KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » О войне » Отто Вайдингер - Товарищи до конца. Воспоминания командиров панцер-гренадерского полка «Дер Фюрер». 1938–1945

Отто Вайдингер - Товарищи до конца. Воспоминания командиров панцер-гренадерского полка «Дер Фюрер». 1938–1945

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Отто Вайдингер, "Товарищи до конца. Воспоминания командиров панцер-гренадерского полка «Дер Фюрер». 1938–1945" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мы лишь усмехнулись, прочитав это письмо. Тем не менее командир боевой группы отвез письмо в штаб дивизии и передал его полковнику Ландау. Того тоже удивило такое примитивное требование капитуляции. Полковник распорядился подшить письмо в дело. Оба пехотинца были взяты на попечение 168-й пехотной дивизии.

Несмотря на отчаянное положение в котле, 1-я танковая армия так и не сдалась. Железная выдержка всех немецких соединений очень скоро была вознаграждена.

Отход в район, где сошлись границы трех стран – России, Румынии и Польши

5 апреля. В 5:00 утра выступление маршем в лютую стужу. Маршрут проходит через Кривче – Горне в район села Королевка (Короливка). От 168-й пехотной дивизии мы получаем бочки с горючим, которые только что сбросили летчики люфтваффе. В каждой такой бочке 80 литров горючего, его должно хватить нашим последним гусеничным бронеавтомобилям на несколько десятков километров пути. Некоторое время наш путь проходил по румынской территории. (Автор ошибается. Путь из Гермаковки на Королевку проходил исключительно по территории Тернопольской области Украинской ССР. Да и к югу от Днестра находилась Черновицкая область Украины (до 1940 г. Северная Буковина с составе Румынии, воссоединенная с Украинской ССР по требованию правительства СССР). – Ред.)

Рано утром боевая группа успешно атаковала из района села Гермаковка в направлении села Волковцы. До чего только не додумывались в эти дни наши водители, чтобы раздобыть хоть немного бензина. Каждую брошенную на дороге или в населенном пункте машину они тщательно осматривали в поисках горючего. Если они находили остатки горючего, то сразу же отсасывали его с помощью шланга в свои канистры. Вот таким образом нашим гусеничным бронеавтомобилям удалось возобновить движение по заданному маршруту.

6 апреля. Путь боевой группы пролегает через Стрелковцы – Бильче в район села Алексинцы.

7 апреля мы выходим к населенному пункту Шиповцы. Снова светит солнце, очевидно, зима заканчивается.

В Галиции

Происходит всего лишь незначительная смена позиций. Сегодня Пасхальное воскресенье. Боевая группа останавливается в одном из сел в Галиции. (Отступавшие эсэсовцы находились в Галиции уже тогда, когда шли по Тернопольской области – все эти земли до 1918 г. входили в состав Австро-Венгрии (с конца XVIII в., со времен разделов Польши). – Ред.) Командный пункт разместился в школе. К нашему удивлению, учитель бегло говорит по-немецки. Вечером он приглашает нас к себе и угощает пасхальными куличами (пирогами), которые выпекаются здесь к Пасхе, как самому главному празднику года, в огромном количестве. После многомесячных бедствий это угощение неожиданно доставляет нам огромное наслаждение. На стене висит портрет императора Франца-Иосифа I (1830–1916, с 1848 г. император Австрии и король Венгрии, с 1867 г. преобразовал Австрийскую империю в двуединую монархию Австро-Венгрию. – Ред.), а рядом фотография всей императорской семьи. Мы узнаем, что учитель изучал немецкий язык еще во времена австро-венгерской монархии Габсбургов, и по прошествии стольких лет он на удивление хорошо говорил по-немецки. На наш вопрос, почему в наше время у него на стене все еще висят портреты императора и его семьи, он начинает с воодушевлением рассказывать о том времени, когда был еще совсем молодым человеком.

Он сказал, в частности, следующее: «Знаете ли вы, что то время, когда Галиция входила в состав австро-венгерской монархии, было нашим золотым веком. Мы что-то значили, с нами обращались подобающим образом, и мы могли что-то получить за наши деньги». И потом он весь вечер восторгался старыми добрыми временами.

Эта встреча глубоко тронула нас, и мы почувствовали глубокое уважение по отношению к такому удивительному государственно-политическому достижению двуединой монархии. Ведь уже прошло 26 лет после краха австро-венгерского государственного союза, а в стране, которая всегда считалась его падчерицей, и в забытые богом гарнизоны которой ссылались многие проштрафившиеся офицеры императорской армии, до сих пор с воодушевлением рассказывали о том блестящем времени австро-венгерской монархии. Несмотря на все исторические штормы, которые пронеслись за все прошедшие годы над этой страной, во многих домах до сих пор висели на стенах портреты императора и его детей как воспоминание о добрых старых временах.

