KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Разное » Тони Кольтц - В поезде с вампирами

Тони Кольтц - В поезде с вампирами

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тони Кольтц, "В поезде с вампирами" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

А что же Фаино? Почему не включает ловушку? Он парализован страхом. Если картина действительно может помочь, решаешь ты, то сейчас самое время воспользоваться ею.

Открой страницу 10.*

71

В коридоре вагона так холодно и так дует, что вам с Ниной приходится надеть свои пуховики, а профессор влезает в пальто. Он самым тщательным образом осматривает все в поисках улик. Стоя на четвереньках, он изучает каждую ниточку, каждый клочок бумаги. Он сейчас напоминает Шерлока Холмса. Но вся беда в том, что после долгих поисков он ничего не находит.

Время идет, и Нина начинает терять терпение. Наконец она не выдерживает.

— Все это бесполезная трата времени, — недовольно заявляет она, упершись кулаками в бока. — Нужно поискать в другом месте.

Нина быстро идет в конец вагона, к двери, ведущей в вагон графа Золтана.

— Нина, проводник сказал… — начинаешь ты, но она перебивает тебя.

— Иди сюда! — кричит она торжествующе. — Посмотри, что я нашла!

Вы с профессором подходите к ней. Она машет у вас перед глазами белым кружевным носовым платком.

— Это тетин платок. — Нина показывает на большую букву «У», вышитую в уголке. — Теперь ясно, что она в этом вагоне.

— Чтобы в этом убедиться, надо туда попасть, — говоришь ты, дергая медную дверную ручку.

Но дверь заперта.

Если ты будешь пытаться открыть дверь, открой страницу 58.*

Если же ты просто постучишь в дверь, открой страницу 104.*

72

Вы открываете дверь, и вас ослепляют колючие хлопья снега. Вы хватаетесь за поручни и поднимаетесь по лестнице, жалея, что у вас нет перчаток. Руки примерзают к металлу. Вытянув шею, ты озираешь крыши вагонов и видишь в хвосте поезда жутковатый отблеск камня. Ты ступаешь с лестницы на крышу, потом наклоняешься и помогаешь подняться профессору и Нине.

На четвереньках вы ползете по крыше в хвост поезда. А человек, которого вы преследуете, — если это действительно человек — идет так уверенно, как будто прогуливается летом по проселочной дороге.

Поезд делает крутой поворот, и ты скатываешься к краю вагона, рискуя упасть вниз. Но Нина вовремя удерживает тебя.

Похититель картины и камня останавливается на крыше последнего вагона — того самого, о котором говорил вам проводник, вагона графа Золтана. Вы видите свет — это поднялась крышка люка. Похититель исчезает в нем, и крышка захлопывается.

Через несколько минут вы оказываетесь на крыше графского вагона. Вы осматриваетесь и видите, что там два люка: один ближе к началу вагона, другой в конце — в него-то и спустился похититель. В самом конце вагона находится лестница, по которой можно спуститься на заднюю площадку.

Вы все согласны, что открывать крышку люка, в котором исчез незнакомец, рискованно. Но на заднюю площадку может выходить дверь комнаты, где он сейчас находится. Можно еще попробовать спуститься в тот люк, который находится в начале вагона.

73


Если ты хочешь попытаться попасть в вагон через этот люк, открой страницу 11.*

Если ты решил спуститься по лестнице на заднюю площадку, открой страницу 97.*

74



— Нина! Нина! Остановись! — кричит Фаино, а ты оттаскиваешь девочку от Кармиллы. Графиня приподнимается. Она еще не опомнилась от Нининого наскока и очень разгневана. Она поднимает руку, чтобы ударить Нину, но вы успеваете отползти. Ты оборачиваешься и видишь, что граф наклонился над женой, помогая ей подняться.

— Бедная моя Кармилла, — говорит он ласково. — Как неловко ты упала. Надеюсь, ты не очень ушиблась?

— Убей эту маленькую ведьму, — шепчет Кармилла, простирая длинную тонкую руку в сторону Нины.

Открой страницу 113.*

75

Бела приводит миссис Уэст. Она бледна, у нее остановившийся взгляд.

— Тетя, что случилось? — вскрикивает Нина и бросается к ней.

— Я… в… порядке, — отвечает миссис Уэст.

Нина поворачивается к графу.

— Что вы с ней сделали?

