Боб Леман - Окно
Обзор книги Боб Леман - Окно
Леман Боб
Окно
Боб Леман
Окно
Мы не знаем, что там происходит, - сказали Гилсону в Вашингтоне. Возможно, что-то очень важное. Их психованный шеф пытался все замять, но ему не повезло - военные проводили рутинную проверку обеспечения секретности и сообщили нам, что дело неладно. Какой-то сумасшедший проект. На него, очевидно, годами выделяли субсидии, но мало интересовались результатами. Подумать только - исследования экстрасенсорного восприятия! Не исключено, что эти психи на что-то наткнулись. По крайней мере, так считает полковник из службы безопасности. Это вам и предстоит выяснить.
"Психованный шеф" оказался профессором психологии по фамилии Кранц. Он и полковник службы безопасности встретили Гилсона в аэропорту, откуда все трое в армейском джипе сразу отправились на объект. Едва они уселись, полковник заговорил:
- Вы там увидите нечто весьма странное, Гилсон. Кранц тоже ошарашен, а ведь проект - его детище. Я только обеспечиваю секретность, хотя, если говорить откровенно, до недавних пор никаких секретов там и в помине не было. Да и необходимости в секретности тоже - если только вас не волновало, что люди обхохочутся, узнав, чем там занимаются. Дело в том...
- Доктор Кранц, - перебил полковника Гилсон, - прошу вас описать ситуацию на объекте. В Вашингтоне мне практически ничего не сообщили.
Кранц сосредоточенно раскуривал сигару. Выпустив клуб вонючего дыма, он сказал:
- Пропал один сборный домик, компьютер, кое-какое медицинское оборудование и... гм, - Калвергаст.
- Это что, прибор?
- Нет, исследователь.
- Что значит "пропал"?
- Исчез. С концами. И домик, и все, что в нем находилось. Был и пропал. Правда, мы кое-что получили взамен.
- Что именно?
- Полагаю, вам лучше немного потерпеть. Сами все увидите, - ответил Кранц. - Будем на месте через несколько минут.
Они проезжали внешние пригороды большого города, минуя один за другим окружающие его поселки. Шоссе вилось по долине, следуя изгибам реки, а поселки лепились вдоль дороги. Наконец они свернули с шоссе и покатили по извилистой дороге, поднимающейся на холм.
Когда последний домик поселка остался позади, мощенная булыжником дорога превратилась в грунтовую. За вершиной холма дорога круто пошла вниз, и через четверть мили джип свернул на лесную дорогу - столь неприметную, что водитель, не знающий про этот поворот, легко проскочил бы мимо. Теперь они ехали через густо заросший кустарником лес, неухоженный, почти дикий и немного мрачный в этот пасмурный день.
- Вдохновляющее местечко, - заметил Гилсон. - Специально искали такую глушь?
- Тут нашлись свободные здания, - пояснил полковник. - Во время войны здесь разрабатывали новые типы взрывателей, а в 1948 году лавочку прикрыли. Здания так и стояли пустыми, пока их не занял профессор со своими парнями.
- Калвергаст немного эксцентричен, - добавил профессор. - В университете он работать не захотел: слишком много людей. Когда я узнал, что этот объект свободен, то подал заявку и получил его для своих нужд. В комплекте с полковником. Калвергасту это место очень понравилось, зато полковнику, кажется, он доставил определенные хлопоты.
- Он самый настоящий псих, - подтвердил полковник, - а его помощнички еще хуже.
- Так чем же, черт подери, он занимался? - не выдержал Гилсон.
Ответить Кранц не успел - водитель притормозил перед воротами из металлической сетки, ко всему еще перегораживала дорогу толстая стальная цепь. Ворота охраняли вооруженные солдаты. Один из них заглянул в джип.
- Все о'кей, сэр? - спросил он.
- О'кей с вафлями, сержант, - отозвался полковник, очевидно, произнеся пароль. Цепь с грохотом упала на дорогу, и ворота распахнулись.
- Весьма примитивно, - поморщился полковник, когда джип, подскакивая на ухабах, прополз через ворота, - но сойдет, пока не доставим сюда все, что полагается. Ограду сейчас охраняют патрули с собаками. - Он взглянул на Гилсона. - Вот мы и прибыли. Посмотрите-ка сюда.
Это был дом. Он стоял в центре поляны на островке солнечного света белый, сияющий и совершенно здесь неуместный. Поляну окружал лес, хмурый в этот пасмурный день, но дом почему-то купался в солнечных лучах. Свет играл в чисто вымытых окнах и усиливал сочность красок многочисленных цветов на окружающих его ухоженных клумбах. девственная белизна стен словно освещала стоящие вокруг невзрачные серые строения.
- Прибыли в самый подходящий момент, - заметил полковник. - Видите там солнечно, а здесь пасмурно.
Гилсон, не слушая полковника, вылез из машины и принялся восхищенно разглядывать дом.
