KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Разное » Андрей Иванов - Славное море. Первая волна

Андрей Иванов - Славное море. Первая волна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Иванов, "Славное море. Первая волна" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Где-то близко в тумане раздался громкий крик: «Клу-клу, клек-клу!»

Крик повторился.

Как близко. У самого берега почти, — прошептал Чимит.

— Это по воде так хорошо слышно, — ответил Артем Сазонович.

— Это он нас услышал, сигнал подает, — сказал Бадма.

— Вряд ли. Солнце встречает. Они всегда на восходе поют.

— Как же он видит солнце в таком тумане? — спро­сил Чимит.

— Кто его знает. Может, они по-особому как-то чув­ствуют. А может, глаз у них такой острый.

Лебедю никто не откликнулся, и он замолчал.

Прошло еще несколько минут. Потянул ветерок. Ко­лыхнулся туман на озере. На нем образовалась светлая дорога. Открылась тихая розоватая гладь воды.

Но ветер стих. Туман снова сдвинулся, залил розо­вую дорожку на озере, наплыл на берег и еще плотнее окутал деревья.

Снова дважды прозвучал лебединый крик, но где-то далеко, у того берега.

Серый туман побелел. И когда с берега опять потя­нуло свежим ветром, туман вздрогнул и неторопливо по­плыл в разные стороны, раздвигаясь, как занавес на сцене, открывая большое продолговатое озеро в зеленой раме леса. Недалеко от берега близко сходились друг к другу два узких и длинных островка, поросших травой и кустарником.

В озере синело небо с чуть заметными ленточками пе­ристых облаков.

Ребята сгрудились у самого берега.

— Садись! — внезапно громким шепотом приказал Артем Сазонович.

Из-за острова, красиво изогнув шею, выплыл боль­шой лебедь, осторожно глянул по сторонам. Не заметив ничего подозрительного, вытянул вверх шею, приподнял грудь, остановился, несколько раз взмахнул крыльями и круто повернулся на одном месте.

Затем лебедь сложил крылья, глубже опустил в во­ду грудь и лениво застыл на месте.

Через несколько минут из-за другого острова выплыл второй лебедь и направился в широкий пролив между островами.

Первый лебедь, увидя другого, повернулся к нему и спокойно выжидал. Тот продолжал плыть, — то ли не видел, то ли не хотел замечать первого.

Но вот второй лебедь пересек какую-то невидимую границу. Первый круто выгнул шею, злобно   зашипел, воинственно поднял крылья и, как корабль с поднятыми парусами, поплыл навстречу.

Второй лебедь не остановился, но и не принял боя. Описав крутую дугу, он с той же скоростью подался к своему острову. Стоило ему проплыть несколько метров, как первый лебедь успокоился и повернул обратно.

— Через свою границу не пускает, — разъяснил Ар­тем Сазонович. — Тут у них все поделено. Пока выводят птенцов, на чужую воду ходить нельзя.

— Второй лебедь куда сильнее первого, — сказал Матвей, приглаживая непокорный светлый   хохолок. —

Что же он так струсил?

— Неправым себя чувствовал, потому и отступил. На середину озера один за другим выплывали новые

лебеди. Они резвились, плескались, чистили перья.

От веселой стаи откололись две птицы и поплыли к острову первого лебедя. Он спокойно пропустил их мимо себя, только повернул им вслед голову.

Чимит удивленно покачал головой.

— Смотри-ка, и с места не сдвинулся. А вы говори­те — чужая, видно.

— Это молодые лебедки. Старый лебедь их никог­да не тронет. А молодых лебедей-самцов все равно гоняет.

Молодые лебеди посредине озера всполошились. Будто по чьей-то команде поплыли в разные стороны, затем тесно сбились вместе.

Старый лебедь вскинул голову, посмотрел на остров, бегло оглядел озеро, несколько раз ударил крыльями о воду и, громко шипя, поплыл к острову. Но не вышел на него, а остался на воде.

— Смотрите, орел!—забывшись, крикнул Чимит   и

привстал за кустом.

— Тихо, испугаешь! — потянул его за плечо Бадма. Орел закружил над островом. Он, видимо, не решался нападать на птиц, сидящих на воде, а высматривал себе добычу на суше.

Догадался об этом и старый лебедь. Он беспокойно плавал, громко шипел, часто бил крыльями по воде, поднимая фонтаны брызг.

— Гнездо и лебедку спасает, вот и отвлекает на се­бя орла, — разъяснил Артем Сазонович.

— Ой, ой, глядите, взлетел! В воздухе драться бу-. дут! — крикнул Тарас.

Старый лебедь поднялся в воздух и отчаянно крик­нул. Движения лебедя в сравнении с полетом орла были медленны, угловаты.

— Вот это он зря, — с раздражением сказал Артем Сазонович и нервно сломал зеленую ветку с куста жи­молости, за которым они прятались. — В воздухе орел проворнее и сильнее его.

Лебедь, сделав в воздухе несколько кругов, снова сел на воду.

