KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Разное » Хэммонд Иннес - Шанс на выигрыш

Хэммонд Иннес - Шанс на выигрыш

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Хэммонд Иннес - Шанс на выигрыш". Жанр: Разное издательство неизвестно, год неизвестен.
Хэммонд Иннес - Шанс на выигрыш
Название:
Шанс на выигрыш
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 май 2019
Количество просмотров:
117
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Хэммонд Иннес - Шанс на выигрыш краткое содержание

Хэммонд Иннес - Шанс на выигрыш - автор Хэммонд Иннес, на сайте KnigaRead.com Вы можете бесплатно читать книгу онлайн. Так же Вы можете ознакомится с описанием, кратким содержанием.
Назад 1 2 3 4 5 ... 21 Вперед
Перейти на страницу:

Иннес Хэммонд

Шанс на выигрыш

Хэммонд Иннес

Шанс на выигрыш

Роман

Перевод с английского А.Шарова

Я перешел на улицу и уставился на знакомый фасад дома. Сколько лет подряд возвращался я из конторы сюда, к этому обшарпанному зданию на Мекленбургской площади, сколько долгих и пустых лет... Но сегодня все было как во сне. Наверное, еще не прошел шок от последних слов врача.

Интересно, что скажут на службе? А может, не стоит никому ничего сообщать? Я снова подумал о прожитых годах. Бесцельное и бессмысленное существование. Дом, нелюбимая работа, дом... И одиночество...

Нет, в конторе я буду помалкивать. Просто возьму отпуск и тихонько исчезну.

В темноте парадного послышались шаги.

- Это вы, мистер Вэтерел?

- Да, миссис Бейрд.

- К вам тут какой-то законник приходил, - сказала консьержка. - Я ему велела заглянуть еще разок после шести. Привести его к вам, когда явится?

- Да, пожалуйста, - ответил я и пошел к своей квартире.

Я немного пошагал из угла в угол, гадая, что мог позабыть у меня юрист, потом прилег на диван. Перед мысленным взором вереницей лет тянулась трудно прожитая жизнь. До смешного пустые годы. Тридцать шесть лет, и ничего, ровным счетом ничего не сделано.

Наверное, прошло довольно много времени, потому что в передней раздался звонок. Да, это был типичный юрист: синий костюм, белоснежный воротничок, внешняя сухость и какая-то запыленность - все выдавало в нем слугу закона.

- Меня зовут Фозергил. - Фамилию свою он выговаривал аккуратно и бережно, словно боясь вымазать ее слюной. - Я представляю фирму "Энсти, Фозергил и Энсти". Прежде чем изложить суть дела, я должен задать вам несколько вопросов, необходимых для точного установления личности. Ваше имя при крещении, мистер Вэтерел?

- Брюс Кэмпбел.

- Как звали вашего отца?

- Джон Генри.

- Мать?

- Элеонор Ребекка, девичья фамилия Кэмпбел.

- Вы знали кого-либо из родных по материнской линии?

- Видел как-то раз своего деда.

- Когда именно?

- Мы встречали его из тюрьмы после того, как он отсидел пять лет. Когда его освободили, мне было лет десять. Мы с матерью прямо из тюрьмы доставили деда в порт и посадили на корабль, но куда он отправился, я не знаю. Однако зачем вам все это?

- Мистер Вэтерел! Теперь я убежден, что вы тот самый человек, которого мне поручили разыскать.

- Вы меня и разыскали. Интересно только зачем?

- Мы работаем по заданию фирмы "Дональд Макгрей и Эчисон" из Калгари. Эти джентльмены являются душеприказчиками вашего деда. Поскольку вы виделись с ним лишь однажды, вас, наверное, не слишком расстроит известие о его смерти. Однако вы - единственный наследник. Адвокат разложил на столе какие-то документы. - Вот копия завещания и личное письмо покойного, адресованное вам. Оригинал завещания хранится в Калгари вместе со всеми бумагами "Нефтеразведочной компании Кэмпбела". Фирма почти зачахла, но ей принадлежит земельный надел в Скалистых горах. Макгрей и Эчисон советуют вам избавиться от этого участка и ликвидировать компанию. Я принес купчую на продажу земли. Покупатели...

- Значит, мой дед вернулся в Канаду? - перебил я.

- Да, разумеется. В 1926 году он основал там новую нефтеразведочную компанию.

Я вспомнил, что это был год его освобождения из тюрьмы.

- Скажите, - спросил я, - не было ли вместе с дедом некоего Пола Мортона?

Я вспомнил, что так звали компаньона деда, который вышел сухим из воды, а большая часть фондов фирмы исчезла.

- Нет. Совет директоров состоял из Роджера Фергюса и вашего деда. Фергюс был крупным землевладельцем в Тернер-Вэлли. Капитал компании состоял из тех средств, что Фергюс дал под залог.

- Как умер мой дед? - спросил я.

- Как? - Юрист порылся в бумагах. - Тут написано, что он замерз. Стюарт Кэмпбел жил один высоко в горах. Но вернемся к компании. Поскольку коммерчески она явно...

- Он, наверное, был глубоким стариком?

