Ирвин Уэлш - Преступление
Неизвестно, когда придет Четова яхта, но точно не в ближайшие полчаса. На повестке дня завтрак, сто седьмой фривей приводит их к очередному пригородному торговому центру, где полно разнообразных фаст-фудов. Тианна хочет завтракать в «Лучших в мире оладьях», Леннокс соглашается — «Лучшие в мире оладьи» с виду — наименее мерзкая забегаловка в этом Вавилоне предприятий быстрого питания.
Является официантка, мексиканка средних лет, в теле, свежая, румяная, ловкая.
— Вы готовы сделать заказ?
— Мне, пожалуйста, апельсиновый сок, яичницу из двух яиц, только не сильно поджаренную, тосты, бекон и кофе, — говорит Леннокс, сдерживая улыбку. Чувствует, что глаза заблестели. Официантка его возбуждает. Он смотрит на ее сильные бедра и прикидывает, какие слова срывались бы с его языка, окажись он между ними.
— Да, сэр, — прищелкивает языком официантка — видимо, уловила Ленноксовы флюиды. — А вам что, мисс? — вспоминает она про Тианну.
— То же самое.
Официантка уходит, вскоре идет назад с двумя большими бокалами апельсинового сока.
— Угощайтесь. — В голосе угроза.
Леннокс угощается. Такого апельсинового сока он в жизни не пил. Каждый вкусовой сосочек расцветает от соприкосновения с искрой флоридского солнца. Такой сок надо пить пинтами, двухсотграммовый стаканчик только раздразнит. Еда — переперченная йрянь, прямая дорожка к ожирению. Леннокс вяло ковыряет в тарелке вилкой.
— В Штатах никто не додумается свежего перчику намолоть, все из пакетов норовят. Никакого понятия о специях.
— Не ворчи, Рэй Леннокс, — произносит Тианна. Назвала его полным именем, совсем как Труди. — Зато хоть насморк твой шотландский начал проходить!
Леннокс невольно улыбается. Славно видеть ее веселым и довольным ребенком, а не кривляющейся нимфеткой, как вчера вечером, и не маленькой женщиной с непосильным прошлым, как сегодня утром.
— Флоридское солнце творит чудеса. — Леннокс поднимается. — Мне нужно в туалет. Сейчас приду.
Что конкретно ей известно? Сколько раз Робин болела «шотландским насморком»?
В туалете над писсуаром, на пластиковой панели, красуется слоган «СКАЖИ НАРКОТИКАМ НЕТ». Можно выстроиться с шеренгу и мочиться на полезную рекомендацию. Ленноксова моча посветлела, стала прозрачнее — освобождается от химии, которую ему прописали и которую он сам себе прописал. Опорожняя мочевой пузырь, Леннокс понимает, что ему необходимо опорожнить и кишечник, садится на унитаз, радуется: наконец-то получится. Над рулоном туалетной бумаги надпись:
КАК ОРЕЛ НАД ПРОПАСТЬЮ, НА ТОЛЧКЕ СИЖУ. МОЖЕТ БЫТЬ, ТЕХАСЦА ЧЕРЕЗ ЧАС РОЖУ.
По выходе из-за стола Леннокс не может сдержать довольной улыбки. Они возвращаются в автомобиль. Обгоняют груэовик-пикап с желтым баннером и стакером «Нажми на клаксон в знак поддержки наших войск».
— Не хочешь посигналить? — спрашивает Тианна. Лицо еена мгновение заливает солнечный свет, процеженный сквозь баннер.
— Нет. Не понимаю, что американские и британские войска забыли в Ираке. Вот иракские войска почему-то не пересекают наши границы и не сбрасывают на нас бомбы.
Несколько секунд Тианна обдумывает его слова. Затем поднимает взгляд, произносит ровным голосом:
— По-моему, плохо лезть к тому, кто меньше тебя, когда ты сам большой и сильный. Плохо обманывать слабого.
— Да, — отзывается Леннокс. В горле снова ком. Леннокс смотрит в окно, на баннер, трепыхающийся на здании церкви:
«Нет выше экстаза, чем религиозный экстаз».
Взгляд перемещается вверх. Там, вверху, в голубом небе, пушатся белые облака. Леннокс отмечает, что носовые пазухи почти совсем очистились. И похмелье определенно отступает. Сон хорошо сказался. Ленноксу больше не хочется ни нюхнуть, Нйдаже.выпить. Солнце заменило и кокаин, и алкоголь.
Они с Тианной слушают местную радиостанцию. Едут мимо стоянки салона подержанных автомобилей. До Болоньи уже недалеко. Снова передают «Алкоголь» Брэда Пэйсли.
Как раз когда они выруливают на пристань, причаливает яхта. Корпус у нее из черно-белого стеклопластика, а называется она «Океанский рассвет». Яхта не самая большая в гавани, но достаточно внушительная, навскидку около сорока футов. С капитанского мостика машут, Тианна отчаянно жестикулирует.
