Джованни Казанова - История моей грешной жизни
272
Т. е. к знаменитому ресторатору, у которого в XVIII в. собирались масоны, литераторы (Кребийон-сын, Гельвеций, Грессе и др.), вельможи и просто гурманы.
273
Лицом к лицу (лат.); правильней: «de facie ad faciem».
274
Д’Аламбер осмелился исправить его. Я поступил бы так же. Что за нужда королю говорить по-латыни, не выучив ее. (Примеч. автора на полях.)
275
Ранее Казанова объяснял м-ль де ла М-р, откуда берутся дети, с помощью терминов алхимии, теперь возникает мотив любовной связи с неземным существом, имеющий устойчивую традицию во французской прозе XVIII в. (Кребийон-сын. Сильф, 1730, и т. д.). Эти темы, появившись на уровне лексики, вскоре станут элементами сюжета.
276
Восемь лет спустя встретил я г-на Патона в Петербурге, а в 1767 году он был убит в Польше. (Примеч. автора на полях.)
277
Перевод А. Строева
278
К Манон Баллетти.
279
Матери Императрицы российской Екатерины. (Примеч. автора на полях.)
Иоанна-Елизавета Ангальт-Цербстская, мать Екатерины II, была принуждена своей дочерью покинуть Россию в 1758 г. и поселилась в Париже. Она водила знакомство с Сен-Жерменом, интересовалась алхимией.
280
Бернис предложил Казанове испытать себя в роли тайного агента. Аббат Лавиль послал его в Дюнкерк проинспектировать стоящие на рейде французские корабли и щедро заплатил за сведения (возможно, надо было проверить, не обходится ли постройка и содержание кораблей в Дюнкерке королю втрое дороже, чем частным судовладельцам. По другой версии, это была проверка их готовности перед намечавшейся высадкой в Англии). Там Казанова повидался с м-ль де ла М-р, ставшей г-жой П. По мнению венецианца, всю эту информацию можно было получить от любого офицера. Бессмысленность действий королевской бюрократии заставила его прийти в мемуарах к выводу: «Революция была необходима».
281
Линия — двенадцатая часть дюйма, 2,25 мм.
282
Более известен его брат Оноре, автор пасторального романа «Астрея» (1607). Но маркиз д’Юрфе был потомком не их, а третьего брата, Жака II д’Юрфе.
283
Ее начал собирать Клод д’Юрфе в начале XVI в., и все наследники пополняли, в особенности Рене Савойская, жена Жака I д’Юрфе. Богатейшее собрание рукописей было распродано маркизой в 1770 г.
284
Стеганография — наука тайнописи, синоним криптографии.
285
«Дерево Дианы», или «философское дерево» — серебряное дерево, созданное кристаллизацией ляписа. Из свинца и железа получались «деревья» Сатурна и Марса.
286
Таллиамед — правильно Теллиамед, анаграмма имени Бенуа де Майе, название его философского романа.
287
Эгерия — нимфа, советница и супруга римского царя Нумы Помпилия.
288
Долгое время этот эпизод, дающий ценнейшие сведения по истории химии, вызывал сомнения исследователей, ибо только в 1750-е гг. платина была признана отдельным от серебра металлом. Но еще в 1741 г. Чарльз Вуд, старший пробирщик с Ямайки, обнаружил платину в Новой Гренаде (ныне Колумбия) и начал ввозить ее в Европу.
289
Сферическим зеркалом, фокусирующим солнечные лучи.
290
Атанор, или атанар — алхимическая печь.
291
Для алхимиков был один истинный металл — золото. Серебро, ртуть, свинец, медь, железо, олово считались «прокаженными», требующими исцеления.
292
Согласно системе Птолемея, перешедшей в алхимию, планет семь: Сатурн, Юпитер, Марс, Солнце, Венера, Меркурий, Луна. Имена их духов: Араторн, Бетор, Фал, Ох, Хагит, Офил, Фул («Ключи Соломоновы»).
