KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Разное » Бен Джонсон - Алхимик

Бен Джонсон - Алхимик

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Бен Джонсон - Алхимик". Жанр: Разное издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Наш философский камень.

Входит Фейс, переодетый слугой.

А! Что слышно?

Настал наш день? Все ли идет успешно?

Фейс

Сэр, вечер озарит вас красным светом,

А этот цвет, как вам известно,- пурпур.

Не подвела нас красная закваска!

Готовьтесь, сударь, через три часа

К метаморфозе.

Маммон

Пертинакс! Мой Серли!

Вновь возглашаю я: богатым станьте!

Дарю вам нынче золотые слитки,

И завтра - лордам ровня вы! Не так ли,

Зефир мой? А скажи, краснеет колба?

Фейс

Точь-в-точь как забрюхатевшая девка,

Которую хозяин уличил.

Маммон

Так, так, мои остроумнейший вздуватель!

Теперь одна забота у меня:

Где получить достаточно сырья

Для превращенья в золото. Боюсь,

Его не хватит в городе.

Фейс

А вы

Церковные скупите крыши.

Маммон

Верно!

Он прав.

Фейс

Пусть непокрытые стоят,

Как прихожане в них. Иль перекройте

Их дранкою.

Маммон

Нет, лучше уж соломой,

Чтоб тяжесть не ложилась на стропила.

О мой вздуватель! Мой Зефир любезный!

Ты будешь от печи освобожден,

И обретешь ты прежний цвет лица,

Который жар ее тебе испортил;

Мозг, пострадавший от паров металла,

Мы обновим.

Фейс

Уж я так дул, так дул!

А как потел, перебирая уголь,

Чтоб в топку попадал один кленовый!

Я взвешивал его и прибавлял

Потребное количество кусков

Для ровности нагрева, ваша милость,

И воспаленные свои глаза

Я напрягал, стараясь различить

Оттенки красок - бело-лебединый,

Вороньего крыла, лимонно-желтый,

Павлиньего хвоста, зеленоватый...

Маммон

И наконец ты увидал цветок

"Кровь агнца"?

Фейс

Да.

Маммон

А где хозяин твой?

Фейс

Душа святая! Он возносит к небу

Молитвы об успехе дела, сэр.

Маммон

Я положу конец твоим трудам,

Мой друг Зефир: ты станешь управлять

Моим гаремом.

Фейс

Ладно, ваша милость.

Маммон

Но ты, конечно, будешь оскоплен.

Фейс

Само собою!

Маммон

Потому что я

Жен и наложниц заведу не меньше,

Чем сам царь Соломон, владелец камня

Такого же, как мой; а эликсир

Мужскую мощь мою стократ усилит,

И я смогу не хуже Геркулеса

В ночь выдержать до полусотни встреч.

(Фейсу.)

Ты в самом деле видел алый цвет?

Фейс

Да, сэр, и кровь, и образ я увидел.

Маммон

Я воздухом велю надуть перины

Пух слишком тверд, а в комнате овальной

Увешать я все стены прикажу

Картинами, которые когда-то

Тиберий из Элефантины вывез,*

А после их копировал бесстрастно

Скучнейший Аретин.* На зеркалах

Велю как можно больше сделать граней,

Чтоб множить бесконечно отраженья,

Когда, нагой, расхаживать я буду

Среди наложниц. Аромат курений

Туманной мглою будет полнить воздух,

И мы потонем в ней. В мои бассейны

Бездонные, как в пропасть, буду падать,

А выйдя, тело осушать начну,

По лепесткам душистых роз катаясь.

(Фейсу.)

Так он уж приближается к рубину?

(В прежнем тоне.)

А встреться мне богатый горожанин

Иль адвокат, женатый на красотке,

Прелестной скромнице,- таких мужей

Я тысячею фунтов награжу

За то, что дам им титул рогоносцев.

Фейс

А я им эти деньги отнесу.

Маммон

Нет, ты не сводничай. Для этой цели

Отцов и матерей я приспособлю,

Они уж тут в лепешку расшибутся.

Я наберу себе льстецов из самых

Достопочтеннейших духовных лиц,

Которые на золото польстятся.

Мужей ученых приглашу к себе

В шуты. Поэтов подберу из тех,

Которые писать умеют с толком

О всяких непристойностях: пускай

И у меня на ту же тему пишут.

А тех немногих, кои выдают

Себя за первых жеребцов столицы

И клеветой марают честных женщин,

Чья чистота не подлежит сомненью,

Тех в евнухи возьму. Дам веера им,

По десять страусовых перьев в каждом,

Пускай лицо обмахивают мне

Недаром мы владеем эликсиром!

Еду себе велю я подавать

В индийских раковинах и на блюдах

Агатовых в оправе золотой,

С узором из сапфиров, изумрудов,

Рубинов... Языки сурков и карпов,

Верблюжьи пятки в соусе жемчужном,

Отваренные с золотою пылью,

Диетою Апиция мне будут *

Против падучей. Я бульоны эти

Есть буду ложками из янтаря

С отделкой из гранатов и брильянтов.

