Холли Вебб - Котёнок Рыжик, или Как найти сокровище
Обзор книги Холли Вебб - Котёнок Рыжик, или Как найти сокровище
Холли Вебб
Котёнок Рыжик, или Как найти сокровище
Holly Webb
GINGER THE STRAY KITTEN
Text copyright © Holly Webb, 2009
Illustrations copyright © Sophy Williams, 2009
© Е. Романенко, перевод на русский язык, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015
* * *Посвящается Софи
Глава первая
– Мы пойдём сегодня мимо фермы? – спросила Рози, с надеждой посмотрев на бабушку. Девочка любила возвращаться из школы именно этой дорогой, хотя до дома бабушки можно было дойти и другими путями. Мама целый день была на работе, и Рози обожала, когда бабушка приходила за ней после занятий. Домой они шли не спеша, и девочка то и дело останавливалась, чтобы полюбоваться котятами, которые встречались по пути. Рози уже давно мечтала о своём котёнке, но уговорить маму завести домашнее животное пока не получалось.
Бабушка улыбнулась:
– Хм, думаю, мы можем пойти этой дорогой. Я как раз хотела зайти к миссис Боуэн. Вечером я собираюсь испечь торт, хочу взять у неё несколько яиц. – Она посмотрела на Рози и задумчиво добавила: – Рози, ты же знаешь, что она любит поболтать. Уверена, что тебе не будет с нами скучно?
Рози удивлённо посмотрела на бабушку и поняла, что та над ней подшучивает. Бабушка прекрасно знала, что, пока она разговаривает с миссис Боуэн, внучке есть чем заняться – гулять по ферме и наблюдать за бездомными котятами. Там их было очень много. Бабушка называла их дикими животными, потому что у них не было хозяев. Котят было около двадцати – Рози ещё ни разу не удалось их сосчитать, потому что они всё время беспорядочно бегали по двору. Миссис Боуэн иногда выносила на улицу еду и подкармливала котят, но в основном они питались мышками, которых ловили в амбарах.
Рози часто представляла, что это её котята, хотя они не были такими уж дружелюбными. Девочка обычно сидела на подножке старого ржавого трактора, а котята бегали мимо неё, но ни один из них и близко к ней не подошёл, а тем более не позволил себя погладить.
На ферме жила очень милая полосатая кошечка с красивыми пятнышками. Пять недель назад она родила котят. Рози слышала, как они мяукали в сарае, но увидеть их ей ещё ни разу не удалось: заботливая мама спрятала своих детёнышей за старыми мешками с соломой.
Теперь котята немного окрепли и весело бегали по двору. В глубине души Рози всё же надеялась, что одного из этих сорванцов ей удастся приручить. Все дни напролёт девочка мечтала о том, что когда-нибудь у неё всё же будет домашний питомец.
Один котёнок нравился Рози больше других – потрясающе красивый котёнок-мальчик. У него была шёрстка рыже-кремового цвета с тёмными рыжими полосками, чудесный ярко-розовый носик и большие зелёные глаза. Рози казалось, что она никогда в жизни не видела такого красивого котёнка!
Из-за длинных вьющихся рыжих волос Рози иногда дразнили Рыжиком. Мама всегда утешала дочку и говорила, что она особенная именно благодаря красивым рыжим волосам. Она уверяла Рози, что когда та подрастёт, то непременно полюбит свою необычную внешность, но девочка ей не верила. Когда Рози увидела этого рыжего котёнка, то почувствовала с ним какую-то необыкновенную связь. Ей казалось, что они созданы друг для друга. Они оба были рыжими – и гордились этим!
Рози очень хотела, чтобы рыжий котёнок позволил ей погладить его по мягкой шёрстке. Недавно малыш подошёл к девочке очень близко и даже понюхал её пальчики, но только Рози собралась его погладить, тут же бросился наутёк.
Увидев, что задняя дверь в доме миссис Боуэн приоткрыта, бабушка окликнула хозяйку, а Рози тем временем с любопытством оглядела двор фермы. Сегодня девочка приготовила для кошек особенное лакомство и очень надеялась, что ей удастся подманить рыжего котёнка поближе. На перемене она заметила, что её подруга Милли принесла из дома бутерброды с ветчиной. Конечно, мама Рози тоже приготовила для дочки бутерброды, но они были с джемом. Бутерброды Милли потрясающе пахли, и Рози никак не могла отделаться от мысли, что котята съели бы их с большим аппетитом. Милли же, напротив, смотрела на свой обед с тоской.
– Тебе не нравятся эти бутерброды? – спросила Рози, а в голове у неё уже начал созревать план.
