Холли Вебб - Рождественские истории. Девочка с портрета
– Мне надо идти, – прошептала она, но Иней только тихонечко заворчал и не сдвинулся с места, даже когда что-то прошуршало среди деревьев на той стороне крошечной полянки. Амелии показалось, что это был кролик, но волчонок даже не встрепенулся. Он наелся и наигрался, и ему хотелось спать.
– Ну ладно… Еще две минутки. Уже смеркается. Наверное, зимой здесь темнеет рано. – Амелия запрокинула голову, глядя на кусочек неба, видимый сквозь переплетение ветвей. Солнце уже ушло, небо отливало жёлтым, и там, наверху, собирались тучи.
Иней поднял голову и с любопытством уставился на большую снежинку, подлетавшую к его носу. Он щёлкнул пастью и с удивлением посмотрел на Амелию, почувствовав холод на языке.
– Опять снег пошёл… – Амелия встала и встревоженно огляделась по сторонам. В лесу было сумрачно, словно уже наступил вечер. Вдруг поднялся сильный ветер. В воздухе закружились белые вихри, предвещая настоящую снежную бурю.
Амелия поняла, что в такую метель она не сумеет найти обратную дорогу к дому. Она растерянно посмотрела на волчонка, который стоял, прижав уши, и был встревожен не меньше её. Ей не хотелось бросать его одного.
Волчонок жалобно взвизгнул и прижался к ногам Амелии. Она улыбнулась, на миг позабыв страх перед бурей. Иней ей доверял. Он боялся и верил, что она может ему помочь! Амелия прищурилась, глядя на взвихренные снежинки, и попыталась сообразить, что делать.
– Я никуда не уйду, – пробормотала она, ласково гладя волчонка по голове. – Я не брошу тебя одного. Значит, спрячемся в дупле. Пойдём. Нам вдвоём будет тесно, но мы хотя бы согреем друг друга…
Она поспешила отвести волчонка к полому дереву, стараясь не думать о том, кто ещё может делить с ними укрытие. Для пауков слишком холодно, твёрдо сказала она себе, забираясь в дупло. Иней втиснулся внутрь следом за ней. Потом выглянул наружу и тоненько заскулил.
– Я знаю, – прошептала Амелия. – Ужасно, да?
Она любила снег, но не такой. Снег шёл сплошной белой стеной, так что Амелия даже не видела дальнюю сторону маленькой поляны. Иней опять заскулил и забился как можно дальше в дупло. Ветер переменился, и теперь снег летел внутрь. Снежинки кололи лицо словно крошечные иголки.
Амелия нахмурилась. Дупло замечательное укрытие, хотя вдвоём им будет тесновато. Но если их засыплет снегом, это будет нехорошо. Девочка с сомнением посмотрела на толстое шерстяное одеяло, которое Ной отдал Инею вместо подстилки. Амелия не знала, спасёт ли оно от снега, но это было хоть что-то. Она кое-как вытащила одеяло из-под себя и волчонка и занавесила дупло изнутри, заткнув верхний краешек в щель в дереве. Она нашла несколько щепок и дополнительно закрепила одеяло, чтобы его не трепало ветром. Потом села рядом с волчонком и ласково погладила его по прижатым ушам:
– Тебе тоже не нравится снежная буря? Наверное, ты такого ещё не видел. Или пережидал бурю в тёплой уютной пещере вместе с мамой и тебе было совсем не страшно.
Амелия развязала тёплый шерстяной платок в красно-зелёную клетку, который дал ей Ной. Он показал ей, как складывать его треугольником, перекрещивать концы на груди и завязывать узлом на спине, – Амелия никогда не носила такие платки. Она набросила платок на плечи и похлопала ладонью себе по коленям, приглашая волчонка придвинуться ближе. Теперь, когда одеяло занавешивало вход в дупло, им с Инеем приходилось сидеть на подстилке из сухих листьев и сосновых иголок. Амелия подумала, что если они прижмутся друг к другу и укроются платком, им будет теплее – они будут согревать друг друга.
Иней поднял голову и встревоженно посмотрел на неё. Его чёрные глазки сверкали в полумраке. Похоже, снежная буря сильно его напугала. Но вот он придвинулся ближе и очень медленно взобрался на колени к Амелии. Он был слишком большой, чтобы свернуться клубочком, как кошка, но он улёгся пузом ей на ноги и, довольный, тихонько вздохнул.
– Мы переждём бурю, – прошептала Амелия. – Не надо было сразу давать тебе всю еду, но я же не знала, что будет такая метель… – Она обняла волчонка за шею, и он радостно заворчал. – В такую погоду Ной к нам не пойдёт, – пробормотала Амелия в его мягкую шерсть. – Надеюсь, он сообразит, что не нужно идти. Мы останемся здесь до утра. Всё будет хорошо. А утром Ной к нам придёт. – Она очень старалась, чтобы её голос звучал уверенно, но он всё равно дрогнул. Иней ласково ткнулся носом ей в щёку.
Было очень странно и жутко сидеть в темноте внутри полого дерева. Амелия видела, как на края одеяла садились редкие снежинки. Здесь, внутри, было тихо. Вой ветра остался снаружи, снег падал бесшумно, и почему-то от тишины делалось ещё страшнее. Чтобы успокоиться, Амелия гладила Инея по мягкой шёрстке.
