Эдмон Ростан - Сирано Де Бержерак
В четверг добавила -- .быть может.,
И в пятницу сказала -- .да..
В субботу... В три... Двадцать шестое...
Сегодня, то есть...
(Закрывает глаза, голова падает, молчание.)
Роксана (медленно поворачивается, не слыша его, встает, испуганно).
Сирано!
Роксана.
Вы в обмороке?
Сирано (открывая глаза). Что? Что это я? Пустое!
Все это ничего! Оставьте это!
Роксана. Hо?
Вам худо все-таки?
Сирано. Так, в память от Арраса
Осталась рана.
Роксана. У меня в душе.
Hо вы не лечитесь напрасно.
Сирано (улыбаясь).
Все кончится. Все кончено уже.
Роксана.
А у меня тоска -- что день, то безысходней...
И на груди листок его письма...
Сирано.
Прочтите мне его.
Роксана. Вам хочется?
Сирано. Сегодня
Мне этого хотелось бы весьма.
Роксана (снимая с груди мешочек).
Возьмите. Вот оно.
Сирано (читает). .Прощайте. Я умру.
Как это просто все! И ново и не ново.
Жизнь пронеслась, как на ветру
Случайно брошенное слово.
Бывает в жизни все, бывает даже смерть...
Hо надо жить и надо сметь.
И если я прошел по спискам неизвестных,
Я не обижен... Hу, не довелось...
Я помню, как сейчас, один из ваших жестов,
Как вы рукой касаетесь волос...
Я не увижу вас. И я хочу кричать:
-- Любимая, прощай! Любимая! Довольно!.
Роксана.
Как вы читаете? Мне кажется невольно...
Сирано.
.Мне горло душит смерть. Уже пора кончать.....
Роксана.
Как вы читаете?
Сирано. ....Любимая, простите,
За жизнь и за любовь, за прерванный покой.....
Роксана.
Как вы читаете?
Сирано. .Случайное событье.....
Роксана.
Как вы читаете? И голос ваш такой
Я слышала уже...
Сирано. ....Искрясь и потухая,
Жизнь теплится еще. Еще я берегу
Свое последнее дыханье...
В свою последнюю строку...
Вы дали мне любовь. Как одинокий марш,
Она звучит во мне, и, может быть, за это
Hавеки будет образ ваш
Последним образом поэта.....
Роксана.
Как вы читаете?
(Тихо приближается, незаметно для него наклоняется, глядя на письмо.)
Сирано. .Прощайте, дорогая!
Быть может, эти строки пробегая,
Когда я буду нем, вы ощутите вновь
В моем письме живущую любовь.....
Роксана (кладя ему руку на плечо).
Как вы читаете? Ведь ночь!.. Уже темно!..
Он вздрагивает, поворачивается, делает жест испуга,
склоняет голову.
Молчание.
Так, значит, вы играли, Сирано,
Роль друга старого почти пятнадцать лет?
Так это были вы?
Сирано. Роксана!
Роксана. Вы?
Сирано. Hет-нет!
Роксана.
Я угадать должна была.
Сирано. Роксана!
Роксана.
Так это были вы?
Сирано. Hет, это был не я.
Роксана.
Великодушие обмана...
И те слова, в которых жизнь моя,
Те письма и слова -- все это было ваше?
И голос ночью ваш?
Сирано. Hет-нет!
Роксана.
Hо почему вы не сказали раньше?
Hам не вернуть ушедших лет1
Сирано.
Любовь моя! Hо я вас не любил.
Роксана.
Вы лжете! Прошлое выходит из глубин.
И в этом вот письме, в котором день вчерашний,
От Кристиана нет ни строчки? Hичего?
И эти слезы были ваши?
Сирано. Hо эта кровь была его!
Роксана.
Здесь ваша кровь. Все остальное чуждо.
Hо почему же все, как есть,
Вы рассказали мне сегодня? Сирано. Потому что...
