как слепые! НОЧНЫЕ ПТИЦЫ (с возгласами боли, мигая). Ай! Ай! Как больно мне! ДРОЗД. Да это офтальмия? (Совы улетают одна за другой.) ПУГАЧ (оставшийся последним, корчится от боли, с воплем страдания и бешенства). Но как же делает проклятый чаровник, Что режет нам глаза его ужасный крик,? (Тяжело улетает.) ГОЛОСА ПТИЦ (издали, перекликаясь). Стрикс! - Скопс! - Капаракок! - Никтея! ДРОЗД (следя за тем, как они скрываются в ветвях, потом в синей пропасти долины). Перекликаются. В пространстве темном рея, Трепещет их полет и тонет в тишине. ГОЛОСА (совсем далеко). Главундий!-Сурния!-Ко мне, ко мне, ко мне! (Дрозд смотрит в долину, где черные крылья, все уменьшаясь, исчезают.) (Перекликаясь и замирая вдали.) Сова с церковных врат!-Сова с погоста!-Филин! ДРОЗД. И больше никого! (Оглядывается, подпрыгивает и немедленно начинает дурачиться ) Я прямо обессилен! Теперь-то заморить недурно червячка Хотя бы с помощью холодного сверчка! В эту минуту быстрым прыжком из зарослей кустов вылетает Фазанья курочка и в изнеможении падает перед ним.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ.
Дрозд, Фазанья курочка, потом Шантеклер.
ДРОЗД. Вы здесь?! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Да, это я! Я вся дрожу с испуга. Узнали тайну вы? Да? Для него? Для друга? ДРОЗД (весело роясь в траве). Вот это хорошо: окорочок жука! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Я все, все видела из ближнего леска; Я спряталась во рву. Ну, говорите, что же? ДРОЗД (с искренним удивлением). Что? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Этот Заговор? ДРОЗД. А! Превосходно. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Боже! ДРОЗД (смеется). Все очень удалось! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (изумленная). Что говорите вы? ДРОЗД. Мрак принимал тона густейшей синевы, А совы были все достаточно зловещи И изрекали все трагические вещи. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Ужели же они готовят смерть ему? ДРОЗД. Не смерть; вещь менее опасную-кон-чи-ну!
ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Что говорите вы? Я как-то не пойму... ДРОЗД. Оставьте вы напрасную кручину: Хотя у Пугача и голос-первый сорт, Но все же, может быть, не так уж страшен черт! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Но эти хищники... ДРОЗД. Разыграно недурно. Но слишком уж старо их мрачное ноттурно! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Я... ДРОЗД (с нежной жалостью). Модернизм им чужд. Я удивляюсь им: Злодеев оперных карикатурный грим, Комплот... под цвет стенам... все это пахнет самой Обыкновенюй мелодрамой, Вот так и слышится знакомый аромат... ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (ходит взад и вперед). Мне трудно понимать, когда так говорят. ДРОЗД (подмигивая) Ну да, недаром вы к богеме так пристрастны. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Но если б смерть ему грозила, неужели Смеяться вы тогда над этим бы посмели ? Ночные хищники... ДРОЗД. Нисколько не опасны. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Бандиты, заговор кующие в ночи. ДРОЗД. Не бойтесь, ведь у них картонные мечи. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Но грозная сова .. ДРОЗД. Пустое, просто утка. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Пугач!.. ДРОЗД. У, пугало! Он делает И зажигается в минуту, как маяк. А совка - истинно противная малютка! Есть два фонарика и у нее во лбу, Но керосиновых!.. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (запутавшись в его болтовне).
Так, значит, вы: ДРОЗД. Все-шутка! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Да? Да? Благодарить готова я судьбу, Но как боялась я! ДРОЗД. Напрасно беспокойство Ведь от него и нервное расстройство; Больным лишь чудятся опасности везде. Но все уладится! Все к лучшему в природе! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (успокаиваясь под влиянием его оптимизма). Вот как? ДРОЗД К тому ж теперь трагедия не в моде ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Предупредить его? ДРОЗД. Тогда-то быть беде! Он вызовет их всех! Немедленно! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (живо). Вы правы. ДРОЗД. Предупреждения опасней нет забавы ; Из мухи делают они слона. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА У вас есть здравый смысл ДРОЗД Весь - к лапкам чаровницы. ГОЛОС ШАНТЕКЛЕРА (вдали) Ко! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (вздрагивая). Это он! ШАНТЕКЛЕР (появляясь слева из остролистников, издали кричит). Кто там? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА Я! ШАНТЕКЛЕР. Вы одни? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (смотря на Дрозда) Одна. ДРОЗД. Я понял. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (тихо. Дрозду) Значит: ДРОЗД (делая ей знак не говорить). Тсс!.. (Идет направо, как бы приказывая официанту.) Эй! Порцию мокрицы! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (та же игра) Так ваш совет молчать? ДРОЗД (исчезая среди цветочных горшков). И приложить к устам казенную печать.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ.
