Ирина Грекова - На испытаниях
— Что это, стихи? — спросил Гиндин.
— Нет. На площади действительно лежит мертвая собака и... пахнет. Лежит уже третий день, и никто ее не убирает. Я решила обратиться прямо к вам.
— И правильно сделали. Садитесь, пожалуйста. Подождите минуточку, сейчас я приму меры.
Лида опустилась в глубокое кожаное кресло, мгновенной прохладой коснувшееся ее локтей. Генерал сел за стол и позвонил. Появился ординарец. Гиндин повертел в руках карандаш и спросил:
— А где у нас может быть сейчас начальник КЭЧ?
— Майор только что прошел к себе, товарищ генерал.
— А ну-ка пригласи его сюда.
— Слушаюсь, товарищ генерал.
Ординарец вышел. Гиндин любезно, наклонив голову, глядел на свою посетительницу.
— Вы не поверите, как я счастлив, что вы зашли ко мне.
— Я зашла... из-за собаки.
— Тогда я счастлив, что умерла эта собака. Иначе я не имел бы удовольствия видеть вас у себя... Но раз уж вы пришли, давайте побеседуем. Может быть, вы в чем-нибудь испытываете нужду? Питание? Помещение? Говорите, я к вашим услугам.
— Нет, спасибо, мне ничего не надо.
— Может быть, хотите переехать в «люкс»? Отдельный номер с видом на пойму. А?
— Нет, спасибо.
— Скажите, а какое вино вы любите?
— Плодоягодное.
— Не шутите, я говорю серьезно.
— В такую погоду — никакое.
— А в прохладную погоду?
— Право, не помню. Это было давно.
— А вы все-таки вспомните.
— Какой вы смешной! Ну, цимлянское.
— Завтра же пошлю самолет за цимлянским.
— Ради бога, не надо.
— Там, в Москве, была одна женщина, — задумчиво сказал генерал, — я ее любил, а она меня нет, вы представьте себе, она меня не любила. Однажды она обмолвилась — просто так, в разговоре, — что обожает розы. Я послал в Крым один из своих самолетов... На следующий день у ее ног были две корзины роз... И знаете, это был единственный случай, когда я увидел в ее глазах искру нежности... Отчего вы улыбаетесь?
— Слишком много.
— Чего?
— Ног и корзин.
— О, да вы умница. С вами на стандарте не проедешь. Виноват — привычка.
— А где она сейчас, эта женщина?
— В Москве. Мы с нею уже давно не встречались. В прошлом году она вышла на пенсию... Понимаете? Моя любовь — пенсионерка. Это смешно?
В дверь постучали.
— Войдите! — крикнул Гиндин.
Вошел офицер с испуганными глазами.
— Товарищ генерал, майор Пряхин по вашему приказанию явился.
— Являются привидения, товарищ майор.
— Виноват. Товарищ генерал, майор Пряхин по вашему приказанию прибыл.
— Так-то лучше. Я хочу познакомить вас с представителем Москвы. Майор Пряхин, начальник КЭЧ. Лидия... Кондратьевна, если не ошибаюсь.
Лида кивнула.
— Здравия желаю, — растерянно сказал Пряхин.
— А ну-ка доложите, товарищ майор, обстановку в гарнизоне по вашему ведомству.
— Все в порядке, товарищ генерал, — настороженно ответил Пряхин.
— А вот представитель Москвы придерживается другого мнения.
Пряхин покосился на Лиду Ромнич и промолчал.
— Известно ли вам, товарищ Пряхин, — продолжал генерал, — что на главной площади нашего населенного пункта третий день лежит дохлая собака?
— Лежит, товарищ генерал.
— Так вот, завтра в этом гарнизоне останется кто-нибудь один из вас: вы или эта собака.
— Понял, товарищ генерал. Разрешите исполнять?
— Действуйте, Пряхин.
Начальник КЭЧ вышел. Лида поднялась со своего кресла и стала прощаться. Генерал Гиндин удержал ее за руку:
— О, подождите совсем немного, побудьте здесь, я так рад, что вы пришли. Неужели нельзя подарить старому человеку немного радости? Ваше присутствие — как свежий утренний ветер... Впрочем, кажется, это опять «ноги и корзины»...
— Меня ждут, — сказала Лида, потихоньку вытягивая руку из большой руки генерала.
— Вас ждут, — повторил Гиндин. — Вас ждут такие же, как вы, молодые, сильные, не боящиеся жары. Какое вам дело до старика с его двумя инфарктами? Слава богу, он еще годен, чтобы убрать с площади собаку...
Генерал улыбался, но глаза были грустные, больные.
— Вам плохо? — спросила Лида. — Может быть, вызвать врача?
— Нет, я пошутил. Идите к ним, к молодым, идите, прелестная женщина. Идите же...
— Спасибо. Будьте здоровы.
— Не за что. Это вам спасибо. И помните, что бы вам ни понадобилось, какая бы собака ни легла на вашем пути, — обращайтесь прямо ко мне.
Лида вышла на крыльцо. Ожидающие зашевелились.
