KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » О войне » Роман Кожухаров - Штрафники вызывают огонь на себя. Разведка боем

Роман Кожухаров - Штрафники вызывают огонь на себя. Разведка боем

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роман Кожухаров, "Штрафники вызывают огонь на себя. Разведка боем" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– И когда это ты успел понять? – недоверчиво спросил Отто.

– Мне много времени на такие дела не надо… – хвастливо ответил Рольф. Смакуя то ли послевкусие сделанного глотка, то ли воспоминание, он смачно причмокнул.

– Это я, значится, когда еще у гренадера выменивал плошку, он мне про деда и сказал… Ну, у которого шнапс можно было достать. Так я ему никак не мог втолковать, что мне нужно. Он все твердил «слиговица, претек… слиговица, претек…», а я не разберу ни черта. Я ж не знал тогда, что это значит. Этот дед тогда кричит в глубь дома, зовет кого-то. Домик у него небольшой, уютный, и, главное, подвал есть. Он еще раз крикнул, и выходит из комнаты женщина. А там, понимаешь, на крыльце, где мы толчемся, темно. Вечер-то был уже… И вот женщина эта, которая вышла… Я сначала ее за жену принял дедову, ну, за старуху его. Она что-то строго так ему вдруг говорит. Будто отчитывает… А потом по-немецки вдруг: «Войдите… не будем на улице шуметь…». Это она ко мне обратилась, понимаешь? Конечно, немецким это назвать трудно… Ну, то, что она выдавала. Фразы коверкала, как будто у нее каждое слово в свою сторону бежит. Но понять можно было. Ну, я захожу, за дедом следом, и с ходу выкладываю, что, мол, мне шнапс нужен. Мол, слышал, что у хозяина есть хороший шнапс. А женщина деду переводит. И, слышу я, понимаешь, что голос-то у нее никакой не старухи и даже, возможно очень даже молодой женщины. А дед ни с того ни с сего вдруг как разулыбался и по плечу меня начал похлопывать. Это когда он услышал, что я шнапс его нахваливаю, что, мол, идет о его сливовице хорошая слава. Это она мне переводит, что, мол, ее отцу очень приятно это слышать и что господин солдат не пожалеет, что зашел к нему за слиговицей. И вот она переводит, а сама переносит из комнаты в прихожую керосинку. И я вижу, понимаешь ли, такую женщину. Черные брови и волосы черные аккуратно на белый лоб ложатся, и глаза прям горели на лице ее. А лицо ее белым-белым мне показалось. На плечах у нее платок, и поверх грудей концы лежат. Но от меня-то не спрячешь красоту!.. Там такие формы, под платком, что меня аж в жар бросило…

XVII

Рольф на долю секунды умолк, видимо, чтобы совладать с бурно ожившими в памяти воспоминаниями. Лицо его порозовело, и пар валил изо рта.

– Она как ни в чем не бывало продолжает переводить. Папаша, значит, что-то мне рассказывает, а сам берет с подоконника бутылочку и два стаканчика. И наливает оба. А я чувствую, что сливой посреди зимы запахло. А женщина говорит, что, мол, это настоящий претек. Это значит, что отец ее сливовицу дважды перегонял. А потом продолжает, что, мол, отец ее сливовицей не торгует, но, если господин солдат даст им взамен что-то из продуктов, они будут премного благодарны. Говорит она медленно, слова с трудом подбирает, а сама своими глазами черными смотрит прямо на меня. И так, понимаешь, странно смотрит, что прямо неудобно становится. Отец все-таки тут, рядом. Я тебе скажу, что и он, на свету, не таким старым мне показался, как на пороге. Я уж и подумал было, что, может, он ей вовсе и не отец?…

– Ну, а дальше что? – нетерпеливо перебил его Отто.

– Ну, дальше… – с готовностью продолжил Рольф. – Дальше мы выпили по стаканчику. Меня сразу так пробрало, что мне стало море по колено. Так понимаю, что это был смотр продукции, что-то вроде дегустации. Я, конечно, давай еще пуще нахваливать его шнапс. Тем более что продукт действительно отменный был… Ну, вот, хлопнули мы с ним еще по рюмке. А я говорю ей, что меня зовут Рольф, и спрашиваю, как ее зовут. А она говорит, что ее зовут Лесана проще – Леся… И тут она замолкает. И папаша, смотрю, тоже на меня зыркает. Оба будто ждут от меня чего-то. И тут меня осеняет, чего они ждут. Хотят убедиться в платежеспособности. Так сказать, докажи, что можешь нашим товаром интересоваться. Ну, я сухарную сумку с плеча снял и показываю им… Там и колбаса была копченая, и сыр, и консервы. И хлеб… У них стразу лица потеплели. Папаша, значит, встает и что-то говорит своей дочке. Она переводит: отец, мол, в погреб должен спуститься за слиговицей. Она в бочках дубовых зреет, чтобы была вкуснее… А еще она переводит, что отец, мол, зовет меня с собой. Там, мол, можно будет еще попробовать шнапсу, без всякой платы. А я говорю, что здесь, мол, подожду. А сам гляжу на нее так… выразительно. А она опять на меня смотрит, странно… И с отцом своим переглядываются. А он, вижу, мнется, не хочет уходить. То на нее, то на мою сумку глядит. Ну, в которую я обратно все свалил… Ну, и ушел.