Фазанья курочка, Шантеклер.
ШАНТЕКЛЕР (спустившись к ней). Как рано поднялись! Вам было неудобно У бедного Пату? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА Нет, что вы, бесподобно Но я люблю вставать, опередив зарю; На солнечный восход почти всегда смотрю. ШАНТЕКЛЕР (вздрогнув). А? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Да, мой друг! Во мне и эта добродетель. ШАНТЕКЛЕР (вздыхая). Все добродетели, я этому свидетель. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (немного насмешливо). Что с вами? ШАНТЕКЛЕР. Плохо спал, немного утомлен. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. А! Пауза. ШАНТЕКЛЕР. Что ж? Идете вы к Цесарке? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Непременно. Я только для того осталась, откровенно, Чтоб посмотреть ее салон. ШАНТЕКЛЕР. Она противна мне. Пауза. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Вы будете там сами? ШАНТЕКЛЕР. Нет. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА Не придете? ШАНТЕКЛЕР. Нет. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Тогда простимся с вами. ШАНТЕКЛЕР. Нет. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА Приходите же. Мы вместе будем там! ШАНТЕКЛЕР. Нет. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Не придете вы? ШАНТЕКЛЕР. Приду! Приду, наверно! Я зол сам на себя! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Но чем же это скверно? ШАНТЕКЛЕР. Увы! Я знаю сам, что, уступая вам, Я малодушью поддаюсь послушно. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Нет, малодушие не в этом было б, нет... ШАНТЕКЛЕР. А? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (приближаясь к нему). Если б, например ШАНТЕКЛЕР (со страхом). Что было б малодушно?
ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Вот если бы вы мне открыли свой секрет: ШАНТЕКЛЕР. Как? Мои секрет? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Да, да! ШАНТЕКЛЕР. Принцесса золотая. Вам нужен мой секрет? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Порой в моем лесу Я слышу вашу песнь, когда едва росу Позолотят лучи, сверкая и блистая. ШАНТЕКЛЕР (польщенный). Как, пение мое доносится туда? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Да ШАНТЕКЛЕР (отступая, сильно) Мой секрет открыть вам? Никогда! Все просьбы ваши будут бесполезны. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Мой друг, увы, не очень вы любезны! ШАНТЕКЛЕР. Поймите, что страдаю я. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (насмешливо, томно, как бы читая басню). - вот басенка моя. ШАНТЕКЛЕР (вполголоса). В Фазанью курочку Петух влюбился страстно. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. И что ж? Ей все-таки молить пришлось напрасно, Чтоб только ей одной он свой секрет открыл. ШАНТЕКЛЕР. Мораль: ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Он курочку нисколько не любил. ШАНТЕКЛЕР (близко-близко к ней) Мораль: ты вся блестишь, как шелк полей весною! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Мораль: забыли вы, что не на со мною! (Освобождаясь.) Ступайте к курам вы - они недалеко И ждут вас! ШАНТЕКЛЕР (топая). Я взбешен! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Ну, нет! Скажите: ! Они совсем близко, клюв к клюву. ШАНТЕКЛЕР (сердито). Ко! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Нет, совсем не так! ШАНТЕКЛЕР (с долгим нежным воркованьем). Ко! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Вот! Теперь прекрасно. Смотрите мне в глаза... Не смейтесь! Ваш секрет? ШАНТЕКЛЕР. Что? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Вы сейчас же мне расскажете в ответ. ШАНТЕКЛЕР. Да, я скажу тебе! Вот это и ужасно. Все только потому, что эта красота Как будто золотом червонным залита! (Порывисто наступает на нее.) Скажи по крайней мере, Достойна ли ты быть избранницей моей? Обманешь ты меня? Слепой изменишь вере? Есть сердце у тебя? