KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Разное » Михаил Булгаков - Зойкина квартира

Михаил Булгаков - Зойкина квартира

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Михаил Булгаков - Зойкина квартира". Жанр: Разное издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Занавес

АКТ ТРЕТИЙ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Осенний вечер в квартире Зои. Цветы в вазах. Аметистов во фраке. А л л и л у я таинственно шепчет. А м е т и с т о в. Какая же ехидна это говорила? А л л и л у я. Да что ж ехидна! Люди болтают. Народ, говорят, ходит в квартиру. А м е т и с т о в. Уважаемый лорд-мэр, как же им не ходить, ежели у нас мастерская. А л л и л у я. Фокс-троты по ночам. В мое положение тоже нужно входить. А м е т и с т о в. Кстати о положении. Зоя Денисовна, кажется, вам осталась должна за электричество два червонца? А л л и л у я. Три. А м е т и с т о в. Два с половиной. А л л и л у я. Нет, три. А м е т и с т о в. Ну, три так три. Прошу. А л л и л у я. Квитанцию я вам завтра пришлю. А м е т и с т о в. К черту этот бюрократизм и волокиту. Не беспокойтесь. (Икает.) Ик! А, чтоб тебя! А л л и л у я. Что, икается все? Поминает вас кто-то. А м е т и с т о в. Только вот не знаю кто! А л л и л у я. Так уж вы, пожалуйста, Александр Тарасович, потише с фокс-тротами, а то долго ли до беды. У вас что, сегодня гости опять будут? А м е т и с т о в. Да, легонькие именины. А л л и л у я. Ну, прощенья просим. А м е т и с т о в. Рукопожатия отменяются. Хи-хи. Шучу-с. Ревуар! А л л и л у я уходит. Видал я взяточников на своем веку, но этот Аллилуя экстраординарное явление в нашей жизни. Ик! А, черт тебя возьми! Селедки я, что ли, переложил за обедом? Обольянинов входит как тень, скучный, во фраке. Ик! Пардон. Звонит телефон. Херувим, телефон. Х е р у в и м (по телефону). Слусаю. Да, да. Тебе Гусь зовет. А м е т и с т о в (по телефону). Товарищ Гусь? Здравия желаю, Борис Семенович. В добром ли здоровье? В делах, в делах все. Как же, обязательно, сегодня ждем. День, можно сказать, такой выдающийся. Часикам... Ик! Пардон!.. К десяти... Вспоминали вас, вспоминали вас, вспоминали. Когда же, говорит, я увижу этот ассирийский профиль. Хи-хи. Секрет, секрет. Сюрприз есть. Ждем, ждем. Честь имею кланяться. Ик! О б о л ь я н и н о в. Удивительно вульгарный человек этот Гусь. Вы не находите? А м е т и с т о в. Да, не нахожу. Человек, получающий двести червонцев в месяц, не может быть вульгарным. Ик! Какому черту я понадобился? Уважаю Гуся. Кто пешком по Москве таскается - вы! О б о л ь я н и н о в. Простите, месье Аметистов. Я хожу, а не таскаюсь. А м е т и с т о в. Да не обижайтесь вы, вот человек! Ну, ходите. Вы ходите, а он в машине ездит. Вы в одной комнате сидите, пардон-пардон,-может быть, выражение "сидите" неприлично в высшем обществе,-так восседаете, а Гусь в семи! Вы в месяц наколотите, пардон-пардон, наиграете на вашем фортепиано десять червяков, а Гусь две сотни. Кто играет-вы, а Гусь танцует! О б о л ь я н и н о в. Потому что эта власть создала такие условия жизни, при которых порядочному человеку существовать невозможно. А м е т и с т о в. Пардон-пардон. Порядочному человеку при всяких условиях существовать возможно. Я - порядочный, однако же существую. Я, извините за выражение, в Москву без штанов приехал. У вас же, папаша, пришлось брючки позаимствовать. Помните, в клеточку, а теперь я во фраке. О б о л ь я н и н о в. Простите, но какой я вам папаша? А м е т и с т о в. Да не будьте вы такой недотрогой! Что за пустяки между дворянами? Ик! О б о л ь я н и н о в. Простите меня. Вы действительно дворянин? А м е т и с т о в. Мне нравится этот вопрос! Да вы сами не видите, что ли? О б о л ь я н и н о в. Ваша фамилия мне, видите ли, никогда не встречалась.