21 октября 1873Она не вернулась. Она была в лесу с Инеем, и тут поднялась снежная буря. Я попытался за ней сходить, но пришлось вернуться с полдороги. Было вообще ничего не видно. На ресницах намёрзли льдинки, пар от дыхания сразу же замерзал, хотя я рот и нос закрыл платком.
Когда я вернулся домой, папа был вне себя от ярости. Сперва он обнял меня, а потом схватил за плечи, хорошенько встряхнул и заставил пообещать, что я никогда больше не убегу в лес во время снежной бури.
Кажется, я кивнул, и он меня отпустил. Я не мог ничего объяснить, но сейчас я должен быть там, в лесу! Я должен пойти за ними! А вместо этого сижу в тёплом доме, у печки. Мама приготовила ужин – блинчики и гуляш. Мне удалось потихоньку стянуть несколько блинчиков. Они лежат у меня в кармане, завернутые в тряпицу.
Утром, как только взойдёт солнце, я пойду в лес. Мне всё равно, что подумает папа. Если он запретит мне выходить, я расскажу им с мамой про Амелию и Инея. Не важно, кто их найдет. Главное, чтобы они нашлись.
Глава седьмая
– Амелия! Амелия! Ты здесь?
Амелия почувствовала, как Иней зашевелился у неё на коленях, и с тихим стоном распрямила затёкшую спину. Она так замёрзла, что даже не чувствовала своих пальцев. Но они с Инеем были целы и невредимы! Они заснули в дупле, и пока спали, снежная буря прошла, и теперь из-за краёв одеяла лился сверкающий снежно-белый свет.
– Амелия! Иней!
– Ной! – Амелия попыталась стянуть одеяло, закрывавшее дупло. Наверное, Ной просто не видит, где они прячутся.
Одеяло не поддавалось, и Амелии пришлось осторожно сдвинуть с колен сонного волчонка. Иней сердито рыкнул, недовольный, что его потревожили. Наконец одеяло упало вниз, а вместе с ним упал снег. Целая куча снега. Но снаружи его было ещё больше. Амелия с удивлением смотрела на снежную стену, чуть ли не доверху завалившую дупло, которое было высотой почти в метр. Неужели за одну ночь выпало столько снега?!
Иней встревоженно заскулил и осторожно поскрёб лапой сугроб.
– Да, – согласилась Амелия, – придётся нам рыть ход наружу.
– Амелия! Это ты? – позвал Ной.
Амелия вдруг рассмеялась:
– А кто ещё из твоих друзей мог оказаться под снежным завалом в лесу?
С той стороны снежной стены послышалось какое-то шуршание, пятнышко света сверху стало больше, в проеме показались две руки в серых варежках.
– Очень смешно. Я за вас волновался! Вечером я пытался пойти вас искать, но отец запретил мне выходить из дома в снежную бурю. Я боялся, что вы замёрзнете до смерти. А потом… Ну, я подумал, а вдруг ты исчезнешь. Вернёшься туда, откуда пришла.
Амелия улыбнулась:
– Надеюсь, я никуда не исчезну, пока мы не вернём Инея его маме. И кстати, зря ты за нас волновался. Мы согревали друг друга, нам было тепло. Ну то есть… чуть-чуть теплее. – Она ласково погладила Инея по голове. – Ему одному было бы хуже. Его завалило бы снегом.
– Ты неплохо придумала с одеялом, – грубовато похвалил Ной, продолжая разгребать снег. Амелия с волчонком помогали ему изнутри, и наконец Иней сумел выбраться из дупла. Ной протянул руки Амелии и вытащил её наружу. Они смотрели, как волчонок с радостным визгом носится по поляне, проваливаясь по грудь в мягкий снег.
– Он не любит сидеть взаперти, – рассмеялась Амелия.
Ной вдруг нахмурился:
– Хорошо, что он бодрый и полон сил. Ему предстоит небольшая прогулка. Сегодня утром к нам заходили Райты, чтобы предупредить. Я уже собирался бежать сюда к вам, но остался послушать, что они скажут. Прошлой ночью они слышали, как где-то рядом с их домом выл волк.
– Это его мама! – воскликнула Амелия.
– Думаю, да, – кивнул Ной. – Сразу два одиноких волка в этих краях – это было бы уж совсем странно. Самсон Райт говорит, что он вроде бы знает, где она прячется. На берегу реки есть пещеры… вчера я тебе говорил. Мистер Райт тоже додумался до пещер. Он приходил разузнать, не слышали ли мы волчьего воя прошлой ночью. Сказал, что сейчас он вернётся домой, чтобы… – Ной тяжело сглотнул, – чтобы отлить пули. Побольше пуль. А потом они с Джошуа пойдут за ней по следам… Он говорит, что по свежему снегу это будет несложно. Мне кажется, они хотели, чтобы отец пошёл с ними, но, как ты знаешь, он сомневается, что здесь есть волк. – Ной быстро взглянул на Амелию и тут же отвёл глаза. – Они собираются её пристрелить.