- Семьдесят девять лет. Так вот, участок по-прежнему принадлежит компании. Вашим представителям в Калгари посчастливилось найти покупателя. К ним поступило предложение... Но вы совсем не слушаете меня, мистер Вэтерел. /

- Извините, - сказал я. - Просто подумал об одиноком и старом человеке, живущем где-то в горах.

- Да, да, я понимаю вас. Но, видимо, с годами старик выжил из ума. Его вера в возможность найти нефть в горах превратилась в настоящую манию. С тридцатого года он жил отшельником в бревенчатой хижине и почти не спускался в город. В хижине его и нашли охотники. Это случилось двадцать второго ноября прошлого года.

Он положил передо мной бумаги.

- Это я оставляю вам. Здесь также вырезка из местной газеты. Теперь об участке. Есть план строительства дамбы в долине. Вода понадобится для электростанции. Одна компания, владеющая рудниками...

Я отвернулся и прикрыл глаза. Дед вернулся в Канаду. Значит, он действительно верил в свою нефть?

- Мистер Вэтерел, я вынужден просить внимания. Нужна подпись вот под этим документом. После уплаты всех налогов и ликвидации компании вы сможете получить девять или десять тысяч долларов.

- А сколько на все это уйдет времени? Законник сложил губы бантиком.

- Думаю, за полгода мы успеем утвердить завещание.

- Полгода? - Я засмеялся. - Нет, мистер Фозергил, это слишком долго.

- Долго? Что значит долго? Уверяю вас, мы сделаем все возможное...

- Конечно, конечно, но полгода...

Я опять смежил веки и попытался обдумать услышанное. Деньги были мне ни к чему. Даже оставить их в наследство не мог, поскольку не имел родных.

- Можно мне взглянуть на эту газетную вырезку? - почти неосознанно проговорил я.

Юрист с удивленной миной подал мне листок. Статья в "Калгари трибюн" от 4 декабря гласила:

"Стюарт Кэмпбел, один из пионеров Тернер-Вэлли, человек, который был готов отлить в бронзе слова "Скалистые горы - природное нефтехранилище", был найден мертвым на полу собственной хижины на высоте 7000 футов над уровнем моря. Тело обнаружила группа альпинистов под предводительством промысловика Джонни Карстерса.

Его вера в то, что Скалистые горы представляют собой кладовую "черного золота", вызывала уважение к нему даже в среде тех, кто лишился своего капитала, вложив его в печальной памяти "Нефтеразведочную компанию Скалистых гор".

По свидетельству Карстерса и Джин Люкас, молодой англичанки, которая в летние месяцы вела хозяйство Стюарта Кэмпбела, его единственной целью было восстановление своего доброго имени и возмещение потерь тем лицам, которые вложили капитал в неудавшееся предприятие".

- Похоже, он искренне верил в нефть, - сказал я Фозергилу. Тот сухо улыбнулся в ответ.

- Мистер Эчисон не без основания считает, что покойный заблуждался. Вот купчая. Если вы подпишите оба экземпляра...

- Нет, наверное, придется воздержаться от продажи, - сказал я. Дед теперь виделся совсем иначе, чем раньше, и мне хотелось все хорошенько обмозговать.

- Но строительная фирма не станет ждать вечно. Мистер Эчисон давит на нас. Каждый день задержки...

- Терпели же они эти четыре месяца. Еще несколько дней погоды не сделают. Я дам вам знать, когда что-то решу. - С этими словами я подвел Фозергила к двери и выставил в коридор.

Мне не терпелось побыстрее прочесть письмо деда, и я поспешил в свою комнату. В конверте оказался всего один листок.

"Дорогой Брюс! - писал старик. - Возможно, необычайность обстоятельств нашей единственной встречи поможет тебе вспомнить ее. С кончиной твоей матери тонкая нить между нами прервалась, но до меня все же дошли вести о том, как доблестно ты сражался на фронтах последней войны. Убежден, что ты - настоящий Кэмпбел, и поэтому считаю возможным завещать тебе мои надежды. Я свято верю в свою правоту и клянусь тебе, что все усилия и труды, потраченные мной на развитие "Нефтеразведочной компании Скалистых гор", имели в основе своей эту безграничную веру, подкрепленную знаниями и опытом человека, который прожил здесь четверть века.

После освобождения я вернулся в Канаду, чтобы доказать свою правоту на деле. С помощью добрых и верных друзей мне удалось основать "Нефтеразведочную компанию Кэмпбела". Всю принадлежавшую мне в этой новой компании долю я завещаю тебе вместе с землей, в которой будут покоиться мои останки. Если ты действительно тот человек, каким я тебя считаю, ты примешь вызов и реабилитируешь своего старого деда, достигнув цели, которая оказалась ему не по плечу. Да поможет тебе бог! Твой Стюарт Кэмпбел.

P. S. Дневник, который я вел все это время, ты найдешь там же, где лежит сейчас моя библия. С. К."

От простоты и правдивости письма веяло свежестью горного ветра. Я почувствовал себя виноватым оттого, что так легко и быстро согласился в душе с вердиктом присяжных, осудивших моего деда, и даже не потрудился потом выяснить, что случилось со стариком после его выхода из тюрьмы.

Назад 1 2 3 4 5 ... 21 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*