293
Полифиловы талисманы — из символического романа «Гипнеротомахия Полифилова» (ок. 1467, опубл. 1499), автором которого считается либо доминиканец Франческо Колонна, либо Феличе Фелициана.
294
Анаэль, или Анаил — ангел пятницы, находящейся под покровительством Венеры; дух этой планеты — Хагит.
295
Число минут в планетарном часе ежедневно меняется потому, что считаются двенадцать часов от рассвета до заката и от заката до рассвета.
296
Розенкрейцеры — секта иллюминистов, братство, возникшее в конце XV в., возрождавшее таинства древнеегипетских жрецов и Фараонов. Многие розенкрейцеры занимались алхимией, поисками философского камня. Их учение оказало существенное влияние на масонов, им интересовались Р. Декарт, Г. Лейбниц, Ф. Бэкон, Я. Бёме. В конце XVIII в. секта распалась, но возродилась век спустя. В настоящее время насчитывает 6 миллионов адептов.
297
Электрум — самородный сплав серебра и золота.
298
Подобное впечатление производил на гостей графа Вальдштейна сам Казанова в те годы, когда писал мемуары; он казался благородным, но жалким осколком минувшей эпохи.
299
Со знаменитым авантюристом встречался в Париже в 1778 г. Д. И. Фонвизин: «Что ж надлежит до другого чудотворца, Сен-Жерменя, я расстался с ним дружески, и на предложение его, коим сулил он мне золотые горы, ответствовал благодарностию, сказав ему, что если он имеет столь подходящие для России проекты, то может отнестись с ними к находящемуся в Дрездене нашему поверенному в делах. Лекарство его жена принимала, но без всякого успеха».
Казанова ревниво относился к сопернику и постарался вывести г-жу д’Юрфе из-под его влияния. В конце жизни он разоблачал чародея в трактате «Разговор мыслителя с самим собой» (1786).
300
Возможно, Казанова образовал это имя, вспомнив о знаменитой книге Н. Монфокова де Виллара «Граф Габалис» (1670), рассказывающей об общении со стихийными духами. Потом оно стало розенкрейцерским именем Казановы — Парализе Галтинард (вторая часть его — анаграмма Сейнгальта).
301
Перевод А. Строева
302
Свадьба Франческо Казановы с Марией Жанной Жоливе (1734–1773, сценическое имя д’Аланкур) состоялась на четыре года позже, 26 июня 1762 г.
303
Казанова объединяет две свои поездки в Голландию, состоявшиеся в 1758 и 1759 гг.
304
Война окончилась через пять лет.
305
Их просила продать г-жа д’Юрфе, что Казанова и сделал, получив 18 (12, как он утверждал) тысяч франков комиссионных.
306
Перевод А. Строева
307
По всей видимости, голландский финансист Томас Хопе. Казанова влюбился в его дочь Эстер (племянницу?), завоевал его уважение с помощью кабалистики, и Д. О. помог ему во всех торговых операциях.
308
Перевод А. Строева
309
В январе 1759 г., когда Казанова вернулся, Бернис уже месяц как ушел в отставку и покинул Париж.
310
Предки Вольтера, Аруэ, были мещане, только его отец, купив судейскую должность, стал потомственным дворянином. Придворный чин достаточно много значил для писателя, к которому аристократы относились презрительно-высокомерно. При французском дворе было четыре Первых палатных дворянина, которые прислуживали монарху вместе с интендантами королевских развлечений, подавали ему рубашку при вставании, следили за его гардеробом.
311
В Голландии Казанова встретил возлюбленную своей юности Терезу Имер и ее детей — пятилетнюю Софи, его собственную дочь, и двенадцатилетнего Джузеппе, сына танцовщика Помпеати. Он взял мальчика на воспитание.
312
Сильвия умерла 18 сентября 1758 г., еще до первой поездки Казановы в Голландию.
313
Тридентский собор — состоялся в 1545–1563 гг.
314
В том же состоянии (лат.).
315
В феврале 1762 г.