Хорхе Борхес - Обсуждение
«Высший образчик» (греч.).
33Он многое берется объяснять, // Да жаль, что объяснений не понять (англ.; перевод Т. Гнедич).
34Бесконечная регрессия (лат.).
35«Сумма теологии» (лат.).
36Я следую пересказу Джеймса.
37«Явление и реальность» (англ.).
38«Мышление» (англ.).
39«Некоторые проблемы философии» (англ.).
40Это различие признают Генри Сейдел Кэнби («Уолт Уитмена 1943) и Марк Ван-Дорен в предисловии к антологии, опубликованной издательством „Викинг“ (1945). Больше, по моим сведениям, никто.
41«Дух, зодчий этой сцены» (англ.).
42«Рожденный на Поманоке» (англ.).
43«Год метеоров» (англ.).
44«Тяга к дому» (англ.).
45Полное собрание сочинений (англ.).
46«Песнь о себе» (англ.; перевод К.Чуковского).
47«Я и одно, и оба разом» («Звезда единства») (нем.).
48«На бруклинском перевозе» (англ.; перевод В. Левика).
49«Сейчас, полный жизни» (англ.; перевод А. Старостина).
50«Песни расставания» (англ.; перевод Э. Шустера).
51Механизм подобных обращении непрост. Нас волнует то, что поэт взволнован, предвидя наше будущее волнение. Ср. строки Флекера, обращенные к поэту, который прочтет его через тысячу лет:
О friend unseen, unborn, unknown,
Student of our sweet English tongue
Read out my words at night, alone:
I was a poet, I was young.
(Уча язык наш, мой далекий
друг, из грядущей темноты
вглядись, потомок, в эти строки:
я был поэт и юн, как ты).
«Бруклинский орел» (англ.).
53«О пользе и вреде истории» (нем.).
54«Се – Человек» (нем.).
55Точно так же стоит отличать саму идею и веру, будто наиболее серьезные нападки на ту или иную философскую доктрину обычно Уже предвосхищены там, где она и сформулирована. Платон в «Парвяиде» предвидит аргумент о третьем, который позднее выдвинет против него Аристотель; Беркли («Dialogues», 3) – собственное опровержение Юмом.
56Ни мрамор, ни злаченый истукан (англ.).
57«Приветствие всему миру» (франц.).
58Я вижу здесь иронический намек на судьбу самого автора.
59Перевод М. Вахтеровой.
60«Жив-Человек» (англ.).
61«Опровержение всех философов» (нем.).
62«Основные начала» (англ.).
63Скептик Агриппа ссылается на то, что всякое основание требует, в свою очередь, собственного основания, и так до бесконечности.
64«Великое искусство» (дат.).
65«Свод глупостей» (франц.).
66Его оборотная сторона – «классическая» доктрина романтика Эдгара По, низведшего труд поэта до интеллектуального упражнения.
67«Освобожденный Иерусалим» (итал.).
68«Завоеванный Иерусалим» (итал.).
69«Сказания бретонского цикла» (франц.).
70Проследим, как века преображают один гомеровский мотив. В «Илиаде» Елена Троянская ткет ковер, на котором представлены битвы и невзгоды Троянской войны. В «Энеиде» бежавший с Троянской войны герой прибывает в Карфаген и видит в храме изображение сцен этой войны, а среди воинов – себя. Во втором «Иерусалиме» Готфрид принимает египетских послов в шатре, украшенном картинами его боев. Из трех вариантов последний – самый слабый.
71Точное слово (франц.).
72Редкостное слово (франц.).
73«Бабушкины сказки» (англ.).
74«Кузен Базилиу» (португ.).
75«Наша сцена 90-х годов» (англ.).
76Священные книги Востока (англ.).
77Однажды (в «Истории вечности») я уже брался перечислять и приводить все варианты доктрины Вечного Возвращения, сформулированные до Ницше. Та безуспешная попытка лишний раз подчеркнула краткость моей памяти и человеческой жизни. К уже цитировавшимся могу сегодня прибавить лишь одно свидетельство – отца Фейхоо («Всемирное критическое обозрение», том 4, рассуждение 12). Он, как и Томас Браун, возводит упомянутое учение к Платону и формулирует его так: «Среди платоновых бредней была и такая, что по истечении великого века (как он назвал ту протяженность времени, спустя которую все созвездия после бесконечных круговращений должны возвратиться на прежнее место и к прежнему строю) все на свете должно повториться, иными словами, на просцениуме мира должны вновь появиться прежние лицедеи, представляя те же события, вновь давая существование людям, животным, растениям и камням и, в зависимости от того, кем они были в предшествовавшие столетия – существами одушевленными или неодушевленными, проходя через те же положения, те же происшествия, те же превратности случая, которые уже пережили в предыдущем существовании». Эти слова относятся к 1730 году, позже они будут повторены в томе LVI Библиотеки испанских писателей. Перед нами – астрологическое обоснование Возвращения.
Платон в «Тимее» утверждает, будто семь планет, поравнявшись друг с другом, вернутся в исходную точку, но не выводит из этого гигантского круга, что история повторится буквально во всех деталях. Тем не менее Лучилио Ванини заявляет: «Ахилл снова отправится воевать Трою; возродятся древние обряды и верования; история человечества повторится вновь; в сегодняшнем нет ничего, не бывшего прежде, и впредь будет только то, что уже было; но все это лишь в целом, а не так, как у Платона, в подробностях». Эти слова написаны в 1616 году; Бертон ссылается на них в четвертом разделе третьей части своей книги «The Anatomy of Melancholy». Фрэнсис Бэкон («Essay», LVIII) допускает, что по истечении платоновского года расположение созвездий приведет к тем же предустановленным следствиям, но отрицает неизбежное повторение тех же самых индивидов.
78Животным дано только самое краткое и быстро пролетающее (время) – настоящее (лат., перевод С. Ошерова).
79«Происхождение идеи времени» (франц.).
80«Третье измерение» (нем.).
81«Словарь» (нем.).
82«Афоризмы и максимы» (нем.).
83«Шекспир и немецкий дух» (нем.).
84«Уильям Шекспир в Германии» (англ.).
85«Дилемма детерминизма» (англ.).
86«Об утешении Философией» (нем.).
87«0 дивинации», «О судьбе» (нем.).
88«Изыскания о природе» (нем.).
89Перевод М. И. Рижского.
90Принцип Гейзенберга – говорю без уверенности и со страхом – кажется, не противоречит такому предположению.
91Многие зрители задаются вопросом: коли существует узурпация голоса, почему бы не быть узурпации внешности? Когда же эта система будет доведена до совершенства? Когда же мы непосредственно увидим Хуану Гонсалес в роли Греты Гарбо в роли. шведской королевы Кристины?
92Осмотр достопримечательностей – это искусство разочарования (англ.).
93«Изыскания о морали» (англ.).
94Мой Ад везде со мной. Ад – это я (англ.).
95«Человек и сверхчеловек» (англ.).