Питанье грума моего составят

Лосось, фазан, миноги, куропатки,

Мне ж станут подавать взамен салатов

Бородки усача; грибочки в масле

Иль срезанные только что сосцы

Заплывшей жиром супоросой свинки

С изысканною острою приправой.

Я повару скажу: "Вот деньги! Трать

И получай сан рыцаря".

Фейс

Схожу-ка

Взгляну, как поднялось там, сэр.

Маммон

Ступай.

Рубашки шить велю я из тафты

Нежнейшей, легкой, точно паутина;

Что до других нарядов, то они

Принудят персов вновь затеять войны,

Как было встарь. А уж мои перчатки

Из рыбьей и из птичьей кожи - чудо,

Пропитанные воздухом Востока

И райскою камедью.

Серли

Как! Вы камень

Добыть посредством этого хотите?

Маммон

Наоборот, добыть хочу я это

Посредством камня.

Серли

Но создатель камня,

Я так слыхал, быть должен homo frugi,

{* Умеренный человек. (Лат.)}

Благочестивый, девственный, безгрешный

И чистый.

Маммон

Доктор именно таков!

А я всего лишь покупатель камня.

Мне право на него дает мой риск.

Безгрешен старец, добрая душа,

Он издавна прославлен благочестьем;

Протер коленки, туфли истоптал

В молитвах и постах. Так пусть он, сэр,

Тот камень сделает, но для меня.

Вот он! Прошу без нечестивых слов;

Они ведь для него страшнее яда.

Входит Сатл.

Отец, день добрый!

Сатл

Милый сын, привет

И вам, и другу вашему. Кто он?

Маммон

Он еретик, и я его привел

В надежде обратить.

Сатл

Боюсь, мой сын,

Что жадность вас толкнула встать так рано

И поспешить сюда чуть свет. Ужели

Корыстолюбьем низким и порочным

Вы одержимы? Берегитесь, сын мой:

Мы спешкою безудержной себя

Лишить небесной благодати можем.

Жаль, если труд мой, длительный и тяжкий,

Почти до совершенства доведенный,

Итог долготерпенья моего,

Не увенчается успехом; верьте,

Плоды моей любви, забот и рвенья

Направлены - будь мне свидетель небо

И вы, кому мои открыты мысли,

Единственно на благо нищим, ближним,

На пользу всем, на добрые дела,

Которые так редки в наши дни.

И если вы лукавите, мой сын,

Решив потом для собственной корысти

Использовать благословенье божье,

Вас поразит проклятье и разрушит

Все замыслы и чаяния ваши.

Маммон

Да знаю, знаю, за меня не бойтесь.

Цель моего прихода к вам - рассеять

Сомненья джентльмена, сэр...

Серли

Который

Не очень-то в ваш камень склонен верить

И вам в обман не дастся.

Сатл

Что ж, мой сын,

Мой главный козырь - сделанное дело!

У нас в руках сияющее солнце,

Экстракт тройной души, славнейший дух,

Так вознесем благодаренье небу

И возликуем. Улен Шпигель!

Фейс

(за сценой)

Я!

Сатл

Проверь заслонки. Чуть убавь огонь

Под колбами.

Фейс

Сбавляю!

Сатл

Ты смотрел

Головку колбы?

Фейс

Колбы? А какой?

Под буквой "Д"?

Сатл

Да. Что за цвет у ней?

Фейс

(за сценой)

Белесый.

Сатл

Уксус влей; необходимо

Добиться уплотненья вещества,

Часть выпарить и изменить окраску.

В реторте "Е" всю воду профильтруй

И в яйцевидный перелей сосуд;

Закрой все наглухо, замажь, и - в баню.

Фейс

Исполню все!

Серли

Какой высокий слог!

На гимн похоже!

Сатл

Есть еще один

Состав у нас - невиданный доселе,

Его три дня назад я, провернув

На нашем философском колесе,

На медленное пламя в Атанор

Поставил, и природной серой стал он.

Маммон

Он тоже для меня?

Сатл

Для вас? Зачем?

Вам хватит и того, что получили!

Маммон

Но...

Сатл

Это уже алчность!

Маммон

Нет, поверьте,

Я все пущу лишь на благие цели,

Я буду строить школы и колледжи,

Больницы воздвигать, а то и церкви,

И бесприданниц замуж выдавать.

Входит Фейс.

Сатл

Ну, как дела?

Фейс

Прошу прощенья, сэр,

Быть может, фильтр сменить?

Сатл

Смени, конечно,

И посмотри окраску в склянке "В".

Фейс уходит.

Маммон

Есть что-нибудь еще у вас?

Сатл

Да, сын мой.

Будь я уверен в вашем благочестье,

Мы б эту смесь давно уж применили,

Но я на лучшее надеюсь. Завтра

Я раскалю песок, в нем "С" окрашу

И сильно пропитаю.

Маммон

Белым маслом?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*