KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » О войне » Джек Хиггинс - Орел приземлился

Джек Хиггинс - Орел приземлился

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джек Хиггинс, "Орел приземлился" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— У меня их с собой нет… — начал Верекер.

— Не тратьте попусту мое время, отец. Я прикажу, если нужно будет, моим парням раздеть вас догола.

Верекер неохотно отдал ключи, и Штайнер положил их в карман.

— Хорошо, мне надо кое-что сделать. — Он повысил голос: — Брандт, ты здесь за старшего. Я пришлю Престона сменить тебя, а ты явишься ко мне в деревню.

Штайнер вышел из церкви, а рядовой Янсен встал у дверей с автоматом. Верекер медленно пошел по проходу мимо Брандта и Уайльда, которые сидели, сгорбившись, на скамье. Тело Штурма лежало перед алтарем в часовне Богородицы. Священник постоял около него, глядя ему в лицо, затем встал на колени, сложил руки и твердым уверенным голосом начал читать молитву.

* * *

— Теперь мы кое-что знаем, — сказала Памела Верекер, когда дверь захлопнулась за Штайнером.

— Что же мы будем делать? — вяло спросила Молли.

— Первым делом выберемся отсюда.

— Но как?

Памела подошла к стене и нашла тайный запор. Часть панели отодвинулась и открыла вход в туннель. Памела взяла фонарь, который брат оставил на столе. Молли от удивления раскрыла рот.

— Пошли, — нетерпеливо сказала Памела. — Нам надо действовать.

Она заперла дверь и быстро пошла по туннелю, Молли за ней. Они прошли через дубовый шкаф в погребе и поднялись в холл. Памела положила фонарь на стол у телефона и услышала, что Молли горько плачет.

— Молли, что случилось? — спросила она, взяв руки девушки в свои.

— Лайам Девлин, — сказала Молли, — один из них. Должен быть. Знаете, они были в его доме. Я их видела.

— Когда?

— Сегодня. Он дал мне понять, что все еще в армии, что выполняет какое-то секретное задание. — Молли высвободила руки и сжала их в кулаки. — Он обманул меня. Все это время он меня обманывал. Помоги мне бог, но я надеюсь, его повесят.

— Молли, я тебе сочувствую. Очень, — сказала Памела. — Если то, что ты говоришь, правда, им займутся. Но нам надо выбраться отсюда. — Она посмотрела на телефон. — Нет смысла звонить в полицию или еще куда, если они контролируют коммутатор. И у меня нет ключей от машины брата.

— У миссис Грей есть машина, — сказала Молли.

— Конечно, — глаза Памелы заблестели от волнения. — Вот если бы только добраться до ее дома.

— И что бы вы сделали? Тут на много миль нет ни одного телефона.

— Я бы поехала прямо в Мелтам Хауз, — сказала Памела. — Там американские рейнджеры. Героическая часть. Они покажут Штайнеру и его банде, где раки зимуют. Ты как сюда добралась?

— Верхом. Лошадь привязана в лесу за домом священника.

— Ладно, оставим ее. Мы пойдем по полевой тропинке за лесом Хокс Вуда и посмотрим, не удастся ли нам добраться до дома миссис Грей незамеченными.

Молли не спорила. Памела потянула ее за рукав, и они бросились в лес.

Тропинке было много сотен лет, она глубоко врезалась в землю, полностью пряча путника. Памела бежала очень быстро вперед, без остановки, пока они не вышли из леса со стороны реки, противоположной дому Джоанны Грей. В этом месте через реку были перекинуты узкие мостки. Путь казался безлюдным.

Памела предложила:

— Пошли. Прямо через реку.

Молли схватила ее за руку:

— Я не пойду. Передумала.

— Но почему?

— Вы попытайтесь пройти здесь, а я пойду за своей лошадью и попробую проехать другим путем. Две половинки яблока.

Памела кивнула:

— Это разумно. Хорошо, Молли. — Она импульсивно поцеловала ее в щеку. — Но смотри. Эти бандиты зря слов на ветер не бросают!

Молли повернула назад и побежала обратно по тропинке. «О Девлин, ублюдок, — думала она, — надеюсь, они смогут распять тебя на кресте».

Пока она добиралась до вершины холма, из глаз ее текли медленные, горькие и жгучие слезы. Молли даже не потрудилась посмотреть, свободна ли дорога, и побежала вдоль забора к лесу за домом. Лошадь терпеливо ждала ее, пощипывая траву. Молли быстро отвязала лошадь, вскочила в седло и поскакала прочь.

* * *

Когда Памела вошла на задний двор, машина стояла у гаража. Она открыла дверцу и увидела, что ключ зажигания на месте. Она начала было садиться за руль, когда возмущенный голос воскликнул:

— Памела, что, скажите на милость, вы делаете?

В дверях стояла Джоанна Грей. Памела подбежала к ней.

