KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Разное » Анатолий Иванов - Женихи и невесты или кое-что про любовь. Сказка и жизнь

Анатолий Иванов - Женихи и невесты или кое-что про любовь. Сказка и жизнь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Анатолий Иванов - Женихи и невесты или кое-что про любовь. Сказка и жизнь". Жанр: Разное издательство -, год -.
Перейти на страницу:

За сценой шум, крики. Вбегает Уклонов с синяком под глазом, за ним — Елизавета.


Уклонов (чуть не плача). Где она? Где она?

Клава. Кто — она?

Елизавета. Где поезд Москва-Владивосток? Ушел?

Клава. Так поезд — не она, а он.

Елизавета. Господи! Некогда арифметикой заниматься. Ушел! (К Уклонову). Упустил невесту! Слюнтяй!

Уклонов. Попрошу однако… (Прикладывает платок к глазу).

Елизавета (подходит к Клаве). Дай пару мороженое.

Клава. Не мороженое, а мороженого. (Подает).

Елизавета. Ты мороженым или грамматикой торгуешь! (Протягивает порцию Уклонову). Остудись, успокойся. (Уклонов отворачивается). Как хочешь. (Клава). Языкастая какая. Не зря я настояла, чтобы Нерон Феофаныч из цеха тебя убрал. (Ест). Воруешь теперь?

Клава. Конечно. Торговые работники — все воруют.

Елизавета. Ишь ты! Так и бреешь! Гляди, порежешься.

Клава. Пока, вроде, вы обрезались.

Елизавета. Ну!

Клава (быстро). Еще парочку мороженов?

Елизавета. Ты! Ты…


Торопливо вбегает Нерон Феофанович Лупандин.


Лупандин. Где моя дочь? Позор! Позор!

Клава (зычно). Император Нерон очень любил устраивать пиры. Была у него дочь-красавица…

Лупандин. Замолчите, Платонова! (Нервно ходит). Как это называется? Как это понимать?!

Клава. Очень просто. Ваша дочь вышла замуж убегом. (Зычно). Рабы императора Нерона строго охраняли его дочь…

Лупандин. Перестань, ради бога!.. Позор, позор! Что теперь будут говорить в управлении местной промышленности облисполкома! (К Елизавете и Уклонову). Как это случилось?

Елизавета. Мы сидели, обедали. Они отомкнули дверь этой, как ее… отмычкой.

Лупандин. Кто?

Елизавета. Жулики.

Лупандин. Какие жулики?

Уклонов. Ваши, Нерон Феофаныч… с третьего цеха.

Елизавета. Галька сразу на шею Кольке… Говорила тебе, говорила: уволь ты этого Кольку с фабрики.

Лупандин. Уволь… Он лучший краснодеревщик у меня. Маяк!

Елизавета. Мая-як… Не для того их маяками делают, чтоб они чужих невест уводили.

Клава. Это он (тычет в сторону Уклонова) хотел чужую невесту увести.

Лупандин. Замолчите, Платонова! (К Елизавете) Ну, а дальше что?

Елизавета. Галька на шею Кольке… А Колька: «Вот у меня два билета на поезд, поедем, распишемся где-нибудь…»

Лупандин (хватается за голову). Распишемся? Милиция! Где милиция! (Бегает по перрону, заглядывает во все уголки).


Появляется Гриша.


Гриша. Милиция всегда на посту! Поскольку, так сказать, ваша милиция вас бережет. В чем дело? Вы Нерон Феофаныч, потерпевший? (Раскрывает блокнот К Уклонову). Вы — свидетель?

Уклонов. Я не свидетель. Я жених. Я потерпевший…

Гриша. Минуточку… Так вы жених или потерпевший?

Уклонов. Жених. Потерпевший.

Гриша. Спокойно. Потерпевший или жених? Ага, у вас синяк. Следовательно — вы потерпевший, фамилия?

Уклонов. Уклонов. Юлиан Семенович.

Гриша. Уклонов Ю. С. От кого потерпели?

Уклонов. От жениха. (Машет в сторону, куда ушел поезд. Но там в волнении ходит Лупандин).

Гриша. Нерон Феофаныч, вы жених или отец?

Лупандин. Я — отец. А жених — он. (Показывает на Уклонова).

Гриша (Уклонову). Позвольте! Вы сами себе, что ли, фонарь навесили? Милицию в заблуждение вводите!

Елизавета. Да не этот жених, тот. (Машет рукой).

Гриша. Тот — значит, Нерон Феофаныч.

Уклонов. Какой Нерон Феофаныч? Он — отец.


