Эжен Скриб - Стакан воды (сборник)
Принцесса. Чем больше слушаю, тем больше мне кажется… Нет, нет, быть не может, это заблуждение. Не в ушах, а только у меня в воображении все еще раздается, все звучит голос, который неотступно преследует меня.
Атенаис и другие дамы завладели Адриенной, усадили ее возле себя и вполголоса беседуют с нею. Принц и другие господа окружили ее кресло. Принцесса иронически улыбается.
Как мне могло прийти в голову, что соперница, которую он мне предпочитает, – актриса, комедиантка? А что же? Ведь у них обаяние, привлекательность, присущая им одним, талант и слава, которые сопутствуют их красоте и придают ей еще большее очарование. (Смотрит на Адриенну, которую окружили мужчины.) Вот и сейчас все они любуются, восторгаются ею. Значит, и он мог увлечься? Ах, сомнение терзает меня; надо во что бы то ни стало узнать истину и либо убедиться в правильности подозрений, либо бесповоротно отбросить их. (Оборачивается к принцу, который отошел от Адриенны и подходит к жене.) Ну что же, начнем?
Адриенна в знак готовности встает и идет направо, к Мишонне.
Принц. Надо подождать графа Саксонского, раз уверяют, что он приедет.
Принцесса (смотря на Адриенну). Я думаю, что напрасно мы надеемся – он не приедет. (В сторону.) Она вздрогнула… прислушивается…
Принц. Почему вы так думаете? Откуда вы это взяли? Ведь его же освободили, освободила любовь.
Принцесса (в сторону, наблюдая за Адриенной). Она опять вздрогнула. Неужели она его выручила? (Вслух.) Мне не хотелось лишать вас надежды и огорчать наших дам, но ведь вы знаете, что у него был поединок!
Адриенна (в сторону). Поединок!
Принцесса (в сторону). Она подходит. (Вслух.) Всеведущий аббат сказал мне, что граф опасно ранен.
Аббат (удивленно). Я сказал?
Принцесса (шепотом, аббату). Молчите! (Вскрикивает и подбегает к Адриенне, которая без чувств упала в кресло.) Мадемуазель Лекуврёр дурно!
Мишонне (бросается к ней). Адриенна!
Баронесса и маркиза (подходят к креслу Адриенны сзади). Ах, боже мой!
Адриенна (приходя в себя). Ничего… это так… от яркого света… от духоты. (Принцессе, которая дает ей нюхать соль, поданную аббатом.) Благодарю вас, принцесса! Вы так добры! (Встречаясь с ее взглядом.) Какой взгляд!
Лакей (докладывает). Его сиятельство граф Саксонский.
Общее удивление, возгласы; дамы покидают Адриенну и направляются к Морису.
Адриенна (с радостным жестом). А! (Порывается к Морису, но Мишонне удерживает ее за руку.)
Одно мгновение принцесса и Адриенна пристально смотрят друг на друга.
Мишонне (шепотом). Осторожнее! Радость выдает еще больше, чем скорбь.
Господа и дамы, встретив Мориса, возвращаются вместе с ним на середину сцены.
Принц (Морису). А аббат говорил нам, будто вы ранены.
Аббат. Позвольте, позвольте. Я протестую.
Морис. Что вы! После Карла Двенадцатого Швеция разучилась сражаться.
Принц (смеясь). Значит, граф де Калькрейц…
Морис. Был обезоружен при втором выпаде.
Принц, аббат и Атенаис уходят в глубь сцены и беседуют с гостями.
(Оказывается на авансцене около принцессы и говорит ей вполголоса, не смотря на нее.) Вы были правы, принцесса, когда говорили, что я все-таки вернусь к вам.
Принцесса (радостно). О небо!
Морис. Я собирался уехать, даже не простившись с вами. Но после услуги, которую вы оказали мне, – услуги, которую я, правда, не принимаю, – я почувствовал…
Адриенна (стоит справа недалеко от Мориса и принцессы и наблюдает за ними). Он что-то шепчет ей… Неужели знатная дама – она? Неужели она?
Принцесса (Морису). Что вы хотите сказать?
Морис. Мне во что бы то ни стало надо переговорить с вами.
Принцесса. Вечером, когда гости разъедутся.
Морис. Хорошо.
Принцесса идет в глубь сцены налево от зрителя.
