Чарльз Диккенс - Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы XXVII-LIV)
- Ухожу, сударыня, не видите, что ли? - сказала миссис Приг, останавливаясь.
- Да, уж лучше уходите, сударыня, - сказала миссис Гэмп.
- А вы знаете, с кем разговариваете, сударыня? - спросила гостья.
- Как будто бы, - сказала миссис Гэмп, презрительно обводя ее взглядом с головы до ног, - с Бетси Приг. Как будто бы так. Знаю ее как нельзя лучше. Подите вон!
- И это вы собирались мной командовать! - воскликнула миссис Приг, в свою очередь озирая миссис Гэмп с головы до ног. - Это вы-то, вы? Подумаешь, осчастливила! Да черт бы побрал ваше нахальство! - закричала миссис Приг, мгновенно переходя от насмешки к ярости. - Как вы смеете?
- Убирайтесь вон! - произнесла миссис Гэмп. - Я за вас краснею.
- Уж кстати покраснели бы и за себя хоть немножко! - сказала миссис Приг. - Ох уж вы, с вашим Чаффи! Так, значит, несчастный старикашка вовсе не такой слабоумный? Ага!
- Он скоро и совсем бы рехнулся, если б вас к нему приставить, сказала миссис Гэмп.
- Так для этого я вам и понадобилась, вот оно что? - торжествующе воскликнула миссис Приг. - Да? Ну, не рассчитывайте. Шага я к нему не сделаю. Посмотрим, как-то вы без меня обойдетесь. Я с ним никакого дела иметь не хочу.
- И не будете - вот уж это вы правду сказали! - Заметила миссис Гэмп. Убирайтесь вон!
Несмотря на живейшее желание миссис Гэмп видеть своими глазами, как миссис Приг уйдет из ее комнаты, ей это не удалось, потому что Бетси Приг, удаляясь, в сердцах так сильно толкнула кровать, что сверху посыпались деревянные шишки и три-четыре из них очень больно стукнули миссис Гэмп по голове, а когда она опомнилась после деревянного града, миссис Приг уже ушла.
Она тем не менее испытала удовольствие услышать на лестнице, в коридоре и даже на улице басистый голос Бетси, которая осыпала ее бранью и выражала твердую решимость не иметь ничего общего с мистером Чаффи, после чего с удивлением увидела у себя в квартире вместо Бетси Приг мистера Свидлпайпа с двумя джентльменами.
- Господи помилуй, что тут такое случилось? - воскликнул маленький брадобрей. - Ну и шум вы обе подняли, миссис Гэмп! Вот эти господа почти все время стояли на лестнице за дверью и никак не могли к вам достучаться, пока у вас там шла баталия, такой был шум и гром! Как бы не подох маленький щегол в лавке, тот, что качает себе воду. От испуга он прямо из сил выбился, столько накачал воды, что ему и в год не выпить. Должно быть, подумал, что пожар!
Миссис Гэмп тем временем опустилась в кресло и, закатив слезящиеся глаза и сжимая руки, разлилась в горестных жалобах:
- Ах, мистер Свидлпайп, и мистер Уэстлок тоже, если глаза меня не обманывают, да еще и с приятелем, которого я не имею удовольствия знать! Что я вынесла от Бетси Приг за этот вечер, ни одной душе не известно! Если б она ругала только меня в нетрезвом виде - мне даже и показалось, будто от нее пахнет, когда она пришла, только не верилось как-то, потому что сама я не имею этого обыкновения, - миссис Гэмп, кстати сказать, нагрузилась порядком, и благоухание от чайника распространялось по всей комнате, - я бы это перенесла с кротостью. Но что она говорила про миссис Гаррис, этого и ягненок бы не мог простить. Нет, Бетси! - произнесла миссис Гэмп с необыкновенным чувством. - Даже и червяк не стерпел бы.
Маленький брадобрей почесал в затылке, покачал головой, покосился на чайник и, осторожно пятясь, вышел из комнаты. Джон Уэстлок, придвинув кресло, сел рядом с миссис Гэмп. Мартин, усевшись в ногах кровати, стал поддерживать ее с другой стороны.
- Вы, должно быть, хотите знать, что нам нужно? - заметил Джон. - Я вам скажу, когда вы придете в себя. Это не к спеху, несколько минут можно подождать. Как вы себя чувствуете? Лучше?
Миссис Гэмп, заливаясь слезами, покачала головой и едва слышно пролепетала имя миссис Гаррис.
- Выпейте немножко... - Джон замялся, не зная, как назвать содержимое чайника.
- Чаю, - подсказал Мартин.
- Это не чай, - прошептала миссис Гэмп.
- Какое-нибудь лекарство, - отозвался Джон. - Выпейте немножко.
Миссис Гэмп уговорили выпить стаканчик.
- С одним условием, - расчувствовавшись, заметила она, - что Бетси Приг от меня никогда не получит никакой работы.
- Разумеется, нет, - сказал Джон. - Уж за собой я ей ходить не позволю, ни в коем случае.
- Подумать только, - сказала миссис Гэмп, - что она ходила за этим вашим другом и могла услышать такие вещи, ах!