– Я хотела с ореховым маслом, но брат всё съел и мне ничего не оставил, – вздохнула Милли. – Терпеть не могу ветчину…
– А давай поменяемся, хочешь? – с надеждой предложила Рози. – У меня как раз остался один бутерброд, но он с джемом…
– Ты уверена? – сразу воодушевилась Милли. – Я и не знала, что ты любишь ветчину. Можешь взять оба!
Рози не спеша съела один бутерброд, а другой предусмотрительно убрала в коробочку.
– Тебе они тоже не понравились? – спросила Милли.
Рози наклонилась поближе к подруге. Ей очень не хотелось, чтобы кто-то услышал о котёнке, ведь это был секрет.
– Один бутерброд я спрятала. Помнишь, я рассказывала тебе о красивом рыжем котёнке на ферме недалеко от дома бабушки? На днях он подошёл ко мне совсем близко. Если бы у меня было что-нибудь вкусненькое, он наверняка дал бы мне его погладить! Ты же не против, а?
Милли покачала головой:
– Конечно, нет! Ох, как тебе повезло – ты так часто видишь котят! Наверное, они ещё совсем крошечные?
– Хозяйка фермы говорит, что им не больше пяти недель. Они такие милые! Может, мама разрешит тебе пойти с нами домой? Тогда ты тоже сможешь их увидеть! Уверена, бабушка будет не против и даже угостит нас чаем.
…Рози бережно достала бутерброд Милли и стала аккуратно ломать его на кусочки. Девочка старалась сидеть тихо, не издавая ни единого звука. Не прошло и пяти минут, как котята учуяли вкусный аромат ветчины.
Краешком глаза Рози уловила едва заметное движение – сбоку мелькнула полоска чёрного меха. Из-за колеса трактора показалась голова котёнка: малышу стало интересно, откуда доносился такой аппетитный аромат. Вскоре оттуда выглянули ещё несколько кошачьих мордочек: котята шевелили усами и принюхивались.
Рози бросила в сторону кусочек бутерброда. Чёрный котёнок, сидевший ближе других, тут же схватил лакомство и проглотил его целиком. Он облизнулся и поднял мордочку, будто ожидая продолжения. Остальные котята тоже захотели отведать ветчины и подошли на пару шагов ближе. Рози бросила ещё один кусочек, и на этот раз он упал совсем рядом с ней. Один из пятнистых котят тут же сорвался с места и, схватив лакомство, отбежал на безопасное расстояние, где его и съел.
Вдруг Рози увидела своего любимого рыжего котёнка, и её сердце подпрыгнуло от радости! Он бежал по двору и, кажется, собирался присоединиться к остальным котятам. Девочка постаралась бросить следующий кусочек так, чтобы он упал рядом с её любимцем, но пятнистый котёнок оказался проворнее и стащил ветчину прямо у него из-под носа. Рыжий жалобно посмотрел на Рози, будто говоря: «Я так голоден! Пожалуйста, покорми меня…»
На этот раз Рози бросила ему самый большой кусок. Остальные котята тут же окружили счастливчика, но тот предусмотрительно накрыл лакомство лапкой. Рози громко рассмеялась – малыш состроил такую забавную мордочку! Остальные котята с недоумением и испугом посмотрели на девочку, а затем разбежались кто куда и спрятались.
– О нет! Только не это, – пробормотала Рози, пожалев, что смеялась так громко.
Рыжий котёнок отбежал от кусочка бутерброда на несколько шагов и в нерешительности остановился: лакомство, конечно, было вкусное, но вот девочка такая шумная… Что же делать? Котёнок задумчиво посмотрел на Рози. Он уже видел её – она приходила на ферму несколько раз, но никогда не издавала таких громких звуков. Но сейчас девочка снова затихла, к тому же, кажется, она принесла с собой много вкусностей…
Котёнок подбежал к лежащему на земле кусочку, мигом проглотил его и огляделся – братья и сёстры всё ещё сидели в своих укрытиях. Если бы он подошёл к девочке ещё ближе, то, возможно, получил бы ещё кусочек… Котёнок набрался храбрости и стал медленно приближаться к Рози, не сводя глаз с заветного куска ветчины. Немного напуганный, он был готов ринуться обратно, если вдруг девочка снова громко засмеётся.
Рози осторожно бросила ещё один кусочек бутерброда – на этот раз он упал почти у её ног. Малыш с подозрением посмотрел на девочку: лакомство упало слишком близко к ней. Сначала любопытный котёнок сделал один шаг, потом ещё один, пока не приблизился к бутерброду. Затем, не спуская глаз с Рози, он начал жевать лакомство.
Справившись и с этим кусочком, котёнок сел и, облизываясь, с надеждой посмотрел на Рози. Затем он оглянулся: остальные котята наблюдали за происходящим издали, боясь подойти ближе. Нет уж, он съест весь бутерброд сам! Котёнок понимал, что это довольно опасно, но ветчина была уж очень вкусной. Ему так хотелось ещё!