KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Разное » Ирвин Шоу - Матрос с Бремена (сборник рассказов)

Ирвин Шоу - Матрос с Бремена (сборник рассказов)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ирвин Шоу, "Матрос с Бремена (сборник рассказов)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

-- Мне кажется,-- недовольно заворчал Мизинчик,-- что уважающий себя человек обязан платить свои долги.

-- Ему кажется! Мизинчику кажется -- только подумать! -- громогласно заявил Элиа; но Мизинчик его в данную минуту совсем не интересовал. Повернувшись спиной к стойке и подперев голову руками (рукава пиджака на локтях прохудились), он печально разглядывал жестяной потолок.-- Три доллара пятьдесят центов,-- тихо повторил он,-- а я не могу взять себе кружку пива.

-- Что же случилось? -- поинтересовался Паланджио.-- У тебя карман на запоре?

-- Два доллара семьдесят пять центов нужно отдать компании,-- объяснил Элиа.-- Семьдесят пять центов -- моей вшивой жене, чтоб не прогоняла меня ночевать в парке. Эта вшивая компания! Вот уже целый год ежедневно отдаю им по два доллара семьдесят пять центов, и теперь эта паршивая тачка -- моя. Через год могу продать этот драндулет японцам, пусть наделают из него бомб. Его можно заставить двигаться только одним способом -- спустить с высокой горы. Но я подписал контракт, мне нужна нянечка. Ну, кто поставит мне пива? Есть желающие?

-- Я подписал точно такой контракт,-- сообщил Паланджио; его смуглое лицо исказила гримаса боли.-- Должен отработать еще семь месяцев. И никто не удосужился даже научить меня правильно писать свое имя.

-- Если бы ваши разгильдяи вступили в профсоюз...-- вмешался небольшого роста ирландец, сидевший напротив пивного крана.

-- Джиари,-- воззвал Элиа,-- ты, ирландский герой! Ну-ка, расскажи нам, как вы отлупили англичан в битве при Белфасте!

-- О'кей, о'кей! -- Джиари нервно сдвинул кепку на затылок, открыв огненно-рыжие волосы.-- Если вашим парням охота вкалывать по шестнадцать часов в сутки, чтоб зашибить деньгу,-- я не намерен вам мешать.

-- Да, вступай в профсоюз и пусть копы обдирают тебя как липку! -подхватил Элиа.-- На собственном опыте убедился!

-- О'кей, ребята! -- Джиари взболтал пиво в кружке, чтобы запенилось.-Тоже мне владельцы собственности! Не в состоянии в пять вечера заплатить за кружку пива. О чем тогда разговаривать, а? Ну-ка, Мизинчик, налей еще!

-- Джиари, ты ведь красный! -- заявил Элиа.-- Красный подлец!

-- Коммунист,-- добавил Паланджио.

-- Принеси мне пива! -- громко повторил Джиари.

-- Вся беда в том,-- уточнил уже более мирно Элиа,-- что наступили плохие времена.

-- Конечно,-- согласился Джиари, опустошая наполовину новую кружку.

-- Тогда, в двадцать восьмом, я зарабатывал в среднем по шестьдесят баксов в неделю.

-- В канун Нового, двадцать седьмого года,-- прошептал Паланджио,-- я заработал тридцать шесть долларов сорок центов.

-- Деньги тогда текли рекой,-- ударился в воспоминания Элиа.

Паланджио тяжело вздохнул, потирая колючую бороду тыльной стороной ладони.

-- Тогда я форсил в шелковых рубашках. В двадцать восьмом году у меня было четыре девушки. Боже мой!

-- Но сегодня не двадцать восьмой! -- одернул его Джиари.

-- Какой умник! -- похвалил Элиа.-- Он еще здесь рассуждает! Говорит,-мол, сегодня не двадцать восьмой. Только вступите в профсоюз -- и тут же двадцать восьмой вернется.

"Зачем мне понапрасну тратить свое время?" -- подумал с негодованием Джиари; он молча пил свое пиво.

-- Мизинчик! -- позвал бармена Паланджио.-- Два пива -- мне и моему другу Элиа!

Элиа с широкой улыбкой снова подошел к стойке и занял место рядом с Паланджио.

-- Мы с тобой братья по нищете, Анджело! -- провозгласил он.-- Мы с этим итальяшкой,-- пояснил он остальным.-- Мы с ним оба подписали контракт.

Выпили вместе; тяжело вздохнув, вытерли пену с губ.

-- У меня была самая большая голубятня во всем Браунсвилле,-- тихо рассказывал Элиа,-- сто двадцать пар чистокровных голубей. Каждый вечер, когда я их выпускал на волю,-- их взлет был точно фейерверк. Посмотрели бы вы, как они кружат и кружат над крышами домов... Я большой голубятник.-- Он опорожнил кружку.-- Теперь у меня осталось всего пятнадцать пар. Если я приношу домой меньше семидесяти пяти центов, моя жена зажаривает одного голубя на ужин. Чистокровку, а? Стерва, а не жена!

-- Еще два! -- заказал Паланджио.

Они с Элиа с наслаждением пили холодное пиво.

-- Так вот,-- продолжал Элиа,-- если б только не возвращаться к этой стервозе жене! Женился я на ней в двадцать девятом. А как все изменилось с той поры! -- Он глубокомысленно вздохнул.-- Что такое женщина? Женщина -это западня!

