Магнус Миллз - Загон скота
* * *
Поле мистера Маккриндла было покатым. Покатое поле! Будто фермеру других забот не хватает. Проклятье всей его жизни испокон веку. Мало того, что зимой кошмарная проблема со стоком воды, еще и государственные субсидии на осушение начали иссякать. Хуже всего, что внизу поле настолько крутое, что ему совершенно без толку - коровы туда все равно ни ногой. А если и забредают, то назад уже не возвращаются!
Мистер Маккриндл все это нам излагал, а мы стояли на вершине поля и думали: когда же он наконец уйдет. Тэм и Ричи все это, конечно, уже слышали, поэтому теперь держались в сторонке, оставив меня разбираться с хозяином.
- Похоже, вам бы лучше овец завести, - заметил я.
Мистер Маккриндл посмотрел на меня.
- Овец?
- Овец. Раз поле на таком, типа, откосе. Может, им больше понравится.
- У меня молочная ферма, - ответил он. - К чему мне овцы?
- Э-э... не знаю. Я просто подумал, вот и все.
Разговаривать с мистером Маккриндлом было не очень просто: у него слезились глаза, и все время казалось, будто он вот-вот разрыдается. Меня не покидало чувство, что выражения надо выбирать очень осторожно. Про овец я заговорил, как бы стараясь сменить тему беседы вообще. До этого момента мы разговаривали только о новой ограде мистера Маккриндла, и он совершенно недвусмысленно высказывался, насколько он разочарован.
- Я очень разочарован, мальчики, - повторял он, поглядывая на Тэма и Ричи. - Я очень и очень разочарован.
Он от нас не отлипал с той минуты, как мы подъехали. Не успели выбраться из пикапа, чтобы оценить обстановку, как он припыхтел на поле в своем фургончике. Я бы вообще-то предпочел разобраться, что не так, до его приезда. Может, прогуляться вдоль всей ограды, прикинуть, что тут у нас, подготовиться к неприятным вопросам. Но поскольку он объявился сразу, делать было нечего.
- Это все очень прискорбно, - сказал он, и глаза его наполнились слезами.
У мистера Маккриндла имелись все основания быть разочарованным. Он особо настаивал на высоконатяжимой ограде, хотя такая гораздо дороже обычной. Потому он и нанял нашу компанию. Мы специализируемся на оградах высокого натяжения и являемся первопроходцами в разработке методов их возведения. Используем только оцинкованную проволоку из пружинной стали лучшего качества и атмосферостойкие колья, каждая ограда возводится высококвалифицированным персоналом. Мистер Маккриндл все это знал, поскольку так говорилось в иллюстрированной брошюре компании (написанной Дональдом).
И теперь, к моему удивлению, мистер Маккриндл выудил брошюру из внутреннего кармана куртки.
- Здесь говорится, - зачел он вслух, - что "высоконатяжимая ограда должна сохранять натяжение по меньшей мере первые пять лет".
Он ткнул пальцем в строчку.
- Видите? Пять лет. Мне она целого состояния стоила, а обвисла за одну ночь.
Мы покосились на улики - линию новеньких кольев, выстроившихся по краю поля. Вся проволока на них обвисла.
- Ни человеку, ни скоту! - заявил мистер Маккриндл.
Бедняга. Казалось, он сейчас разрыдается прямо перед нами. Ему хотелось одного - поскорее выпустить на поле своих коров, а этого сделать он не мог. Еще б ему не быть разочарованным! Ведь он животновод, а у него новая ограда обвисла. Мне хотелось обнять его за плечи и утешить: "Ну-ну, не плачьте".
- Так, давайте разберемся, в чем проблема, - сказал я и зашагал к ограде. По пути вспомнил наказ Дональда - проверить, прямая она или нет. Для этого нужно было совершить нечто вроде коленопреклонения у одного конца ограды и посмотреть вдоль кольев. Только я наладился это сделать, как понял, что мистер Маккриндл пошел за мной и теперь недоуменно смотрит мне в затылок.
- Что вы делаете? - спросил он, когда я выпрямился.
- Ничего особенного, - ответил я. - Проверяю, прямая ли.
За спиной у мистера Маккриндла Тэм и Ричи переглянулись - я заметил.
- А при чем тут рваные калоши? - спросил он.
- Ну... я просто решил проверить, вот и все.
- И как?
- Сами посмотрите.
Мистер Маккриндл подошел к концу ограды и хрюкнув преклонил колена.
- Ох ты ж, чертова спина! - Он зажмурил сначала один глаз, потом другой. И по чему мне ее выравнивать?
- По ней же.
Я оставил мистера Маккриндла щуриться вдоль линии кольев, а сам пошел смотреть, в чем причина обвиса. Осознав, что они остались наедине с мистером Маккриндлом, Тэм и Ричи поспешили следом за мной.
По пути я проверял каждый кол - плотно ли вкопан в землю. Все стояли насмерть. Потом проверил проволоку. Новая, аж сияет, только что с завода. Я постоянно ощущал, что Тэм и Ричи не спускают с меня глаз, внимательно смотрят, как я проверяю их ограду. В конце концов, мы дошли до конца.
