KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Разное » Ричард Халл - Убийство моей тетушки. Убить нелегко (сборник)

Ричард Халл - Убийство моей тетушки. Убить нелегко (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ричард Халл, "Убийство моей тетушки. Убить нелегко (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но я бы вызвал куда более страшные, неотвратимые подозрения, если бы сглупил и оставил в учетном журнале свою подлинную фамилию с адресом в придачу, а потом удачно использовал купленное вещество против тети! Вы скажете: можно было оставить фальшивые имя и адрес. Но, понимаете, явочным порядком – так сказать, на острие момента, тяжело их сразу сочинить, а ведь это надо сделать непринужденно и убедительно! И что, если бы им пришло в голову вставить эти данные в какой-нибудь отчет или проверить их подлинность или бог знает что еще? Как ни крути, ну и законы в нашей стране! Человеку нельзя купить горстку кристалликов для чистки шляпы без дурацкой канители и маяты. Наверное, так велит Закон о защите королевства[41] или еще какой-нибудь дурацкий акт в том же роде. Нет, право, мне стоит избраться в парламент – только ради того, чтобы способствовать принятию одного-единственного закона, а именно – об отмене всех глупых, идиотских, отживших свое, обременительных, досадных, набивших оскомину, никому не нужных, тиранических, бессмысленных, бесполезных актов, а также всех статей всех прочих актов, где содержатся глупость, идиотизм, обветшалость – далее по тексту. Свод законов сразу стал бы раза в два короче.

«Британская энциклопедия» меня подвела. Сообщила, что щавелевую кислоту можно получить путем окисления сахара другой кислотой, азотной, но как пройти этим путем, не пояснила. Еще можно поэкспериментировать со стружкой, доведенной до состояния густой пасты, смешанной с крепким раствором едкого калия (гидроксида калия) и раствором соды, разогретой на плоской металлической сковороде до температуры 200–250 градусов, что, между прочим, само по себе невозможно, хотя «куличик», судя по ингредиентам, получится прелестный. Опять-таки, если можете, попробуйте такое: разогрейте натрий в потоке двуокиси углерода до 350 градусов по Цельсию… Благодарю покорно. Еще они там в «Энциклопедии» пытаются вдохновить публику на использование горькой соли (сульфата магния), соблазняя ее простотой. Ужасно утомительная книга «Британника». Придется прибегнуть к борцу, или акониту.

Глава 4

Но без труда не вытащишь и рыбку из пруда – прежде чем борец приготовить, надо его «поймать», то есть найти и сорвать.

«У борца – короткий, целиком скрытый под землей стебель, растущий от темного оттенка конусообразного корневища. Корень хрена обыкновенного намного длиннее корня борца и не отличается конической формой; цвет его – желтоватый, верхушка покрыта остатками листовых черешков». В общем и целом, я бы предпочел, чтоб было наоборот – тогда представлялось бы возможным взять нужный корень, укоротить его, придать ему «коническую форму», добавить каплю желтой краски и очистить от «листовых черешков». Однако в реальности таким образом можно только выдать хрен за аконит, то есть нарядить овец в волчью шкуру – или, если позволено так выразиться, в «шкуру волчьей отравы». Кухарка наверняка не знает всех этих премудростей, но с этой настырной женщины запросто станется заявить что-нибудь вроде: «Не знаю, как-то он странно выглядит. Не так, как надо», – и выбросить мой с таким гипотетическим трудом добытый борец к черту.

Продолжим чтение: «Из корней вида борец свирепый получают знаменитый индийский (точнее, непальский) яд, известный под названиями бикх, биш или наби. Он в значительном количестве содержит алкалоид псевдоаконитин – самое смертоносное из всех известных отравляющих веществ». На этом месте я улыбнулся.

«Будучи садовым растением, борец относится к выносливым, морозоустойчивым декоративным многолетникам. Он прекрасно приживается и цветет в любых обыкновенных садовых почвах, также хорошо себя чувствует в густой тени деревьев». Ага, значит, его легко вырастить в Бринмауре. Интересно, как лучше поступить – достать семена и посеять их или высадить прямо в землю маленькие побеги? Если семена – то, вероятно, придется ждать следующей весны – раньше не сеют, следовательно, на всю операцию уйдет не меньше года. Возможно, если удача улыбнется, удастся достать уже хорошо подрощенные кусты. Надо будет наведаться в какой-нибудь из этих, как их?.. Питомников растений? Надеюсь, там публика не столь щепетильна по части торговли ядовитыми товарами, как в аптеках!