А м е т и с т о в. Мало ли что не встречалась! Известная пензенская фамилия. Эх, синьор, да если бы вы знали, что я вынес от большевиков, у вас бы волосы стали дыбом. Имение разграбили, дом сожгли. О б о л ь я н и н о в. У вас в каком уезде было имение? А м е т и с т о в. У меня-то? Вы говорите, у меня, которое... О б о л ь я н и н о в. Ну да, которое сожгли. А м е т и с т о в. Ах, это... В этом... Не хочу даже вспоминать, потому что мне тяжело. Белые колонны, как сейчас помню... Эн, де, труа, фир, фюнф, зехс...* Семь колонн, одна красивее другой. Эх! Да что говорить! А племенной скот, а кирпичный завод! * Un. deux. trois, vier, fiinf. sechx...-Один. два, три (фр.), четыре, пять, шесть... (нем..)

О б о л ь я н и н о в. У моей тетки был превосходный конский, у Варвары Николаевны Барятниковой. А м е т и с т о в. Что Барятникова, тетка. У меня лично был, да какой! Да что вы так приуныли? Приободритесь, отец. О б о л ь я н и н о в. Многое вспомнилось. У меня была лошадь Фараон. Я вам очень сочувствую. А м е т и с т о в. Да как же не сочувствовать. Злодей и тот посочувствует. О б о л ь я н и н о в. У меня тоска. А м е т и с т о в. Вообразите, у меня тоже. Почему - неизвестно. Предчувствия какие-то. От тоски карты помогают хорошо. О б о л ь я н и н о в. Я не люблю карт, я люблю лошадей. Фараон. В тринадцатом году в Петербурге он взял гран-при. Напоминают мне они... Голос глухо поет: "Напоминают мне oнe..." О б о л ь я н и н о в. Камзол красный, рукава желтые, черная перевязь Фараон. А м е т и с т о в. Я любил заложить фараон. Пойдет партнер углами гнуть, вы, батюшка, холодным потом обольетесь, но уж как срежете ему карточку на полном ходу, и ляжет она, как подкошенная! Хлоп, как серпом! Аллилуя, что ли, меня расстроил... Эх, убраться бы из Москвы поскорей! О б о л ь я н и н о в. Да, поскорей. Я не могу здесь больше жить. А м е т и с т о в. Эх! Бросьте раскисать, братишка! Три месяца еще, и мы уедем в Ниццу. Вы бывали в Ницце, граф? О б о л ь я н и н о в. Бывал много раз. А м е т и с т о в. Я тоже, конечно, бывал, но только в глубоком детстве. Моя покойная матушка, помешица, возила меня. Две гувернантки с нами ездили, нянька. Я, знаете ли, с кудрями. Интересно, бывают ли шулера в Монте-Карло? Наверное, бывают. О б о л ь я н и н о в. Я не знаю. (В тоске.) Ах, я не знаю. А м е т и с т о в. Схватило. Вот черт! Экзотическое растение. Граф, коллега! Знаете что, времени у нас вагон, до прихода гостей прошвырнемся в "Баварию". Пиво при тоске прямо врачами прописано. О б о л ь я н и н о в. О, мой бог! Вы меня совершенно ошеломляете вашими словами. В пивных грязь и гадость. А м е т и с т о в. Вы, стало быть, не видели раков, которых вчера привезли в "Баварию". Хорошенькая гадость! Каждый рак величиной... ну, с чем бы вам сравнить, чтоб не соврать... с гитару... Ползем, папаня! О б о л ь я н и н о в. Хорошо, идем. А м е т и с т о в. Вот это правильно. Херувим! Х е р у в и м. Сто? А м е т и с т о в. Если Зоя Денисовна вернется раньше нас, скажи, чтобы не беспокоилась. Скоро придем Понял? Х е р у в и м. Мало-мало понял. А м е т и с т о в. По глазам вижу, что ничего не понял. Одним словом, через двадцать минут придем. Первое - шампанское поставить в ледник и водку тож, а красное наоборот, в теплое место в кухню. Второе... Одним словом, дорогой мажордом желтой расы, поручаю тебе квартиру и ответственность возлагаю на тебя. Граф! Алле ву зан . Во-раки!.. (Выходит с Обольяниновым.) * AIlez-vous en.-Пошли вон (фр.).