- Видишь? - спросил Тэм.
- Что? - ответил я.
- Ты говорил, кол мог расшататься.
- Я не говорил. Я просто размышлял, почему ограда могла обвиснуть, вот и все.
Тэм посмотрел на меня, ни ничего не сказал.
- Так, значит, почему? - спросил я.
- Мистеру Маккриндлу не надо было нос совать.
- Ладно, ладно, но это не причина...
- Откуда я, блядь, знаю? - рявкнул он. - Что я тебе, блядь, бригадир, а?
- А какая разница? - спросил я, но Тэм уже развернулся и затопал прочь по полю.
Я посмотрел на Ричи.
- И что теперь?
- Тэм раньше был бригадиром.
- Когда?
- Пока ты не появился.
- Что - сегодня?
Он кивнул.
- Я не знал, - сказал я. - А у кого он был бригадиром?
- У меня.
- Я думал, вы с ним на равных.
- Он дольше меня ограды строит... И дольше тебя, - сказал он.
Я вздохнул:
- Я ж не виноват. Это Дональд придумал.
- А. - Ричи лениво подергал проволоку.
- Кстати, - сказал я. - Как ты думаешь, почему она обвисла?
- Мистер Маккриндл нос совал, - ответил он.
Может, и так, но, по-моему, проволоку просто-напросто не натянули как полагается. По всем признакам, ограду заканчивали в большой спешке, поэтому мистер Маккриндл, возможно, действительно виноват. Тэм ведь жаловался, что он постоянно к ним подкрадывался и путался под ногами, пока они строили. Я пришел к заключению, что Тэм и Ричи просто не натянули проволоку, поскольку торопились побыстрее сбежать от домогательств мистера Маккриндла. Не оправдание, конечно, но зато, вероятно, причина.
- Дональду так и сказать? - спросил я.
- Фиг знает, - ответил Ричи.
Знал, на самом деле, я - и мог себе представить, что на это ответит Дональд. В конце концов, компания едва ли получит прибыль с неважно сделанной работы. Тэму, казалось, удобнее не вспоминать, что Дональду теперь докладывать буду я, а не он. Это я должен нести ответственность за восстановление ограды мистера Маккриндла. Я уже понимал, что нам и завтра придется сюда ехать. Сортировка инвентаря заняла у Тэма и Ричи столько времени, что когда мы добрались до мистера Маккриндла, дело пошло к вечеру. В это время года тьма подкрадывается так медленно, что ее почти не замечаешь, а морочиться с натяжкой сейчас уже слишком поздно. Значит, и завтра сюда переться. Весьма неэффективно. Вообще-то, конечно, не дело трем взрослым мужикам растягивать бодягу на два дня, но что уж тут? А без надзора Тэма и Ричи отправлять сюда нельзя, если вокруг мистер Маккриндл шныряет. Разделить их и привезти, скажем, одного Тэма - об этом и подумать страшно. Или одного Ричи. Насколько я знал, никто никогда и не пытался. К счастью, Дональд, похоже, уже вообще умыл руки насчет мистера Маккриндла и связываться с его оградой больше не желал. Если я разберусь с нею "до начала будущей недели", он вмешиваться не станет. Будем надеяться, когда речь зайдет о прибылях и убытках, имя мистера Маккриндла будет погребено в толще бухгалтерских книг.
Мы нашли Тэма на середине ограды - он дулся. Мистера Маккриндла в пределах видимости не оказалось, и мы решили, что он пока отвалил. Хоть дух перевести можно.
- Есть курнуть, Рич? - спросил Тэм, когда мы подошли. Ричи нащупал бугор в кармане рубашки, вытащил пачку, потом выудил из джинсов зажигалку. Когда они закуривали, я раздраженно подумал: а чего он их в одном кармане не держит, интересно?
Тэм повернулся ко мне:
- Нам ведь еще завтра сюда ехать, да?
- Похоже на то.
- Вот жопа.
В самом деле, она, согласился я. Сумерки спускались быстро. Я оставил Тэма и Ричи докуривать, а сам в полумраке пошел посмотреть на крутой склон поля.
И к своему ужасу увидел, что к нам приближается Роберт. А он что тут забыл? Я повернулся, чтобы предупредить Тэма и Ричи - в угасающем свете их уже было еле видно. Помахал им, приложил палец к губам и поманил ближе.
- Пришел за нами шпионить, - прошептал Тэм.
Теперь мы увидели, что Роберт прихватил с собой Ральфа. Они очень интересно поднимались по склону. Не прямо вдоль ограды, как взбирались мы, а по "правильному" пути - весьма извилистой тропинке, забиравшей вверх то вправо, то влево. Ральфа - пса преклонных лет - это очень устраивало. Однако, если смотреть сверху, Роберт практически топтался на месте. Сначала перемещался на несколько ярдов по склону вправо, затем влево, потом опять вправо и так далее. Ральф трюхал за ним. Так они взбирались целую вечность. Наверх - чтобы понять, сколько еще осталось, - Роберт не смотрел. Не отрывал глаз от земли, стараясь не сбиться с дороги. И только выйдя на гребень, он увидел, что мы стоим и смотрим.