Джон посмотрел на Мартина.
- Да, - сказал он. - Могла выйти большая неприятность, миссис Гэмп!
- Уж действительно, что неприятность! - отвечала она. - Только то одно, что я дежурила ночью и слушала его бредни, а она - днем, только это и спасло. Чего бы она ни наговорила и чего бы ни сделала, если бы знала то, что я знаю, двуличная дрянь! Боже ты мой милостивый! - воскликнула Сара Гэмп, в гневе попирая ногами пол вместо отсутствующей миссис Приг. - И я еще должна выслушивать от такой женщины то, что она говорит про миссис Гаррис!
- Не обращайте внимания, - сказал Джон. - Вы же знаете, что все это неправда.
- Неправда! - воскликнула миссис Гэмп. - И еще какая неправда! Ведь я же знаю, что она, моя милая, ждет меня в эту самую минуту, мистер Уэстлок, и смотрит в окно на улицу, а на руках у нее маленький Томми Гаррис, который зовет меня своей Гэмми, и правильно зовет, сохрани господь его пестрые ножки (точь-в-точь кентерберийская ветчина, говорит его родной папаша, да так оно и есть), с тех пор как я застала его, мистер Уэстлок, с красным вязаным башмачком во рту; засунул его туда, играя, и уж захлебывается, бедный птенчик; они посадили ребенка на полу в гостиной и ищут башмак по всему дому, а он уж совсем задыхается! Ах, Бетси Приг, и показала же ты себя нынче вечером! Ну, да уж больше я тебя и на порог не пущу, змея ползучая!
- А вы еще были всегда так добры к ней! - сочувственно заметил Джон.
- Вот это-то и обидно. Вот это мне всего больней, - отвечала миссис Гэмп, машинально подставляя стакан Мартину, который его наполнил.
- Вы взяли ее в помощницы ходить за мистером Льюсомом! - сказал Джон. Приглашали ее себе в помощницы ходить за мистером Чаффи!
- Приглашала, да больше уж не приглашу! - отозвалась миссис Гэмп. Никогда Бетси Приг не будет моей компаньонкой, сэр!
- Нет, нет, - сказал Джон. - Никуда это не годится.
- Не годится, и никогда не годилось, сэр, - отвечала миссис Гэмп с торжественностью, присущей известной степени опьянения. - Теперь, когда марка, - под этим миссис Гэмп подразумевала маску, - сорвана с лица этой твари, я думаю, что оно и вообще никогда не годилось. Бывают причины, мистер Уэстлок, почему семейство держит что-нибудь в тайне, и когда имеешь дело только с тем, кого знаешь, то и можешь на него положиться. Но кто же теперь может положиться на Бетси Приг, после того что она говорила про миссис Гаррис, сидя вот в этом самом кресле!
- Совершенно верно, - сказал Джон, - совершенно верно. Надеюсь, у вас будет время подыскать себе другую помощницу, миссис Гэмп?
Негодование и чайник лишили миссис Гэмп способности понимать, что ей говорят. Она глядела на Джона слезящимися глазами, шепча памятное имя, которое оскорбила своими сомнениями Бетси Приг, - словно это был талисман против всех земных печалей - и, как видно, уже ничего не соображала.
- Надеюсь, - повторил Джон, - у вас будет время найти другую помощницу.
- Времени мало, это верно, - отозвалась миссис Гэмп, возводя кверху посоловелые глаза и сжимая руку мистера Уэстлока с материнской лаской. Завтра вечером, сэр, я обещала зайти к его друзьям. Мистер Чезлвит назначил от девяти до десяти, сэр.
- От девяти до десяти, - сказал Джон, выразительно глядя на Мартина, а после того за мистером Чаффи будут как следует присматривать, не так ли?
- За ним и нужно присматривать как следует, будьте уверены, - возразила миссис Гэмп с таинственным видом. - Не я одна счастливо избавилась от Бетси Приг. Не понимала я этой женщины. Она не умеет держать под замочком то, что знает.
- Не удержит под замком мистера Чаффи, вы думаете? - сказал Джон.
- Думаю? - возразила миссис Гэмп. - Тут и думать нечего!
Чисто сардонический характер этой реплики был усилен тем, что миссис Гэмп медленно кивнула головой и еще более медленно поджала губы. Задремав на минуту, она сразу же очнулась и прибавила чрезвычайно величественно:
- Но я задерживаю вас, джентльмены, а время дорого.
Под влиянием этой мысли, а также и чайника, который внушал ей, будто бы ее посетители желают, чтобы она куда-то немедленно отправилась, и вместе с тем хитро избегая упоминания предметов, которых она только что коснулась в разговоре, миссис Гэмп встала, убрала чайник на обычное место, очень торжественно заперла шкафчик и стала готовиться к нанесению профессионального визита.
Приготовления эти были весьма несложны, так как не требовали ничего другого, кроме протабаченного черного капора, протабаченной черной шали, деревянных башмаков и неизбежного зонтика, без которого ей невозможно было ни принимать младенцев, ни обмывать покойников. Облачившись во все эти доспехи, миссис Гэмп возвратилась к креслу и, усевшись на него, объявила, что она совсем готова.