KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Разное » Питер Устинов - Убийцы

Питер Устинов - Убийцы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Питер Устинов - Убийцы". Жанр: Разное издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- Потому... Потому, что я так никогда и не смог додуматься: опасны эти престарелые анархисты или нет. В конце концов, не в силах выносить и дальше это состояние неопределенности, я решил свои сомнения в их пользу.

- Вы хотите сказать, что удовлетворили их просьбу об отправке на Корсику без должных на то причин?

- Совершенно верно.

Плажо стал очень чопорен и самоуверен.

- Вы отдаете себе отчет, Латий, что эти ваши капризы оплачивались из кармана налогоплательщика?

- Разумеется, голубчик, разумеется, отдаю, да и не стану притворяться, будто очень из-за этого мучился. В конечном счете деньги налогоплательщиков обычно тратятся куда менее милосердно и с гораздо меньшей пользой. Достаточно посмотреть, сколько вбухали в линию Мажино*. А толку что?

* Линия Мажино - названная по имени военного министра Франции генерала А. Мажино система укреплений на границе с Германией; строилась и совершенствовалась с 1929-го по 1940 год и обошлась в огромную сумму. В 1940 году немецко-фашистские войска, обойдя линию Мажино, вышли ей в тыл, и гарнизон ее капитулировал.

- Если все начнут рассуждать, как вы, наступит хаос!

- Хаос и так существует, дорогой мой Плажо, но не потому, что все думают, как я, а потому, что все думают по-своему. Как мудро сказал Вольтер, каждый вправе возделывать свой собственный сад. К хаосу могут легко привести два самых разумных суждения, поставленных рядом. Тут уж ничего не попишешь. Единственное, что мы можем, - держать наш дом в порядке.

Плажо поднялся и возбужденно зашагал по комнате.

- Я пришел сюда, - сказал он, - не затем, чтобы предаваться метафизическим дискуссиям.

- Отнюдь, - невозмутимо ответил Латий. - Вы пришли сюда спросить, опасны эти шестеро старых убийц или нет. Я отвечаю вам: не знаю.

- Вы удивляете и шокируете меня, Латий. Теперь я понимаю, почему Звойнич сказал, что у вас с ним сложились весьма приятные отношения.

- Он так сказал? - улыбнулся Латий. - Очень мило с его стороны, хотя и несколько бестактно, ведь он, как я вижу, в вас еще не разобрался.

Плажо замер на месте.

- Что означают ваши слова? - взорвался он. - Уж не пытаетесь ли вы найти оправдание своим действиям?

- Я не думаю, что они нуждаются в оправдании. Вплоть до вчерашнего дня ваше бюро было моим. Я руководил им восемь лет и ничуть не сожалею о решениях, принятых касательно этих людей. Единственное, чего я боялся, это дня, когда мне придется их объяснять. Между оправданием и объяснением есть большая разница.

- У меня нет времени вникать в столь тонкие интерпретации! - крикнул Плажо. - Хотите объясниться, извольте!

Латий говорил мягко, с усмешкой:

- Я помню, как Звойнич пришел ко мне впервые. Тогда его звали Збигнев. Дело было в тысяча девятьсот сорок шестом, Париж кишмя кишел союзными генералами. На меня произвела тогда впечатление его честность. Он заявил, что не может удержаться от покушений на жизнь иностранных знаменитостей. Я подумал было отправить его к психиатру, но потом сама мысль излечить человека, которому уже за семьдесят, от мании, превратившейся, судя по его досье, в неискоренимую привычку, начала казаться несколько неуместной. Будь он юношей, я сделал бы это без малейшего колебания. Учитывая же его возраст, я решил отправить его на Корсику. Должен сознаться, у меня возникли определенные подозрения, когда у него неожиданно оказалось пятеро друзей, страдающих тем же необычным недугом. Однако нам вовсе не хотелось заполучить труп союзного генерала или дипломата, да еще в то время, когда мы лезли из кожи вон, чтобы сделать нашу истерзанную войной страну привлекательной для туристов. Потом, когда была восстановлена определенная стабильность, старикам разрешили вернуться во Францию.

Затем в Париж прибыл высокий иностранный гость - кто, я уже не припомню. Офицеры его службы безопасности предъявили список лиц, которых они хотели бы удалить из столицы на время визита. Желая доказать им, что их списки далеко не полны, я демонстративно выслал наших шестерых друзей на Корсику снова. Мне даже не пришлось посылать за ними, они явились ко мне сами, когда у меня в кабинете сидел представитель иностранной контрразведки.