-- Ах, видел бы ты то, что видел я сегодня! -- перебил его Паланджио.-Третья ездка, на Истерн-парквей. Я заметил ее, когда она переходила Ностранд-авеню, а я стоял на красном. Полненькая девушка фунтов так сто тридцать, яркая блондинка. Бедрами крутит -- аж дух перехватывает! На голове такая маленькая соломенная шляпка с разными овощами на полях... Ничего подобного никогда не видел! Ну, уцепился я изо всех сил за баранку, словно меня кто под воду утаскивает... А ты говоришь -- "западня"! Шла она к отелю "Сент-Джордж".

Элиа покачал головой.

-- Вся трагедия моей жизни в том, что я женился совсем молодым.

-- Еще пару кружек! -- распорядился Паланджио.

-- Анджело Паланджио...-- произнес его имя Элиа.-- Звучит как музыка.

-- Там, у отеля, ее встретил какой-то парень -- здоровенный, упитанный. Улыбался так, словно только что увидел Санта-Клауса. Этакий здоровенный мужик... Знаешь, некоторые мужики...

-- Мне пора домой, к Энн! -- простонал Элиа.-- Она орет на меня регулярно с шести до полуночи: "Кто заплатит бакалейщику?", "Кто заплатит компании за газ?" -- Поглядел как на врага на свое пиво -- и опорожнил кружку.-- Я, дурак, женился, когда мне было всего восемнадцать.

-- Может, выпьем чего-нибудь покрепче? -- спросил Паланджио.

-- Возьми два виски! -- подначил Элиа.-- Ну что хорошего, скажи на милость, в этом пиве?

-- Два "Калверта"! -- крикнул Паланджио.-- Самого лучшего сорта! Для меня и моего друга Элиа Пинскера!

-- Мы с ним оба джентльмены,-- пробормотал Элиа.-- оба подписали контракт.

-- Вы два отъявленных разгильдяя,-- констатировал Джиари.

-- За этого профсоюзника! -- Элиа поднял свой стаканчик.-- За профсоюз! -- И одним глотком опрокинул в рот виски.-- За героя ирландской армии!

-- Мизинчик! -- заорал Паланджио.-- Ну-ка, наполни их снова, только до краев!

-- Анджело-о Паланджио-о...-- шептал нараспев Элиа, благодарный другу за выпивку.

Паланджио четко отсчитал деньги.

-- Ну а теперь пусть компания окунется в дерьмо! У меня осталось ровно два доллара. Ни центом больше!

-- Вот хорошо-то! -- саркастически заметил Джиари.-- Просто отлично! Не заплатишь им хоть за один день -- распрощайся со своей тачкой. И это после пяти месяцев регулярных выплат без сбоев! Возьми-ка еще стаканчик!

Паланджио медленно поднес стаканчик к губам и не спеша, размеренными глотками стал пить виски. Янтарный ручеек, стекавший вниз, приятно обжигал горло.

-- Не говори так, Джиари! -- взмолился он.-- Ничего больше не желаю слышать о такси. Видишь -- я занят: мы пьем с приятелем.

-- Глупый итальяшка, что с тебя взять? -- отвечал Джиари.

-- Нет, так не пойдет! Как ты с ним разговариваешь? -- Элиа угрожающе пошел на Джиари; бросая на него косые взгляды, поднял к груди правую руку.

Тот, подняв обе руки, отодвинулся назад.

-- Мне не нравится, когда моего друга называют глупым итальяшкой,-сурово предупредил Элиа.

-- Ну-ка, отвали,-- заорал Джиари,-- покуда я не разбил тебе башку!

Подбежал обеспокоенный Мизинчик.

-- Послушайте, ребята,-- визгливым голосом увещевал он их,-- вы что, хотите, чтобы у меня отобрали лицензию?!

-- Мы все здесь друзья! -- объявил Паланджио.-- Ну-ка, пожмите друг другу руки! Все пожмите друг другу руки! Каждому по стаканчику! Я всех угощаю!

Элиа вернулся на свое место, рядом с Паланджио.

-- Извини, если я невольно нарушил здесь порядок. Но кое-кто не умеет говорить как настоящий джентльмен.

-- Всем по стаканчику! -- стоял на своем Паланджио.

Элиа вытащил из кармана три однодолларовые бумажки и положил на стойку.

-- Ну-ка, пусти по кругу всю бутылку! От Элиа Пинскера!

-- Спрячь свои деньги, Элиа! -- потребовал Джиари, в приступе гнева сдвигая свою кепку то в одну, то в другую сторону.-- Кого ты здесь из себя строишь? Уолтера Крайслера, что ли?

-- Сегодня угощаю всех я! -- оставался непреклонным Элиа.-- Когда-то я ставил выпивку сразу двадцати пяти друзьям. Запросто, весело смеясь! А после пускал по кругу коробку с сигарами. Ну-ка, Мизинчик, пускай по кругу бутылку,-- что тебе сказали?

Виски потекло рекой.

-- Мы с Элиа -- растратчики самого высокого класса! -- похвастал Паланджио.

-- За вами нужно следить как за детьми. Учредить государственную опеку! -- кипятился Джиари.

-- Человек должен время от времени расслабляться! -- опроверг его Элиа.-- Где эта чертова бутылка?

-- Как хорошо-о! -- повторял разомлевший Паланджио.-- Как хорошо-о!

-- Все как в старые добрые денечки! -- вторил ему Элиа.

-- До чего же домой идти не хочется! -- вздохнул Паланджио.-- У меня даже радио нет.

-- Мизинчик! -- крикнул Элиа.-- Ну-ка, включи радио для Анджело Паланджио!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*