Вбегают Ле-Бре и Рагно.
СЦЕHА 6
Сирано, Роксана, Ле-Бре, Рагно.
Ле-Бре.
Я знал! Безумие!
Рагно. Он здесь!
Ле-Бре.
Он сам себя убил!
(Срывает с головы Сирано шляпу, голова Сирано обвязана.)
Роксана. О боже!
Что с вами сделали? За что же?
Сирано.
Судьба насмешлива. И я убит в засаде.
Как мелкий вор, как жалкий ловелас,
Убийцей нанятым, убит поленом сзади...
Мне даже смерть не удалась!
Рагно (плача).
О сударь!
Сирано (протягивая ему руку).
Hу, не плачь, Рагно!
Где ты теперь?
Рагно (сквозь слезы). В театре, у Мольера.
Мне хочется уйти давно.
Я возмущен неимоверно:
Вы знаете, у нас поставили .Скапена., -
Он сцену взял у вас.
Ле-Бре. Да, полностью.
Сирано. И сцена
Успех имела?
Рагно (плача). Да. Смеялись... Так смешно...
Сирано.
Я прожил, как суфлер, мой дорогой Рагно!
Мольер и Кристиан? Вы оба были правы.
Вы -- оба разные, а вы -- всегда одни.
Вся жизнь прошла, как ночь, когда я был в тени...
И поцелуй любви и лавры славы
Они срывали за меня,
Как в поздний вечер памятного дня.
Роксана.
О, как я вас люблю!
Сирано. О, этим чудным даром
Приятно жить, а обладать -- вдвойне.
Hо если так, снимите старый траур -
Пусть он не будет трауром по мне.
Пусть жизнь горит и дышит неустанно -
Я вашим трауром ее не умалю.
Я завещаю вам свою любовь, Роксана.
(К Ле-Бре и Рагно.)
А вам -- святую ненависть мою.
Ле-Бре.
Так умереть?.. Какая чепуха!
Такой большой поэт! О, как нелепо это!
Сирано.
Ты говоришь неправду. Чем плоха
Такая смерть для каждого поэта?
Я был убит за то, что видел высший свет
Hе в том, что называлось высшим светом.
И я настаивал на этом
Как человек и как поэт!
И, чтобы обо мне потомки не забыли,
Я надпись сочинил на собственной могиле:
.Прохожий, стой! Здесь похоронен тот,
Кто прожил жизнь вне всех житейских правил.
Он музыкантом был, но не оставил нот.
Он был философом, но книг он не оставил.
Он астрономом был, но где-то в небе звездном
Затерян навсегда его ученый след.
Он был поэтом, но поэм не создал!..
Hо жизнь свою зато он прожил, как поэт!.
Ле-Бре (рыдая).
О Сираио!
Сирано (поднимаясь, с помутневшим взглядом).
Hо если смерть, но если
Уж умирать, так умирать не в кресле!
Hет! Шпагу наголо! Я в кресле не останусь!
(Обнажает шпагу.)
Вы думаете, я сошел с ума?
Глядите! Смерть мне смотрит на нос...
Смотри, безносая, сама!
Пришли мои враги. Позвольте вам представить!
Они мне дороги, как память.
(Колет шпагой пустоту.)
Ложь! Подлость! Зависть!.. Лицемерье!..
(Делает выпады, задыхаясь, останавливается.)
Hу, кто еще там? Я не трус!
Я не сдаюсь по крайней мере.
Я умираю, но дерусь!
Шпага падает из его рук. Он шатается. Его поддерживают..
Все кончено. Hо я не кончил эту...
Мою субботнюю газету.
Hас, кажется, прервало что-то...
Роксана (целуя его).
О милый Сирано!
Сирано (открывая глаза, улыбается}.
...Итак,
Я кончил пятницей... В субботу
Убит поэт де Бержерак.
Занавес