Та же история повторилась во время визита президента опять позабыл имя - одной балканской страны, затем - когда приехал Аденауэр. А потом в один прекрасный день они посетили меня безо всякой видимой причины. Я спросил, чему обязан удовольствием видеть их, - и это действительно было удовольствие, Плажо, уверяю вас. В них, как в хороших клоунах, сочеталось смешное и трогательное. Короче говоря, общение с ними было передышкой в утомительной веренице встреч с угрюмыми, неприятными, лишенными всякого обаяния людьми, с которыми мы изо дня в день имеем дело.

Они объяснили, глазом не моргнув, что во Францию собирается приехать шах персидский. Я рассмеялся: "Неужто и вы покушаетесь на бедного, беззащитного шаха? У него и так хватает неприятностей - легко ли качать горючее из-под земли, а тут еще вы"... Отвечал мне Звойнич. Он - их присяжный оратор. Лукавство, искрившееся в его глазах, было очевидным до умиления. "Ознакомьтесь с досье мадам Перлеско, - потребовал он, - и вы узнаете, что произошло в конце лета тысяча девятьсот двенадцатого года". Я последовал его совету и прочел, что она была арестована в Исфахане и выслана во Францию по просьбе персидского правительства за то, что постоянно и публично оскорбляла царствующую фамилию. "Персы, похоже, проявили ошеломляющую чувствительность", - заметил я. "Проницательность!.. Проницательность, - поправил меня Звойнич. - Они сразу распознали грозящую им опасность. В тех странах не принято совершать политическое убийство лично. Вместо этого следует распалить толпу, и она все сделает скопом".

Рассказ их был невероятен, но изложен столь изобретательно, а их немногочисленные пожитки упакованы столь тщательно, что я сдался.

Месяцев девять спустя они зашли чересчур далеко. Явились ко мне, упаковав вещи и готовые тронуться в путь под предлогом приезда князя Монако. Я сразу предложил им вернуться домой. Мое решение, заявили они, возымеет печальные последствия. Они, отвечал я, злоупотребляют моей добротой. Неожиданно Звойнич выхватил из своего кармана огромный пистолет с арабской насечкой и начал размахивать им. "У вас есть на него разрешение?" - поинтересовался я. В минуты опасности я всегда черпаю мужество в иронии. Нигилисты, ответствовал Звойнич, не нуждаются ни в чьих разрешениях, это - часть их принципиальной политики.

Я расхохотался. Смех мой, видимо, разгневал Звойнича, он выставил пистолет в окно и нажал на спуск. Раздался оглушительный грохот, от которого у меня зазвенело в ушах. К несчастью, драматический эффект подпортила Перлеско, крикнув: "Идиот! Это же наш последний порох!"

Я поднялся и трясущимся пальцем указал на дверь. "Вон! завопил я. - И чтобы ноги вашей здесь больше не было!"

Они уходили в полной растерянности на глазах у сотрудников, сбежавшихся из соседних кабинетов посмотреть, что случилось.

Когда через некоторое время было объявлено о предстоящем визите императора Эфиопии, я в глубине души надеялся, что они придут; но проходил день за днем, а они не появлялись. Меня мучили угрызения совести, Плажо. Пожалуй, я начинал стареть сам и чувствовал, как разверзшаяся впереди пропасть, имя которой - отставка, придвигается все ближе и ближе. В общем, я просто ощущал себя жертвой рокового сострадания, которое испытывал к этим старым дурням. Выставить их за дверь казалось теперь все равно что пнуть собаку или стащить у ребенка конфету. Сам по себе мой поступок ничего не значил, но для них, подозревал я, в том узком, ограниченном мирке, где они жили, он представлялся чрезвычайно важным. И я молил бога, чтобы они вернулись и дали мне возможность очистить мою совесть.

И вот всего лишь за несколько часов до прибытия негуса в аэропорт Орли дверь робко приоткрылась. За нею был Звойнич! Я вскочил и выпалил громогласно: "Господи, да куда вы подевались? Я уж думал, придется мне самому за вами ехать!"

Жалко улыбнувшись, Звойнич прямо задрожал. "Так, значит, мы можем отправляться на Корсику?"

"Вот ваши бумаги", - ответил я, с облегчением вздохнув. И больше никогда их не видел.

Плажо глядел на бывшего своего коллегу так, будто тот на его глазах продал противнику военную тайну.

- Одного вы так и не объяснили, - презрительно фыркнул он. - Почему они так стремятся на Корсику? Там что, явка Интернационала нигилистов?

- Да нет, - с обворожительно откровенной улыбкой отвечал Латий. - Я не верю, что Интернационал нигилистов еще существует. Нет, я думаю, им нравится климат Корсики. Для них эти поездки - как отпуск. Отпуск за наш счет.

Плажо, побагровевший от ярости, был на грани взрыва.

- В жизни не сталкивался с более скандальной историей! проревел он. - Вы, Латий, жертва собственной чувствительности и безволия и, впадая в старческое слабоумие, переносите жалость к собственной особе на скопище безобидных придурков, которые...

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*