— Пожалуйста, не беспокойтесь. Она скоро оправится, обещаю вам. Мы не желаем ей ничего плохого. Ведь это благодаря ей мы наконец вернули наши вещи, которых были лишены долгое время: картину, — он указывает рукой на ящик, — и гелиотроп, — он показывает на камень. — Это волшебный камень, который делает картину безопасной для нас.

Камень начинает сверкать, как будто он понял, что речь идет о нем. Его сияние очень яркое и красное, как кровь. Ты не можешь отвести от него глаз. И не можешь пошевелиться.

— Ага, — говорит Кармилла. — Вы ощутили на себе силу этого камня. И понимаете теперь, почему он делает нашу жизнь более сносной.

— Что касается вас, — продолжает граф, — мы высадим вас в одной прелестной маленькой деревушке.

Через два часа поезд делает остановку, и граф Золтан ведет тебя, Нину, профессора и миссис Уэст в деревушку. На деревенской площади он звонит в колокол, подвешенный к столбу.

Открой страницу 57.*

76

Ты бесшумно поднимаешь щеколду и оказываешься в спальне графини Кармиллы. Только на месте кровати стоит гроб.

По полу раскиданы богатые платья. Любопытства ради ты открываешь дверку стенного шкафа и обнаруживаешь там миссис Уэст. Она привязана к стулу, во рту у нее кляп.

Вы спешите отвязать ее. Миссис Уэст вскакивает со стула и начинает топать ногами, как раскапризничавшийся ребенок.

Открой страницу 96.*

77

— Я хочу домой, — говорит Нина, не задумываясь. — И хочу, чтобы с нами была моя тетя. Вы можете перенести ее тоже?

— Попробую, — отвечает Бела. — Какие-нибудь другие идеи у вас есть?

— Может быть, вы перенесете нас всех к моему дяде Эндрю? — предлагаешь ты. — Как вы думаете, профессор Гарц?

— Я думаю, что все это смахивает на фарс, — сердито отвечает профессор. — Давайте лучше займемся делом.

— Решайте, — говорит Бела.

Если ты говоришь Беле «Перенесите нас к дяде Эндрю», открой страницу 19.*

Если ты говоришь «Перенесите нас домой», открой страницу 43.*

78


79

У вас с Ниной уже не осталось сил, но вы продолжаете, спотыкаясь, кружиться вокруг костра.

— Быстрее, быстрее! — кричит Нанош. — Не останавливайтесь! Пойте! Пойте же!

Все кружатся совсем близко от костра — и то же самое делают вампиры. Когда языки пламени почти касаются вас, картина внезапно загорается. Пламя, охватившее ее, взмывает вверх и поглощает вампиров. Одна, другая вспышка — и больше вы ничего не помните.

Утром вы с Ниной просыпаетесь последними. И видите только что прибывшего дядю Эндрю. Посланный цыган добрался до него к тому времени, когда вы уже направлялись в логово вампиров. Широко улыбаясь, дядя Эндрю помогает вам подняться с земли и показывает на замок. В воротах появляется, пошатываясь, миссис Уэст. Нанош спешит подать ей руку, а цыгане тем временем начинают собираться в путь.

— Непростительно, что вы не сфотографировали сцену, происшедшую здесь ночью, — упрекает тебя дядя Эндрю. — Но все равно сомнений в существовании вампиров быть не может — вы с Ниной и цыгане свидетели этому, к тому же мы наверняка найдем кое-какие доказательства в замке.

Он поднимает руки, чтобы привлечь к себе внимание, и произносит громко и с благодарностью в голосе:

— Вы сделали все замечательно! Грандиозная работа! Просто грандиозная!

КОНЕЦ

80

Вы обыскиваете замок в поисках миссис Уэст и обнаруживаете ее лежащей на каменной плите. С уничтожением вампиров она, похоже, вышла из транса и находится в боевом настроении.

— Эндрю, старый мошенник! Где тебя носило? И где моя племянница? И мой камень? И моя картина?

Эндрю пытается объяснить ей, что Нина потерялась в тумане, но внезапно замолкает. В дверях появляется Нина собственной персоной. Она бросается к тете и целует ее. Потом рассказывает, как ей удалось спастись.

— Прежде чем волки меня заметили, я успела влезть на дерево. Когда они ушли и туман рассеялся, я спустилась вниз, нашла свою лошадь и помчалась разыскивать вас. Но самое интересное, кажется, пропустила.

Нина притворяется, будто расстроена этим, но улыбка выдает ее радость.

Эндрю достает из сумки фотоаппарат.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*