Х е р у в и м. Мануска... Усли! М а н ю ш к а (выбегает, целует Х е р у в и ма). Чем ты мне понравился, в толк не возьму. Желтый ты, как апельсин, но вот понравился! Вы, китайцы, лютеране? Х е р у в и м. Лютеране, белье мало-мало стираем. Стой, Мануска. Я тебе сецяс вазный дела говорить буду. Ми скоро уехать будем, будем, Мануска! Я тебе беру Санхай. М а н ю ш к а. В Шанхай? Не поеду я. Х е р у в и м. Поедиси. М а н ю ш к а. Да не поеду я. Х е р у в и м. Поедиси. Казу-едиси. М а н ю ш к а. Фу-ты какой. Ишь, что ты командуешь? Что я тебе, жена, что ли? Х е р у в и м. Я тебе зеню, Мануска, Санхай. Красной Санхай. М а н ю ш к а. Меня нужно спросить, пойду я за тебя или нет. Что я тебе, контракт подписывала, что ли? Ишь косой. Х е р у в и м. А! Ты Газолини зенить хотеси? М а н ю ш к а. А хотя бы и за Газолина. Я девушка свободная. Ты, если ухаживаешь, ухаживай вежливо, чтобы я согласилась. Ишь буркалы шанхайские выпятил. Крикун, я тебя не боюсь. Х е р у в и м. Газолини? М а н ю ш к а. Нечего, нечего... Х е р у в и м (становится страшен). Газолини?! М а н ю ш к а. Что ты, что ты... Х е р у в и м. Ап! (Берет Манюшку за глотку.) Я тебе сичас резать буду. М а н ю ш к а задыхается. Х е р у в и м. Ты кази, Г а з о л и ни целовала? М а н ю ш к а. У... У... пусти глотку, ангелок. Х е р у в и м (выхватил нож). Газолини целовала? М а н ю ш к а. Судьбинушка моя горькая. Помяни, господи рабу Марию во царствии твоем. Х е р у в и м. Целовала?! М а н ю ш к а. Херувимчик, хрустальный... Один разок. Не режь сиротку, пожалей ты мою юную жизнь. Х е р у в и м (спрятал нож.) Зенить будешь на Газолини? М а н ю ш к а. Нет, нет, нет. Х е р у в и м. Кем будешь зити мало-мало? М а н ю ш к а. Зарекусь, ни с кем не буду. Х е р у в и м. Со мною зить будеси? М а н ю ш к а. Нет, нет... буду, буду. Что ж это такое, товарищи, он делает? Х е р у в и м. Я тебе предлозение делал. М а н ю ш к а. Вот так предложение. Ай, предложение шанхайское! Ай, женишок с ножичком! Х е р у в и м. Я тебе люблен. Осень люблен. Мы с тобой дело имеит Санхай. Опиум торговать будем. Весело. Ты будесь родить ребенки китайски мало-мало, много ребенки, сесть, восемь, десять. М а н ю ш к а. Десять, да я удавлюсь. Х е р у в и м. Ниет, ниет. Тут каздый скучный Москве, давится, в Санхае китайский зивет веселый. М а н ю ш к а. Ты меня бить будешь. Х е р у в и м. Ниет, ниет. Никто бить. Я тебе, если циловать чузой китайцы будесь, горло только буду резать. М а н ю ш к а. Спасибо. Х е р у в и м. Пожалуйста. Ты силюсай теперь. Мы скоро ехать будем. Я думал денг доставать, много сирвонси. М а н ю ш к а. Где? Х е р у в и м. Молци. М а н ю ш к а. Ой, Херувимка, что-то ты затеваешь? Х е р у в и м. Затеваисси... Звонок. М а н ю ш к а. Катись на кухню. Х е р у в и м исчезает. М а н ю ш к а открывает дверь. Ой, господи боже мой! Г а з о л и н. Здрасьте, Мануска. М а н ю ш к а. Ой, уйди. Газолин! Г а з о л и н. Нет, я зачем уйди? Я не уйди. Ты одна, Мануска? Я к тебе пришел предложение делать. М а н ю ш к а. Что, предложение? Г а з о л и н. Воскресенье. Прачесный закрыт. М а н ю ш к а. Газолинушка, куда ты лезешь? Уйди, уйди. Г а з о л и н. Нет, зацем