Как мы узнали на следующий день, наших бойцов очень сердечно принимали во всех семьях, и везде они видели на стенах фотографии и картины времен Австрийской (Австро-Венгерской) империи.

Немецкий контрудар для вскрытия котла

9 апреля. Восточный фронт. Рано утром боевая группа выступила и, пройдя маршем через село Гиньковцы, вошла в село Чертановцы. Боевая группа получила задание собраться в этом районе и оставаться там в качестве резерва 59-го корпуса.

После прибытия в пункт назначения, вопреки установленному порядку, взвод связи боевой группы установил радиосвязь с 168-й пехотной дивизией. Уже первый разговор с начальником оперативного отдела штаба принес радостную весть. Он сообщает примерно следующее:

«Я думаю, что над нами снова сияет солнце! Только что мы получили сообщение, что прибывший из Франции 2-й танковый корпус СС с дивизиями СС «Гогенштауфен» и «Фрундсберг» и подчиненной 100-й егерской дивизией под общим командованием генерал-полковника Хауссера выгрузился к западу от нас и ведет наступление на восток, чтобы установить контакт с находящейся в котле 1-й танковой армией. Этот контакт должен быть установлен в течение сегодняшнего дня в районе города Бучач.

Уже сегодня утром к 1-й танковой армии без соприкосновения с противником свободно проехал первый грузовик из Лемберга» (Львова. – Ред.).

Когда командир боевой группы, не скрывая своей радости, сообщил начальнику оперативного отдела, что он несколько месяцев служил в штабе генерал-полковника Хауссера и что он хорошо знает многих командиров обеих дивизий СС, тот тоже очень обрадовался этому факту.

В очередной раз, как это часто случается на войне, еще вчера безвыходное положение за одну ночь резко изменилось. Но бои еще не закончились.

В сводке вермахта от 9 апреля 1944 года, в частности, сообщалось: «В районе города Каменец-Подольского крупная группировка германских войск, состоящая из соединений сухопутных сил и войск СС, под командованием генерала Хубе в ходе четырнадцатидневных боев против значительно превосходящих сил противника сорвала попытку своего окружения. После упорных боев было сломлено ожесточенное сопротивление вражеских войск и установлен контакт с наступавшими с запада с целью деблокирования нашей группировки соединениями германских сухопутных сил и войск СС».

В сводке вермахта речь шла о «срыве попытки окружения», в действительности же в течение 14 дней у нас не было абсолютно никакой связи с нашими войсками, находившимися на западе.

10 апреля в районе железнодорожной станции Торске части 1-й пехотной дивизии сменяются подразделениями боевой группы, которая между тем сократилась до численности батальона, усиленного тяжелым оружием.

Решающий контрудар северо-восточнее рубежа Ворволинцы – Соленое

В этот день боевая группа вновь была введена в состав 59-го армейского корпуса под командованием генерала Шульца, и начальник штаба, полковник фон Нацмер, лично прибыл на командный пункт боевой группы, чтобы ввести командира в курс дел.

Боевая группа уже получила приказ следующей ночью продвигаться дальше на запад. Но из-за критического положения, в котором оказался корпус, этот приказ был отменен, и поступил новый приказ – готовиться к предстоящему тяжелому бою.

11 апреля в ходе внезапной атаки силами двух стрелковых дивизий при поддержке крупных танковых, минометных и противотанковых частей русские войска заняли господствующую высоту 347 северо-восточнее железнодорожного вокзала станции Ворволинцы, и теперь они держат под обстрелом всю равнину от села Соленое до села Тлусте Място (Толстое). Вражеская артиллерия уже успела занять свои позиции, и по ее точному огню сразу видно, насколько хорошо расположены наблюдательные пункты противника.

Если мы не хотим, чтобы отвод корпуса через эту равнину под массированным огнем вражеской артиллерии и атакующих русских подразделений завершился катастрофой, то тогда нам надо обязательно отбить у противника эту господствующую высоту.

Для выполнения этого трудного задания снова назначали нашу боевую группу. Для этого ее подчинили 75-й пехотной дивизии, и ближе к вечеру она отправилась маршем в район сосредоточения вблизи станции Ворволинцы. Станция находится под сильным вражеским артиллерийским обстрелом. Командир боевой группы доложил о своем прибытии командиру дивизии генералу Бойкеману, который, словно демонстрируя свое хладнокровие, до прибытия боевой группы играл с офицерами своего штаба в скат (наиболее популярная карточная игра в Германии. – Ред.).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*