(Оборачивается, видит Адриенну, стоящую справа, и почтительно кланяется ей.) Мадемуазель Лекуврёр! (Направляется к ней.)
Принц, стоявший в глубине, выходит на авансцену и берет Мориса под руку в тот самый момент, когда Морис подошел к актрисе.
Принц. Кстати о Швеции, дорогой граф… Мне хочется кое-что спросить у вас…
Они переходят, беседуя, в глубь сцены, потом ненадолго удаляются в другую комнату. Маркиза и баронесса приближаются к Адриенне. Мишонне, находившийся у правой кулисы, направляется в глубь сцены, стоит там некоторое время, потом переходит на авансцену, к левой кулисе.
Аббат (принцессе, вполголоса). Теперь скажите, принцесса, почему вам вздумалось уличать меня в…
Принцесса (вслух). Почему? Да потому что вы никогда ничего не знаете. (Смеясь, оборачивается к двум дамам, стоящим слева от нее.) Представьте себе, сударыни…
Аббат, стоявший справа от принцессы, подходит к дамам, намереваясь оправдаться.
(Продолжает.) Представьте себе: бедняга аббат со вчерашнего дня безуспешно бегает по городу, стараясь проникнуть в тайну, кто та неведомая красавица, которой увлечен граф Саксонский… А я думаю… (Оборачивается к Адриенне.) Может быть, мадемуазель Лекуврёр нам что-нибудь скажет на этот счет?
Адриенна. Я, принцесса?
Принцесса. Конечно. Ведь уверяют, будто предмет его страсти принадлежит к театральному миру.
Аббат. Да что вы, нет!
Адриенна. Как странно! А в театре уверяют, что его нынешняя возлюбленная – знатная дама.
Аббат (смотря на Атенаис). Вот это вероятнее.
Принцесса. Мне рассказывали даже о какой-то встрече ночью…
Адриенна. А мне – о поездке в загородный домик.
Атенаис. Ах, как интересно!
Принцесса. Говорят, будто актрису там застигла соперница.
Адриенна. Утверждают, что знатную даму выгнал оттуда ее муж, явившийся невзначай.
Атенаис. Однако вы обе знаете множество подробностей.
Аббат. Больше, чем я, сознаюсь.
Атенаис. Но ведь чтобы решить этот вопрос, нужны доказательства, а их нет.
Принцесса. Мое доказательство – букет, который красавица оставила в руках победителя… букет роз, перевязанный шелковой лентой с золотой каемкой.
Адриенна (в сторону). Мой букет!
Атенаис (Адриенне). А у вас какие доказательства, мадемуазель?
Адриенна. У меня? У меня доказательство – вещь, которую знатная дама обронила в саду во время бегства…
Атенаис. Стеклянный башмачок, как Золушка[132]?
Адриенна. Нет, бриллиантовый браслет.
Принцесса (в сторону). Мой браслет!
Аббат. Все это похоже на сказку из «Тысячи и одной ночи»[133].
Адриенна. Нет, это самая настоящая действительность, потому что браслет мне принесли… мне его оставили. (Показывает браслет.) Вот он!
Аббат (берет браслет и показывает его маркизе и баронессе). Дивная вещь! Полюбуйтесь, сударыни.
Принцесса (взглядывает на браслет, холодно). Восхитительная! Работа превосходная!
Она протягивает руку к браслету, но в это время принц, только что вернувшийся в гостиную вместе с Морисом, направляется к беседующим и становится между принцессой и маркизой. Принцесса отходит к Атенаис, которая подошла, чтобы посмотреть браслет.
Принц. Что это такое? Чем вы так залюбовались?
Аббат. Браслет.
Принц. Моей жены?
Все (с различным выражением). Его жены!
Принц (идет в глубину сцены и с самодовольством всем показывает браслет). Редкостной работы, не правда ли?
Адриенна (в сторону). Она!
Во время замешательства, вызванного этим инцидентом, Атенаис, принцесса, принц и другие дамы удаляются в глубь сцены. Адриенна, стоявшая у кулис справа, в волнении переходит сцену, направляясь к Мишонне.
Принцесса (на середине сцены, надевает браслет, поданный ей мужем). Ну, что ж! Теперь граф Саксонский приехал, и если мадемуазель Лекуврёр соблаговолит нам что-нибудь продекламировать…
Адриенна (вне себя). Декламировать! Мне декламировать… в такую минуту!