- Господи! - выдохнул он. - Ну прямо открытка викторианских времен.
Весь деревянный особняк украшала кружевная резьба, которая пенилась на карнизах крутой крыши, искусно взбиралась на башенки и мансарды, подчеркивая выступы эркеров, и окаймляла длинную просторную веранду. Судя по размещению высоких окон, в доме было много больших комнат. Выглядел он новым, но, возможно, был свежевыкрашен и тщательно ухожен. К высокому навесу у входа вела дорожка, посыпанная мелким белым гравием.
- Что скажете? - поинтересовался полковник. - Похож на дом вашего дедушки?
Гилсону дом и в самом деле напомнил фермерский дом деда, только доведенный до совершенства и увиденный сквозь увеличительное стекло романтической ностальгии.
- И вы получили его в обмен на сборный домик? - спросил он.
- На точно такой же, - ответил полковник, указывая на один из стоящих неподалеку потрепанных временем домов. - Хотя от нашего была какая-то польза...
- Что вы хотите сказать?
- Смотрите.
Полковник поднял камешек и швырнул его в дом на поляне. Камешек взмыл по дуге вверх, начал падать и внезапно исчез.
- А ну-ка, дайте мне попробовать, - сказал Гилсон.
Он метнул камешек высоко и сильно, как игрок в бейсбол. На этот раз камешек исчез примерно в пятидесяти футах от дома. Вглядываясь в точку его исчезновения, Гилсон заметил, что на этом же расстоянии гладкая зеленая лужайка обрывается, сменяясь камнями и зарослями сорняков. Граница раздела была абсолютно прямой и пересекала лесную поляну под углом. Возле ведущей к дому дорожки она поворачивала под прямым углом и такой же безупречной линией разрезала лужайку, дорожку и кусты.
- Граница квадратная со стороной около ста футов, - пояснил полковник. - Если говорить точнее, она кубическая. Мы установили, что верхняя грань куба находится на высоте примерно девяносто футов, а нижняя, полагаю, еще на десять футов уходит в землю.
- Граница? - переспросил Гилсон. - Какая граница? Между чем и чем?
- Если бы мы знали, то не было бы и проблемы, - ответил Кранц.
- Возможно, это объемный телевизор с ребром в сотню футов. Или хрустальный шар, только в форме куба. Откуда нам знать?
- Мы бросали камешки, но они не попадали в дом. Куда они делись?
- В самом деле, куда? Ответьте на этот вопрос, и вы, возможно, ответите на остальные.
Гилсон глубоко вздохнул.
- Хорошо, - сказал он. - Я это видел. А теперь рассказывайте. С самого начала.
Кранц секунду помолчал, собираясь с мыслями:
- Пять дней назад, тринадцатого июня, в половине двенадцатого утра плюс-минус три минуты рядовой Эллис Малвхилл, стоявший на посту у ворот, услышал звук, который он потом описал как "взрыв, только негромкий". Он запер ворота, прибежал сюда, на поляну, и с изумлением - сам он употребил слово "ошарашенно" - увидел вместо ветхого сборного домика, в котором работал Калвергаст, вот этот дом. Полагаю, некоторое время он простоял, вытаращив глаза, и пытался понять, что же тут произошло. Затем вернулся в домик охраны и вызвал полковника. А тот вызвал меня. Мы пришли сюда и увидели, что четверть акра земли и домик с человеком внутри исчезли и были заменены вот на это.
- Вы решили, что домик отправился туда, куда улетают камешки, - сказал Гилсон. Его слова прозвучали как утверждение.
- Вообще-то говоря, у нас нет абсолютной уверенности в том, что домик исчез. То, что вы видите, попросту не может находиться там, где находится. Когда у нас солнечно, тот дом иногда поливает дождь. Да вы и сами только что убедились - у нас пасмурный день, а там солнце. Это окно.
- Окно куда? Или в чем?
- Ну... дом выглядит новым, верно? Когда строили такие дома?
- В семидесятых или восьмидесятых годах прошлого века... или около того.
- Правильно, - подтвердил Кранц. - Я думаю, мы смотрим через это окно в прошлое.
- Господи! - ахнул Гилсон.
- Разделяю ваши чувства. Я могу ошибаться, но все же верю в собственную правоту. Мне хотелось бы, чтобы вы сейчас послушали Ривза. Это студент-старшекурсник, помогает нам в работе. Он здесь с самого начала. Эй, Ривз!
Высокий худой юноша, сидевший на корточках возле странной машины, встал и подошел к прибывшим.
- О, это самое настоящее прошлое, - с энтузиазмом заявил Ривз. Примерно восьмидесятые годы. Моя девушка взяла в библиотеке книги о костюмах прошлого века, и одежда соответствует этому десятилетию. Это подтверждают и украшения на лошадиной сбруе. Я узнал это...