— Что-то слишком долго, — засмеялся Теткин. — Впрочем, старик.
— Теткин, не говорите пошлостей.
...На площади какие-то люди уже грузили на тачку собачий труп.
— Вот оперативность! — восхитился Манин.
— Ты еще не знаешь Гиндина! — хвастливо сказал Скворцов.
— И все-таки Гиндин тоже не тот рычаг, — как бы про себя заметил Чехардин.
У каменной гостиницы стали прощаться.
— Можно я вас провожу? — спросил Скворцов.
Лида как будто была недовольна, и это его мучило.
— Я же не одна, я с Теткиным.
— А я вам, братцы, мешать не буду, — заявил Теткин. — Тем более у меня свидание назначено, я и забыл.
— С Эльвирой?
— Ага. На восемь часов.
— А сейчас уже девять. Кто же так поступает с дамой?
— Ничего, подождет. Не маленькая.
Теткин побежал вперед, а Скворцов с Лидой медленно пошли по улице, обсаженной тощими деревцами. Скворцов рассказывал:
— С тех пор как посажены эти деревья, здесь сильно упала воспитательная работа. Посудите сами. Раньше деревьев не было, но под них были выкопаны ямы, довольно глубокие. Весной и осенью в них набирается вода. Теперь представьте себе — возвращается человек ночью в состоянии алкогольного опьянения, попадает в яму, а выбраться уже не может. Так и сидит до утра в воде — перевоспитывается...
Лида слушала довольно рассеянно. Она думала про генерала Гиндина: «Какая бы собака ни легла на вашем пути...» Собаки уже нет. А генерал болен, серьезно болен, надо было позвать врача...
Вдруг в мертвой тишине зашевелились, забормотали листья и ударом налетел ветер, горячий, как из духовки. Лида ухватилась за юбку, зажала ее коленями. Волосы у нее взвились и встали дыбом.
— Что это? — задохнулась она.
— Тридцаточка. Повар как в воду глядел.
Горячий ветер дул стремительно, с неистовой силой. Слышалось какое-то потрескивание: это сворачивались от жара опаленные ветром листья. Загрохотал и побежал по асфальту сорванный с крыши лист железа.
— Что ж, идемте, не стоять же здесь до утра, — сказала Лида.
Идти было трудно. Ветер гнал, тащил, выталкивал. Сохли и трескались губы. По земле с шорохом бежали сухие листья, сломанные ветки. Неподалеку сорвало с места двустворчатую будку и прибило к забору.
— Держитесь за меня, — предложил Скворцов. — Хотите, я вас понесу?
— Нет, не хочу.
Рядом с деревянной гостиницей лежал с корнем вывороченный столб с оборванными проводами.
— Вот вы и дома. Значит, завтра в восемь ноль-ноль я за вами заеду. Испытывать будем сиверсовские игрушки. Предупреждаю, в поле будет тяжело, если ветер останется на том же уровне.
— А при таком ветре испытания не отменяются?
— Здесь они не отменяются ни при какой погоде. Может быть, посидите дома? Это же не ваши изделия.
— Нет, поеду.
— Смотрите. Итак, до завтра.
— До завтра.
Он держал ее за руку. Между ними свистал горячий ветер.
— До завтра.
— До завтра.
Она вошла в свой номер — там было темно, — щелкнула выключателем, свет не зажегся. Лора заворочалась на кровати, вздохнула и стала пить воду громкими глотками. Томка подняла лохматую голову:
— Поздно, Лидочка, поздно. Опять с майором загулялась?
Лида не отвечала.
— Ну как, объяснился?
— Вечно глупости. Слушать тошно.
Над крышей свистело. Дом покряхтывал под гнетом ветра. Лида молча разделась и легла. Простыня была тяжелая, она отбросила ее и лежала, прислушиваясь к торопливому стуку сердца. Какая-то тревога была во всем, и ей казалось, что майор Скворцов все еще держит ее за руку. Она подула на пальцы, но ощущение не проходило. «До завтра, — повторила она, — до завтра». А что такое «завтра»? Бред.
— Ой, девочки, — жалобно сказала Томка, — я больше совсем не могу этот климат переносить, бог с ними, с командировочными, жили без телевизора и еще поживем. Правда?
— И я хочу домой, — ответила Лора. — Так мне здесь все надоело, глаза бы не смотрели... По ребятам соскучилась. Бабушка у нас не так, чтобы очень любящая. Тем более Теткин... Пока я надеялась на личную жизнь...
Лора заплакала.
— Не психуй, — прикрикнула Томка, — и так жара, а тут еще твои переживания, совсем сбесишься.
— Тридцаточка, — сказала Лида.
В комнату кто-то вошел. Томка взвизгнула:
— Ай, девчата, кто-то сюда прется!
— Не пугайтесь, девушки, это я, — сказал вошедший голосом Теткина.
— Батюшки, а я без ничего, — закричала Томка.
— А я на вас и не смотрю. Чего я тут не видал?
— Что вам нужно? — строго спросила Лида, натягивая простыню.