уйди? А, Мануска. Ты мне сто говорила, а? Говорила, любиси. Обманула Газолини. М а н ю ш к а. Что врешь, ничего я тебе не говорила! Уходи, сейчас же уходи. Что ты нахальничаешь. Вот я кликну Зою Денисовну. Г а з о л и н. Ты вресь. Никого дома нет. Ты, Мануска много вресь. Каждый день мал мало вресь, а я тебе люблен. М а н ю ш к а. Ты с ножом? Ты говори, если с ножом, я прямо буду караул кричать. Г а з о л и н. Я с ножом. Предложение делать. Х е р у в и м (внезапно). Кто предложение? Г а з о л и н. А-а-а... Вот он, помосники, а помосники. Ах ты, сукин сын! Х е р у в и м. Ты иди с квартиры, иди! Это моя квартира Зойкина, моя. М а н ю ш к а. Ой, что это будет! Г а з о л и н. Твоя? Бандить! Захватил квартиру Зойкину -Я тебя подобраль, ты как собака был, а ты... Не месай. Я предложение буду делать Мануське! Х е р у в и м. Я узе делал. Она моя зена. Со мною зивет. Г а з о л и н. Врешь, со мною зивет. М а н ю ш к а. Врет, врет, врет! Херувимчик, голубчик бриллиантовый, раз поцеловались. Х е р у в и м. Врес! Уходи из моей квартиры. Г а з о л и н. Ты уходи! Я милиции все расскажу, какой ты китайский тип! Х е р у в и м. Милиции расскази? М а н ю ш к а. Зайчики, миленькие! Только не режьтесь, дьяволы! Х е р у в и м и Г а з о л и н шипят. Х е р у в и м (бросается на Газолина с ножом). Ап. М а н ю ш к а. Караул, караул, караул! Г а з о л и н. Караул! (Бросается в зеркальный шкаф.) Х е р у в и м бросается в шкаф с ножом. Вдруг звонок. М а н ю ш к а. Слава тебе господи! Брось ножик, черт окаянный! На каторгу тебя заберут! Позвонили, дурак! Беги в кухню! Х е р у в и м (закрывая шкаф на ключ). Я его потом дорежу! (Прячет ключ в карман и исчезает.) М а н ю ш к а. Ох ты, господи, господи! (Бежит в переднюю.) Вам кого, товарищ? Т о л с т я к. Это не у вас, товарищ, караул кричали? М а н ю ш к а. Что вы, что вы, какой караул. Это я пела. Т о л с т я к. Хороший голос у вас, товарищ. М а н ю ш к а. А вам кого, товарищ? П е с т р у х и н. Мы, товарищ, комиссия из Наркомпроса. Покажите-ка нам мастерскую. М а н ю ш к а. Заведующей сейчас нету, сегодня воскресенье, занятиев нет. Т о л с т я к. А вы кто ж такая сами будете? М а н ю ш к а. Я ученица-модельщица. П е с т р у х и н. Ну вот, вы и покажите, а то нам времени нету. М а н ю ш к а. Ну, тогда пожалуйста. Т о л с т я к. Здесь что же помещается? М а н ю ш к а. А это примерочная. Т о л с т я к. Хорошая комнатка. Вы что же, только на дам шьете? М а н ю ш к а. Зачем только на дам, и на женщин шьем, прозодежду для пролетариата. П е с т р у х и н. Покажите-ка нам прозодежду. М а н ю ш к а. Пожалте. Отдергивает занавеску, среди юбок сидит Х е р у в и м. Т о л с т я к. Вот так прозодежда! Китаец. М а н ю ш к а. Это из прачечной к нам ходит, юбки гладит. П е с т р у х и н. А, юбки. Т о л с т я к. Ты что же, ходя, сдельные получаешь? Х е р у в и м. Сидельни. Т о л с т я к. Ну, гладь, гладь, мы тебе не будем мешать. (Задергивает занавеску.) П е с т р у х и н. Тэкс, брекекекс. Здесь кто живет при самой мастерской? М а н ю ш к а. Пельц, заведующая, а потом администратор Александр Тарасович

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*