— Простите, миссис Грей, но случилось что-то страшное. Этот полковник Картер и его люди, которые проводят учения в деревне… Они совсем не часть особого назначения. Его имя Штайнер, и они — немецкие парашютисты, которые прибыли сюда похитить премьер-министра.

Джоанна Грей втянула ее на кухню и закрыла дверь. Пэч путалась под ногами.

— Успокойся, — сказала Джоанна. — Это действительно в высшей степени невероятная история. Премьер-министра же здесь нет.

Она начала что-то искать в кармане висящего за дверью пальто.

— Да, но он будет сегодня вечером! — воскликнула Памела. — Сэр Генри везет его из Кингс-Линна.

Джоанна повернулась, держа в руке автоматический пистолет «вальтер».

— Ты все разузнала, да? — Она открыла позади себя дверь в погреб: — Марш вниз.

Памела стояла как громом пораженная.

— Миссис Грей, я не понимаю!

— У меня нет времени на объяснения. Скажу только, что мы по разные стороны в этом деле. Теперь спускайся. Я без колебаний выстрелю, если понадобится.

Памела побрела вниз, впереди бежала Пэч, сзади шла Джоанна Грей. Внизу Джоанна включила свет и открыла еще одну дверь. За ней находилась темная кладовая без окон, набитая старым хламом.

— Иди туда.

Пэч, кружась вокруг хозяйки, оказалась между ее ног. Она споткнулась и оперлась о стену. Воспользовавшись этим моментом, Памела со всей силы толкнула ее в дверь. Падая, Джоанна Грей выстрелила в упор. Выстрел почти ослепил Памелу, было ощущение, что к голове приложили раскаленную добела кочергу, но она ухитрилась захлопнуть дверь перед носом Джоанны Грей и задвинуть засов.

Шок от огнестрельного ранения был так силен, что на некоторое время Памела онемела. Когда она, спотыкаясь, поднималась по ступенькам в кухню, ее охватило отчаянное чувство нереальности всего происходящего. Чтобы не упасть, она оперлась на буфет и посмотрела на себя в зеркало, висевшее над ним. С левой стороны ее лба узкий кусок кожи был срезан и просвечивала кость. Крови было удивительно мало, и когда она тронула это место указательным пальцем, боли тоже почти не ощутила. Боль пришла позже.

— Я должна добраться до Гарри, — громко сказала себе Памела. — Я должна добраться до Гарри.

Затем, как во сне, она оказалась за рулем и выехала со двора, как в замедленном кинокадре.

Идя по дороге, Штайнер видел, как выехала машина, но, конечно, подумал, что за рулем Джоанна Грей. Он тихо выругался и пошел обратно к мосту, где оставил «джип» с Вернером Бригелем у пулемета и Клуглем за рулем. Когда Штайнер подошел к ним, на холме со стороны церкви показался грузовик. На подножке, держась за дверцу, стоял Риттер Нойманн.

— В церкви сейчас двадцать семь человек, господин полковник, включая двоих детей. Пятеро мужчин, девятнадцать женщин, — подъехав, доложил Нойманн.

— Десять детей в лагере собирают урожай, — сказал Штайнер. — Девлин сосчитал, что все население составляет сорок семь человек. Восемь человек, если исключить Тернера на коммутаторе и миссис Грей, должны возвратиться в течение дня. Полагаю, в основном мужчины. Ты нашел сестру Верекера?

— Никаких следов ее пребывания у него в доме нет, а когда я спросил Верекера, где она, он послал меня к черту. От женщин, кто поразговорчивее, я узнал, что она в субботу днем ездит верхом.

— Значит, тебе придется ждать и ее, — сказал Штайнер.

— Вы видели миссис Грей?

— Нет, — Штайнер объяснил, что произошло. — Я допустил грубую ошибку. Надо было позволить тебе пойти к ней, когда ты это предлагал. Надеюсь, она скоро вернется.

— Может, она поехала к Девлину?

— Может быть. Это надо проверить. И надо дать ему знать, что происходит. — Он хлопнул стеком по ладони.

Раздался звон разбиваемого стекла, и сквозь витрину лавки Тернера вылетел стул. Штайнер и Риттер Нойманн выхватили браунинги и побежали через дорогу.

* * *

Большую часть дня Артур Сеймур валил деревья на ферме к востоку от деревни. Он зарабатывал тем, что продавал дрова в деревне и в окрестностях. Сегодня утром миссис Тернер дала ему новый заказ. Закончив работу, Сеймур наполнил два мешка поленьями, положил их на ручную тележку и направился к деревне по полевой тропинке. Во двор дома Тернеров он вошел со стороны кухни.

Сеймур ногой открыл дверь в кухню, не постучав. Он вошел, держа мешок дров на плече, и столкнулся лицом к лицу с Динтером и Бергом, которые сидели на краю стола и пили кофе. На лицах всех троих отразилось удивление.

— Эй, что тут происходит? — воскликнул Сеймур.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*