Старый грузный орел не хотел ловить добычу на во­де, когда ее удалось высмотреть на острове. Сложив крылья, он камнем ринулся вниз.

Ребята замерли, привстав за кустами. Они ждали, что над островом вот-вот брызнет белый пух.

Старый лебедь кинулся к острову, тоскливо закри­чал.

Орел поднялся, и все облегченно вздохнули: в его когтях не было добычи. Видно, лебедка успела спря­таться.

Злобно заклекотав, орел набрал высоту, сделал ко­роткий круг и по косой линии стремительно метнулся на старого лебедя.

В этот момент лебедь не видел орла. Лишь в пос­ледний миг он услышал нарастающий шум крыльев.

Орел ударил изо всей силы.

На месте, где до этого находился лебедь, поднялся столб зеленых брызг. Орел ожесточенно бил по воде крыльями и не мог подняться.

— Крепко уцепился он за лебедя. Пропадает лебе­док, — сокрушенно сказал лесник и уже хотел крикнуть, чтобы испугать орла и отбить птицу.

— А лебедь-то вон где! — радостно крикнул Чимит. Все увидели, что лебедь   оказался   далеко   позади

орла.

Услышав шум крыльев, он успел нырнуть, и орел глубоко врезался в воду.

Лебедь не думал больше прятаться. Он подплыл сза­ди к орлу, ухватил его за конец крыла и быстро, не да­вая врагу опомниться, потащил его в глубь озера.

В широком проливе между двумя островами появил­ся второй лебедь. Увидев поединок соседа с орлом, он остановился, помедлил и вдруг, к радости ребят, кинулся в драку. Он не плыл, а летел на помощь. Сев на воду и описав возле дерущихся круг, он неосторожно прибли­зился к орлу.

Орел с силой ударил его свободным крылом.

Лебедь отплыл немного в сторону, зашипел. Через несколько минут он снова подплыл к орлу, удачно сзади ухватил его за голову и стал взбираться ему на спину.

Орел начал тонуть. Судорожными усилиями ему уда­лось стряхнуть с себя лебедя. Он вынырнул. Но теперь у него было меньше сил.

Первый лебедь по-прежнему- тащил его за крыло. Второй же повторил свой прием, снова ухватил против­ника за шею, рывком сунув голову в воду, и опять взо­брался ему на спину.

Через несколько минут все было кончено. На поверх­ности воды осталось только несколько орлиных перьев.

Что-то пошипев друг другу, лебеди уплыли к своим островам.

Первый лебедь вышел на остров и, высоко поднимая йоги, пошел отыскивать свою лебедку. В его движениях, осанке было столько гордости, будто он всю жизнь толь­ко тем и занимался, что давал встрепку орлам.

— А я знаю, как сюда попали лебеди, — сказал Бад­ма.—Бабушка Дарима на днях рассказывала.

— Ну что ж, расскажи, что ты слыхал об этом,— попросил лесник.

Бадма, поджав под себя ноги и подражая бабушке Дариме, стал певуче рассказывать легенду о лебеде.


РАССКАЗ ЛЕСНИКА


— Ну, это, конечно, сказка, — заметил Артем Сазо­нович. — Красивая сказка. Бабушка Дарима сама ее со­чинила. С лебедями дело было иначе...

Лесник поудобнее сел у костра, чтобы видеть всех ребят. Ребята разместились вокруг, затихли.

— Жил у этого озера лесник один, — начал Артем Сазонович. — Молодой был. Жил один, а не скучал. У него было много дел. А с делом человеку всегда не скучно.

Славно ему тут жилось. И птицы и звери его знали и не пугались. А много этой живности тут ютилось. Вес­ной шум кругом стоял. Звери свои игры устраивали. Птицы песни пели с зари до зари. Летом же другая жизнь, деловая. Все у гнезд старались, детей растили.

Осенью на озере тише становилось. Птицы улетали, звери прятались в густую тайгу.

— Одну осень лесник помнит до сих пор. Спустился той осенью на озеро лебедь с подбитым крылом. К себе близко не подпускал. Далеко держался от берега.

Но время шло. Стали морозы поджимать. От берега потянулись по воде ледяные закрайки.

ветви деревьев, и сонные травы, и прикрывшиеся от жары венчики цветов.

Но надежда не оправдалась. Туча прошла над голо­вами, не проронив на них ни одной капли влаги.

Чимит посмотрел ей вслед и, огорченно вздохнув, сказал:

— Прошла, и не капнуло, а впрочем, вроде прохлад­ней от нее стало.

Тарас снял шляпу и, повертев взмокшей головой, под­твердил:

— Ясно. Прохладней стало.

Все оживились и в один голос заявили, что жара дей­ствительно спала.

Согласился с ними и лесник.

— Только туча тут не очень виновата, — сказал он.

— Откуда же холод взялся? — спросил больше всех страдающий от жары Бадма.

— Идем быстро. Байкал уже близко. Это наше море прохладой дышит. К вечеру дома будем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*