KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Повести » Юрий Кузнецов - Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты

Юрий Кузнецов - Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юрий Кузнецов, "Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Тебе самому нужен доктор!» – мысленно огрызнулся Ол, вспомнив о том, что рассказал ему Лур. И об устроенном директором Центра сдвиге синхротуннеля, который привёл к гибели всех жителей Ирэны, и о захвате Рамерии, и о намерении Главного массара по очереди прожить жизнью всех командиров синхролётов.

«Я должен предотвратить всё это безобразие! – настроился на боевой лад испытатель. – Нужно проследить за Ором. Ведь стоит ему только прекратить подкачку синхротуннеля энергией, и катастрофа неизбежна!»

Ол хорошо знал, где располагается зал управления синхротуннелем. А располагая таким аппаратом, как вартмалёт, ему было несложно мгновенно переместиться туда и подождать директора прямо на месте преступления.

«Может быть, это ещё и не директор Центра виноват в неисправности синхротуннеля!» – до последней секунды надеялся Ол.

До самой последней секунды, пока в зале управления не появился Ор и не подошёл к пульту, чтобы отключить энергоснабжение синхротуннеля.

Ол успел оттолкнуть массара, воскликнув: – Руки вверх! Я всё про тебя знаю!

Ор окинул противника ненавидящим взглядом, готовым испепелить любого на пути к его голубой мечте, к долгой и счастливой жизни. Ол в ответ распрямил плечи, встал в ещё не забытую медвежью стойку и коротко рыкнул, мол, подходи по одному!

Поняв, что ему вряд ли удастся справиться с таким грозным противником, директор Центра бросился к неприметной дверке, практически сливающейся со стеной. У хитрого массара был запасной вариант. Он хотел сбежать через потайной ход и всё-таки добраться до своего синхролёта. Но ирэнец сумел опередить беглеца и перегородил выход:

– Ну, что, будем продолжать играть в кошки-мышки? Или всё-таки сдадимся и предстанем перед Советом планеты? Пусть он решает, как с тобой поступить. Лично я предпочёл бы выбросить тебя в синхрос без надежды на возвращение. Ведь именно на это ты обрёк всё население планеты?

Ор понял намёк и понуро опустил голову:

– Лучше уж на Совет…

Ол сдал директора Центра подоспевшей охране и срочно связался с Председателем Совета планеты, которого хорошо знал. Не один пуд соли в дальних экспедициях съели! Кратко объяснив всё произошедшее и пообещав завтра же сообщить все подробности, он поспешил к Ви и Виоле.

«Они меня, наверно, совсем потеряли, – обеспокоился Ол. – Наверно, думают, что я остался на Биармии. Не дождутся!»

Он успел вынырнуть из синхроса как раз в тот момент, когда Ви и Виола растерянно озирались по сторонам в поисках отца и мужа или уж хотя бы медведя Бьярки. Он радостно облапил их почти что медвежьими, но всё-таки вполне человечьими объятьями:

– Ура, девчонки! Мы вернулись домой и победили!

И победитель рассказал об аресте директора Центра, о предотвращении сдвига синхротуннеля и о своём скромном вкладе в победу над Главным массаром.

– Теперь все наши друзья вернутся по домам! – радостно и весело закончил своё повествование Ол. – Да и нам тоже пора. Давно мы дома не были…

– Да мы только пятнадцать минут, как оттуда! – притворно удивилась Ви. – Я думаю, твои любимые отбивные ещё не успели остыть…

– Так чего мы стоим, кого ждем? – заторопился Ол.

– А мама не велела мне, если из элминга вылезет что-нибудь сногсшибательное, вроде дракона, и вселится в меня, домой прилетать! – наябедничала Виола.

– Прилетит ли дракон, не могу сказать! – воскликнул Ол. – Но вот его воспитанник Лур идёт к нам собственной персоной. На этот раз одетый!

Мальчуган застенчиво улыбнулся.

– А я вас везде ищу. Я то же уже вернулся. Так вот вы какие, без медвежьих шкур!

– Так вот ты какой, без драконьей накидки! – дружески поддразнила его вредная девчонка.

– Еле-еле влез в свою старую одежду, – смутился Лур. – Наверно, вырос из неё за время всей этой межпланетной катавасии.

– Молодец, что пришёл! – обрадовался учёный, обняв его за плечи. – Я и сам хотел тебя найти! На завтра назначено заседание Совета планеты. Будет слушаться дело Ора. А мы обо всём происходящем на Рамере знаем только с твоих слов…

– Меня пригласили на Совет! – испуганно воскликнул мальчуган. – Это же…

Лур даже не смог подобрать слова, чтобы выразить своё удивление.

– Не бойся! – приободрил Ол своего маленького приятеля. – Мы все пойдём вместе с тобой и дадим последний и решительный бой массарам!

– А сейчас мы все вместе пойдём к нам обедать! – решительно повлекла за собой мальчика Виола. – Мам, позвони, пожалуйста, тёте Лу, что Лур сегодня останется у нас!