XVIII

Видно, все-таки еда пересилила какие-то другие его мысли. А она стоит и слушает чего-то. И тут я понял, что она слушает, как ее папаша кряхтит и кашляет там, за дверью… Как только его кашель затих, она вдруг ко мне и прижимается, понимаешь? Всем телом своим наваливается на меня и дышит прямо в лицо, и шепчет: «Хочешь, хочешь со мной?… Давай, пока отец не вернулся… За это – все, что в сумке у тебя…». А я растерялся. Не ожидал, что она сама так быстро вдруг. Я-то думал сговориться, чтоб не в доме где-нибудь увидеться с ней… А она уже расстегивает мне шинель. Ловко так пальцами своими орудует. Ну, и я ее взял в охапку. А тело у нее аж трещит – такое налитое, упругое. А она сама, понимаешь, расстегивает и туда… ну, рукой… Меня тут, конечно, затрясло всего. Шинель скинул, а она – свои панталоны, или что там у нее под юбку было одето. Где стояли, на стол ее, на спину завалил. Ну, и давай мы с ней резвиться… Я, знаешь, не думал, что в женщине столько прыти может быть. Такое лицо у нее было, что, кажется, вот-вот заорет не своим голосом. Но она, чтоб не кричать, на какой-то вой голос переводила. Нутряной такой… Подвывает и только шепчет мне: «Еще, еще… сильнее давай…». А я… это, видать, шнапс этот сливовый на меня так подействовал. Силу чую неутомимую, но конца ей не видно. Чего она только на том столе не вытворяла. Крепко сколочен стол был, даже не скрипел… А Леся застонет так, что кажется на всю улицу, и вдруг обомлеет на секунду какую и тут же, спустя мгновение, опять начинает свое «еще, еще…». В общем, вогнала она меня в полное мыло… Те продукты я на двести процентов отработал…

Адлер умолк, закуривая.

– А что отец? – поинтересовался Хаген.

– А, папашка ее?… – выпустив струю дыма, переспросил Рольф. – Так он ей никакой не отец оказался. В смысле, свекор… Муж ее, Лесаны, в армии, без вести пропал. Сами они словаки, а воевал он у венгров, на Восточном фронте. А она вот со свекром и жила… И в прямом смысле. Сама призналась мне. Мы с ней потом еще раз виделись, уже не дома. Она к казармам приходила, и мы с ней прогулялись… А про то, что она с солдатами за продукты спала и прочее, свекор был в курсе. Бил ее иногда за это. Напьется своей слиговицы и попрекает ее, что память о его сыне не бережет. А потом сам же и отымеет. Представляешь, какая мразь? Сам же трескал жратву, которую она своим телом добывала, и сам же ее за это дубасил… Но тело у Лесаны, я тебе скажу, высший класс…

XIX

Адлер в мечтательном сладострастии причмокнул губами, и вдруг как будто экскаваторный ковш земли обрушился на них с оглушительным грохотом. Отто, разгребая комья руками, выбрался на поверхность земляного холмика, который образовался на месте траншейного закутка.

– Рольф, Рольф! – прокричал он. В ответ раздался грохот новых взрывов. Отто пошарил руками по земле. Что-то твердое. Фляжка, зажатая рукой Адлера. Хаген стал часто-часто разгребать мерзлую, вязкую землю. Показалась голова Рольфа. Он был без сознания. Дойдя до подмышек, Хаген схватил его под руки и с усилием вытащил из земляного погребения наружу.

– Эй, Рольф? Ты жив? – Осмотрев товарища, Отто тряхнул его голову. Видимых повреждений и ран у него не было. Хаген схватил флягу со шнапсом и, плеснув оттуда себе на ладонь, начал растирать щеки и лоб Адлера, а потом попросту влил ему в рот остатки содержимого блестящей металлической плошки. Лицо Адлера поморщилось, как будто кто-то досаждал ему во сне, пытаясь разбудить. Потом он закашлялся и, вдруг распахнув глаза, резко уселся, беспомощно озираясь.

– Хаген! – обрадованно крикнул он, как будто впервые за день его увидел. – Погоди, что со мной было? Я что, в отключке был?

– Полностью вырубился… – сказал Отто.

– Ужас… я как будто в могилу собственную попал… – ежась, произнес Адлер.

– Так и вышло… – кивнул Отто, облегченно отирая лоб. – Нас с тобой заживо похоронило. Пришлось тебя воскрешать. На вот, держи свою фляжку. Она вместо живой воды сгодилась…

– Вот черт… – выругался Адлер, пытаясь встать на ноги и отряхнуться. – Эти русские совсем ополоумели. Сколько можно свои минометы мучить? В голове шумит, будто там гулянка вовсю идет.

Вдруг Адлер согнулся пополам, и его вывернуло. Все полтора рациона, с супом и колбасой, оказались на дне траншеи.

– Черт, черт… – не переставая, ругался Адлер, отплевываясь и вытирая рот. – Сытный обед с добавкой – коту под хвост… Вот невезуха. Из-за этой кормежки раз в день у меня пищеварение стало совсем ни к черту. Или запор, или сблюю обратно все наружу… Черт, черт…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*