Начинается гвалт. Лупандин, Елизавета, Уклонов тычут друг в друга, выкрикивая: «Какой я жених, я отец», «Я жених, и тот жених», «Отец один, а женихов двое». «Остановите, остановите поезд» и т. д.


Елизавета. Милиция, а непонятливая. Преступник той порой скроется.

Гриша. Тихо! Тихо, граждане. Спокойненько! (Черкает в блокноте). Жених раз… жених два… Отец… Еще жених… хотя, это не жених, это уже отец…

Лупандин. Послушайте…

Гриша. Спокойненько. (Думает). М-да… Ну, ничего. Милиция и не в таких делах разбиралась. Жених этот… жених тот… Значит, невеста уехала с тем женихом?

Елизавета. С тем, с тем! С Колькой, который ударил Юлиана Семеновича.

Лупандин. Остановите же поезд!

Гриша. Остановим. Милиция все может… Жених, значит, тот… Позвольте, какой поезд?

Елизавета. С каким невеста уехала!

Гриша (прячет блокнот). Останавливать поезда милиция не может.

Уклонов. Но ведь она уехала с ним! Они — распишутся!

Гриша. Свадьбам, рождениям детей и счастливой семейной жизни милиция не препятствует. (Строго). В заблуждение вводите! (Берет под козырек. Потом с улыбкой отдает честь Клаве и уходит).

Лупандин. Мой авторитет! (Берется за голову). Мой авторитет среди работников управления местной промышленности облисполкома!

Уклонов. (Плаксиво, но с иронией). Да-а, был у вас авторитет. Прошу освободить меня от работы на вашей фабрике.

Елизавета. Но… Юлиан? Юленька…

Уклонов. Какой я вам Юленька? Не забывайте, что я сын начальника управления местной промышленности облисполкома товарища Уклонова. (К Лупандину). Чьим заместителем вы так хотели быть…

Лупандин. Но… Юлиан Семенович… вы обещали… И отец говорил…

Уклонов. Вы мне тоже обещали. А ваша дочь…

Елизавета. Галина взбалмошная. Она одумается.

Уклонов. Да? После медового месяца? Благодарю вас.

Лупандин. Но… как же трудовой стаж для поступления в институт?

Уклонов. Обойдемся. (Идет прочь). Я уезжаю.

Елизавета. Юлиан Семеныч! Юленька… Это ведь не повлечет на повышение Нерона Феофаныча? Вы человек порядочный…

Уклонов (с достоинством). Надеюсь. (Уходит).

Елизавета. Юлиан Семеныч… Юленька… Юлиан Семеныч… (Уходит).

Лупандин. Все пропало! Друзья уже с повышением поздравляли…

Клава. Ай-яй-яй… Какая должность уплыла! Номенклатурная. (Протягивает мороженое). Угощайтесь.

Лупандин. Вот именно… Номенклатура! (Ест) Областная! (Ест). Персональная машина… (Ест).

Клава. Слышно — отобрали персональные-то машины.

Лупандин. Ну, все ездят… (Ест). Приспособились. Уклонов этот, его отец, в персональном автофургоне для перевозки мебели ездит.

Клава. Кого держат вместо мебели, а возить должны, как мебель.

Лупандин. Да, да… Что?! Позвольте…

Клава. Не позволю! За что вы меня из цеха в буфет перевели?

Лупандин. За склоки. За клевету.

Клава. Я за дело вас критиковала. Наши диваны, кровати, серванты — это же… агрегаты какие-то! А людям нужна красивая мебель. Современная.

Лупандин. Мне план не по современности и красоте спускают. (Ест). А по валу. По рублям.

Клава. Завалит когда-нибудь вас этот вал.

Лупандин. Закаламбуритесь, смотрите, окончательно.

Клава. Переводите меня обратно в цех!

Лупандин (бросает остатки мороженого в урну) Черт знает, что за кислятина! Вот вы теперь, Платонова, качество своей продукции критикуйте. (Идет прочь).

Клава. Минуточку. А деньги?

Лупандин. Да, да… (Достает кошелек). Еще деньги берут.

Клава. За купеческие диваны нашей фабрики люди больше платят.

Лупандин (качает головой). Незрелый вы человек, Платонова. Там, в облместроме… и еще выше, глупее нас с тобой сидят?

Клава. Это которых в мебельных фургонах возят?

Лупандин. Они образцы утверждают. ГОСТЫ! А ты — купеческие. В кружок ходишь?

Клава. Хожу. В кружок бальных танцев.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*