Однако мне до сих пор решительно не известно, как эта штука выглядит. А «Британская энциклопедия» далее толкует что-то о вератрилпсевдаконине, вератровой кислоте (вератрине), об алкалоиде «япаконитине» (этот получается из японской разновидности аконита, которую местные жители склонны именовать странным словом «кузауза»; я этой склонности следовать не намерен, увольте) и, наконец, в словоблудии доходит даже до какого-то япобензаконина. Впрочем, потом ученый автор переходит на человеческий язык: «Многие виды борца выращивают в садах, для них, как правило, характерны голубые или желтые цветки», – по цветкам я, конечно, сразу их узнаю! Ну да, ну да. О чем разговор! У тех же анютиных глазок лепестки такого же цвета; а больше ничего из статьи не вытянешь, кроме разве весьма успокоительного заявления: единственными постмортальными признаками отравления борцом являются проявления асфиксии. Впрочем, это не имеет значения: какой бы причиной потом ни объяснили смерть, все спишется на халатность Эванса.

Все же что-то я никак не «выужу из пруда своего борца». В качестве справочной библиотеки почтенный клуб, увы, никуда не годится. Кажется, я уже упоминал, что среди авторов здесь царят классики и богословы – и кому только нужны как те, так и другие? Разве что любителям разгадывать невразумительные кроссворды мистера Торквемады[42]. Поэзия, путешествия, беллетристика, история, двуязычные словари – всем им тут нашлось место, и все они готовы просветить любого интересующегося, но ботаника – ботанике места среди тематических лидеров на клубных полках не нашлось. Проведя, однако, всестороннюю, тщательную ревизию последних по весьма путаной картотеке, я смог составить краткую подборку. Итак:

«Иллюстрированный словарь садоводства» (он же – «Растениеводческая энциклопедия»). Приобретен клубной библиотекой в 1911 году и написан, смею полагать, еще бабушкой королевы Виктории.

«Ботаника» Уитеринга, 1812 года издания.

«Энциклопедия растений» Лондона, 1855 года издания.

«Латинские наименования обыкновенных растений» – авторства, как я вижу, кого-то из членов клуба.

«Английский цветочный сад» – первое издание 1883 года и второе, 1898-го.

Этими пятью томами, насколько я мог судить, исчерпывался список того, что здесь можно было найти. Кто бы ни подбирал книги для библиотеки клуба, он, судя по всему, руководствовался принципом мистера Хардкасла[43]: «Люблю все старое: старые книги, старые вина и даже свою старую жену». Я же вполне солидарен с гневной реакцией миссис Хардкасл на эту реплику. Вообще, помню, я от души проклинал всю пьесу, когда меня заставили читать ее на каникулах.

Второе и третье наименования из пятизначного списка можно сразу отбросить. Это сочинения столь ученые, что в них нет ни единого понятного слова, а только условные обозначения, аббревиатуры и ломаная латынь – такое мне разобрать не под силу. Что касается «Латинских наименований», этот тоже академический труд по этимологии разных ботанических терминов – занимательное в своем роде чтение, но для моих нужд бесполезное.

Вот «Английский цветочный сад». Он, кажется, покороче и не такой сухой, скучный и педантичный, как «Иллюстрированный словарь». Возьмемся сперва за него. Читаем: «Борец клобучковый, он же аконит – высокое многолетнее травянистое растение семейства лютиковых, его ядовитые корни представляют серьезную опасность… Для него существует больше названий, чем предполагает подлинное видовое разнообразие. Впрочем, лучшие разновидности представляют определенную ценность для наших садов». Дальнейший текст – в свете моих обстоятельств – начинается слегка забавно (автор тут, конечно, не виноват): «Разумеется, вряд ли разумно идти на риск и сажать борец там, где его корневища могут быть случайно выкопаны по ошибке с целью дальнейшего употребления в пищу – ибо, как уже говорилось, они смертоносны; однако практически все природные формы данного растения легко приживаются в рощах, перелесках или кустарниковых аллеях подальше от основной части сада». Значит, если мы заведем какую-нибудь из «природных форм» в Бринмауре – а, судя по книге, это вполне возможно, – ее следует высаживать за садовой оградой, подальше от овощей и фруктов, лучше – где-нибудь в неприметной тени деревьев. Надо взять на заметку. Автор продолжает: «Аконит вырастает, как правило, на метр-полтора над землей. Цветение – с июля по сентябрь». Ну вот, постепенно складывается картина. Те же анютины глазки не «вырастают, как правило, на метр-полтора». Отличить легко.

Собственно говоря, в книге даже есть иллюстрация или, во всяком случае, то, что призвано ею служить. Конечно, очень нечеткая. На ней борец предстает длинным худосочным стеблем, диковатым, неопрятным, неаппетитным и унылым на вид. Его будет кстати выдернуть с корнем как сорняк, когда придет один из тягостных моментов моей жизни и тетя принудит меня к прополке. Иногда она это делает. Картинку я стану отныне всегда держать под рукой – тем более если придется полоть, но… Все же она слишком расплывчатая и крошечная, чтобы на нее положиться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*