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. О, говори! Смелей! ШАНТЕКЛЕР. Смотри же на меня и напряги вниманье: Попробуй отгадать сама мое призванье. Взгляни, каким меня устроила судьба; Как рог охотничий я выгнут, как труба, Как будто для того, чтоб массою извилин Был звук внутри меня особенно усилен. Для звука создан я, как рыба для воды. Постой! Ты видела везде мои следы. Следила ль ты за тем, как роюсь я упорно В земле, как будто бы ищу чего-то я? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Вы зерен ищете! ШАНТЕКЛЕР. Не это цель моя. Да, правда, иногда я нахожу и зерна, Но курам их всегда небрежно отдаю. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Чего же ищешь ты? ШАНТЕКЛЕР. Ищу, где мне вкопаться. Ты замечала, может статься, Врываюсь в землю я всегда, когда пою? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Да, да, я видела! ШАНТЕКЛЕР. Когда я землю взрою И вырою траву везде перед собою, И камни разгребет мой крепкий, сильный клюв До самой глубины, где черный, мягкий туф, Тогда я чувствую земли прикосновенье, И вот тогда ко мне нисходит вдохновенье. Вот главный мой секрет! И песнь владеет мной. Я не ищу ее: она, как сок весенний, Вливается в меня из глубины земной. Но час, когда в себе я ощущаю гений, Тот час, когда еще темнеют небеса, И медлит алая явиться полоса, Я полон трепетом всех листьев, трав, растений; Я сознаю тогда, что я необходим, Сливаюсь я с землей всем выгибом своим; Как в чаше раковин, во мне тогда таится Весь шум земных глубин: я не простая птица, Я - рупор золотой, и сквозь меня проник И к небесам летит земли могучий крик. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. О Шантеклер! ШАНТЕКЛЕР. Тот крик - зов каждого созданья, Той тайны золотой, которой имя-день, Которую все ждет, все: каждая былинка, И змеями корней разрытая тропинка, И сосны важные, и нежная сирень. Да, это крик мольбы всего, что утеряло Свой цвет, свой луч, свой блеск алмаза иль опала. То просит влажная трава пустых полей На каждый стебелек сверкающих жемчужин; То лесу темному пожар пурпурный нужен В конце таинственных аллей. Да, это крик всего, что грустно и уныло, Как в мрачной пропасти без солнечных лучей, Хоть наказания совсем не заслужило. Крик страха, холода, тоски - всего того, Чего лишила ночь труда или защиты, Чьи краски яркие печальным мраком скрыты, Кому все кажется и пусто и мертво. И розы, в темноте дрожащей одиноко, И косарем в тропе заброшенной косы, Которой жалко там заржаветь от росы, Невинных тварей всех, не знающих порока И не скрывающих своих забот и дел; Ручья, что так давно на солнце не блестел И хочет быть до дна прозрачным и счастливым, И скромной лужицы с серебряным отливом, И грязи, что опять землею хочет стать; Могучий крик полей, чьи благостные недра Спешат выращивать свои колосья щедро, Куста, дающего еще цветов опять; Зеленых лоз, что ждут пурпурного отлива, И старого моста, что звонких ждет шагов И хочет увидать дрожащими пугливо На досках теки птиц в сквозной тени листов. Всего, что хочет жить и траур свой покинуть, Существовать, и петь, и более не стынуть, Быть камнем, лодкою, порогом иль скамьей, Но радостно свершать труд незаметный свой. Да, это крик всего, что продолжает смело На солнце, не стыдясь, вседневной жизни дело. Великолепный крик здоровья, красоты! Когда я чувствую, как этот крик чудесный Звучит в моей груди от сердца полноты, Мне кажется тогда грудь эта слишком тесной. С благоговением, взволнован и томим, В мое я вкладываю душу И верю в этот миг, что пением моим Я ночи тяжкий мрак, как Иерихон, разрушу! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (испуганно). О, Шантеклер! ШАНТЕКЛЕР. Звучит так гордо песнь моя, Победы торжество предчувствуя заране, Что неба дальнего края Вдруг затрепещут в розовом тумане: ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. О, Шантеклер!.. ШАНТЕКЛЕР. Пою: Напрасно ночь хитрит И вместо темноты мне сумрак предлагает, Я все пою!.. И вдруг: Как будто обжигает Мои глаза, и я: весь пурпуром облит!.. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. О, Шантеклер!.. ШАНТЕКЛЕР. И вот с благоговеньем Смолкаю я тогда; ведь я могучим пеньем Заставил Солнце встать! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Так вот он, твой секрет! ШАНТЕКЛЕР. Иначе без меня заленится рассвет. Да, знай, что я пою не для забавы эха, От песни я не жду ни славы, ни успеха. Мне нужно, чтобы свет торжествовал над тьмой, И в пенье - вера вся, и труд, и подвиг мой. И песнь моя звучит так гордо не напрасно: Ведь ясно я пою, чтоб в мире стало ясно! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Безумные слова! Так вызываешь ты... ШАНТЕКЛЕР. То, что откроет жизнь, и окна, и цветы! Я раздаю лучи. Да, в этом нет сомненья. И если горизонт осенним утром сер, Так, значит, плохо пел сегодня Шантеклер. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. А если днем поешь? ШАНТЕКЛЕР. Пою для упражненья, Иль клятву бороне и плугу я даю, Что завтра вовремя услышат песнь мою. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Кто ж будит самого тебя перед рассветом? ШАНТЕКЛЕР. Боязнь, чтобы хоть раз не позабыть об этом. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Так песнею своей, как мощный властелин, Весь мир ты озаришь? ШАНТЕКЛЕР (просто). Что значит мир? Не знаю. Пою я для своей долины и желаю, Чтоб делал свой петух так в каждой из долин. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Но... ШАНТЕКЛЕР. Впрочем, я хорош! Пустился в разговоры, Забыв про алые персты моей Авроры! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Его Авроры? ШАНТЕКЛЕР А! Безумные слова! Но что вы скажете? Взгляните-ка сперва, Я Солнце встать сейчас заставлю перед вами! Я чувствую, восторг мне наполняет грудь, Заря появится пред вашими глазами Прекраснее и краше, чем когда-нибудь! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Прекраснее? ШАНТЕКЛЕР. О да, ведь так бывает с песней; Коль слушают ее, она звучит чудесней, Коль видят подвиг наш, он радостней свершен! (Восходит на выступ, в глубине, выдающийся на долиной.) Принцесса! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (глядя, как он вырисовывается на небе). Как хорош! ШАНТЕКЛЕР. Взгляни на небосклон! Бледнеет темнота небесного покрова? А это потому, что первый крик мой дал Туда заранее условленный сигнал, Что Солнце к выходу должно уж быть готово. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Он так красив сейчас, что верить я хочу! ШАНТЕКЛЕР (к Востоку). О Солнце! Чувствую тебя! Ты близко, близко! Увидим скоро блеск сияющего диска, И гордо засмеюсь я твоему лучу! (Поднявшись на носках, кричит.) Кукуреку! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Он весь в порыве вдохновенья! ШАНТЕКЛЕР (к востоку). Я - Труд, и я - Земля! Я жду повиновенья! Мой гребень - как огонь из кузницы труда, И тянется ко мне от нивы борозда! (Таинственно шепчет.) Да, да. Июль! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. С кем он? ШАНТЕКЛЕР. Сдержу я обещанье! И раньше ты его получишь, чем Апрель. (Нагибаясь направо и налево, как бы успокаивая.) Да, папоротник, да! Да, гибкий дикий хмель! (Фазаньей курочке.) Ведь должен помнить я про каждое созданье! (Гладит почву крылом.) Да, травка милая! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (в сторону) Чарует он меня! ШАНТЕКЛЕР. Я - вестник пред лицом пылающего дня О том, что нужно всем: камням, цветам, былинкам. (Опять говоря с кем-то невидимым.) Что это? Лестницу из золота, чтоб вам Всем вместе танцевать? Да, да, ее я дам! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Кому же лестницу из золота? ШАНТЕКЛЕР. Пылинкам. Кукуреку! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (наблюдая за небом и за пейзажем). Заколебалась рожь, И вдоль ее бежит лазоревая дрожь. Погасла звездочка! Ах, я о ней жалею! ШАНТЕКЛЕР. Она не гаснет, нет, ведь звезды есть и днем. Она прикрылась только голубым плащом. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Так ты не гасишь их? ШАНТЕКЛЕР (гордо). Гасить я не умею. Зато увидишь ты, как зажигаю я. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. О!.. Пробивается: ШАНТЕКЛЕР. Что, милая моя?.. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Но синий цвет уж больше не синеет. Смотри! ШАНТЕКЛЕР. Он нежно зеленеет...