– Да-да! – поддержал девочку Ол. – Скажи, что нам с Луром нужно обдумать выступление на Совете планеты. Очень нужно, чтобы нам поверили! Всё ведь, что произошло с Ирэной, вернулось на круги своя, как будто ничего и не было…

– Значит, ребята-атлантята опять стали элмами, вернулись на Ирэну и уже никогда не попадут домой? – огорчилась Виола. – А они-то так радовались…

– Те атлантята, которые улетели на Землю, так и останутся на Земле! И спасут Атлантиду! – успокоил её учёный. – В Стране элмов почему-то не осталось их двойников.

На Ирэне так никто и не узнал о перелётных призраках. А ведь именно благодаря их стремлению к перемене мест ребята-атлантята, да и они сами, остались на Земле. Призраки оказались духами мальчишек и, улетая, забрали их двойников-элмов с собой.

Ол и Лур хорошо подготовились. Заседание Совета прошло с ожидаемым результатом! Ор и вся его команда массаров были с треском изгнаны из Центра синхронавтики. А новым директором Центра был единогласно избран… Кто, как вы думаете? Правильно! Конечно же, учёный и испытатель Ол!

Для Ирэны начиналась новая история: не завоевание других планет, а сотрудничество с ними. Работа всех земных Баз была приостановлена, входы в синхротуннель заблокированы, а защитные экраны сняты. Как будто так всегда и было!

И для массаров нашлось дело – добыча полезных ископаемых! На шахтах Ирэны всем работы хватило! Как будто и не улетали с Рамеры!

Кораблекрушение не состоялось

Джеймс Талл готов был поклясться голубой каракатицей, что является капитаном самого лучшего в мире катамарана «АРЗАК». Еще бы! Ведь арзак – не только житель планеты Рамерия, но ещё и Антигравитационный Реактивный Земноводный Аэро-Катамаран! Яхта поджидала своего капитана в порту Нового Орлеана. Она находилась под надёжным присмотром здоровенного детины с настораживающим именем Кус, сына вождя племени бывших людоедов с острова Куру-Кусу.

Кус так стиснул своего долгожданного капитана в объятиях, что Джимми чуть-чуть преждевременно не отдал концы. Ведь на морском сленге «отдать концы» означает расстаться с жизнью.

Кус отцепил канат, удерживающий яхту у пирса. Джеймс поднял парус, и «АРЗАК» на всех своих двоих корпусах понесся в открытое море.

Курс на атолл был выдержан с точностью до секунды. Не до той секунды, которой измеряется время, а до той малой доли градуса, которыми исчисляется направление на заданную точку в море.

И вот перед ними во всей своей красе предстал коралловый остров. Изумрудная лагуна кишмя кишела всякой живностью. Отлогий берег манил к себе крупным серым песком, с одной стороны, и предупреждал об опасности круто вздымавшимися скалами, с другой. Посредине острова возвышался небольшой, давным-давно потухший вулкан с густо поросшими зеленью склонами.

– Красивый атолл, – восхищённо пробормотал Кус. – Он так похож на мой родной остров. Я уверен, что здесь водятся кетцали!

– Внешность бывает обманчива! – вздохнул Джимми. – Где-то там, под барьерным рифом покоятся останки первой яхты капитана Чарли Блека. А называлась она, если ты помнишь, как раз «Куру-Кусу».

Катамаран пришвартовался к берегу. После долгого перехода по воде так приятно снова ощутить под ногами твёрдую почву! Капитан Талл чувствовал себя на атолле, как дома. В один из рейсов Чарли открыл ему все секреты острова, являющегося Базой ирэнцев. Он даже знал, где находятся топливные резервуары. Пополнив запасы питьевой воды и топлива, наловив свежей рыбы, набрав кокосовых орехов, фруктов и ягод, капитан и матрос прямо на берегу развели небольшой костерок и устроились на ночлег.

Кус сбегал на яхту и принёс огромную раковину, которую всегда возил с собой на память о доме.

– Рог Тритона! – восхищённо осмотрел её капитан со всех сторон, даже заглянул внутрь и приложил к уху. – Шумит, как океанский прибой!

Кетцаль приложил раковину к губам, и в ночной тишине над лагуной раздался низкий переливчатый звук, таинственный и манящий.

– А дудит, как иерихонская труба, – засмеялся Кус.

– Не буди лихо, пока тихо! – замахал на него руками Джимми и даже отобрал инструмент. – Ещё накличешь какое-нибудь морское чудище!

Капитан как в воду глядел. Прибрежная зеркальная гладь воды внезапно стала вспучиваться громадным пузырём, направляющимся прямо к месту их ночёвки. И из него на берег выполз гигантский осьминог. Кус в испуге сначала отшатнулся, а потом даже и отбежал на насколько метров, так, чтобы между ним и чудовищем оставался костёр. Талл же, наоборот, сделал пару шагов в направлении осьминога.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*