-Дядя Чет!
—Да неужто же это Тианна Мэри! — басом восклицает Чет. — Какими судьбами? — Подозрительный взгляд на Леннокса, снова на Тианну. — А где твоя малахольная мамочка?
— Приболела.
— Вот как? Скверно, — реагирует Чет, разворачиваясудно.
Появляется Дон Уинтер, помогает Чету пришвартоваться. Леннокс моложе и явно сильнее; ему кажется, что необходимо предложить помощь. Он делает шаг, медлит: Дон и Чет, по-видимому, знают свое дело. Дон хлопает Чета по спине, они хохмят, Дон, сославшись на необходимость позвонить, возвращается к себе в будку.
Вот и вали, думает Леннокс, глядя, как обнимаются Чет и Тианна. Объятие чисто дружеское, никакого сального налета. Успокоенный, Леннокс отворачивается. Белогрудая цапля камнем падает с высоты и взлетает с бьющейся рыбиной в когтях. Кажется, Тианне больше ничто не грозит. Чет — воплощение благопристойности. Все кончилось, девочка в надежных руках.
Эти руки принадлежат человеку лет под семьдесят, лицо у него мужественное, с правильными чертами, насколько позволяет видеть козырек фуражки. Он снимает фуражку, волосы сильно тронуты сединой, пострижены бобриком. Чисто выбрит; намечается второй подбородок, но серо-голубые глаза все еще с юношеским блеском. Чет не рисуется, от него веет мощью, стесняющейся самой себя. Ленноксу вспоминаются фильмы, где действие происходит в одноэтажной Америке. Впрочем, под медвежьей внешностью кроется энергичность, ждет только, чтобы подожгли запал. Леннокс не может определиться с Четовым происхождением и социальным статусом: выговор и манеры наводят на мысли о больших деньгах, а мускулистые плечи и плоский живот позволяют предположить, что Чет не чурается физического труда! Одет он в яркую рубашку, белые брюки и кроссовки. Рукопожатие как тиски.
— Чет Льюис.
Леннокс выдавливает свои имя и фамилию — в горле опять ком.
— Рад познакомиться, Леннокс, — басит Чет, явно не желая обращаться к Ленноксу по имени.
Смотрит в упор тяжелым оценивающим взглядом. ^1и от кого другого Леннокс не потерпел бы подобной дерзости, однако в сложившихся обстоятельствах она кажется полностью оправданной. Он излагает Чету обстоятельства бегства из Майами, умалчивает только о роде своих занятий. Страхуется по привычке.
Чет слушает внимательно. Он, похоже, адекватен, Тианна ему доверяет, однако Ленноксу необходима стопроцентная уверенность, вот почему он с радостью принимает Четово предложение посмотреть яхту. Пока они поднимаются на корму, Чет говорит:
— Очень вам признателен, что позаботились об этой юной леди.
Тианна заглядывает в каюты, повизгивает от радости. Чет понижает голос:
— Не поручусь, что видел этого подонка Ланса, но, сколько мне помнится, Робин о нем говорила. Мерзкий тип, он и иже с ним. Сама Робин славная женщина, только со своими... заморочками.
Леннокс строит гримасу, подтверждающую этот прискорбный факт.
— А как вы познакомились с Робин и Тианной?
— За это спасибо моей внучке Эми. Прошлым летом она целую неделю у меня гостила. Мы с ней гуляли в Попугайных Садах и там встретили Робин и Тианну. Девочки — они ровесницы — сразу нашли общий язык. Робин выглядела подавленной. Назавтра я пригласил ее с дочкой посмотреть яхту. Мы отлично провели время — девочки играли, мы с Робин разговаривали. Так дружба наша и завязалась, — улыбается Чет. В следующую секунду улыбка сползает с его лица. — Только, должен заметить, Робин всяких подозрительных типов буквально притягивает. Даже звонила мне неоднократно, жаловалась, плакала.
Леннокс кивает.
— Поэтому, если вам показалось, будто я вас в чем-то подозреваю, не обессудьте.
— Ваше поведение обоснованно. Я сам видел приятелей Робин.
— Здесь Тианна будет в безопасности. Я постараюсь выяснить, что на самом деле произошло с ее матерью. Только сейчас мне надо проверить верши на крабов и омаров, которые я поставил несколько дней назад. Их пора вытаскивать, а у меня совсем из головы вон. Не хотите ли выйти с нами в море? Это много времени не займет.
— Я бы с большим удовольствием, но мне надо назад в Майами-Бич.
По трапу поднимается Тианна, замирает на верхней планке. — Пожалуйста, Рэй, побудь еще, — просит девочка. — Ты на такой яхте никогда не плавал. Да, Чет?
— Солнышко, мне кажется, Леннокс очень занят.
— А сколько займет прогулка?
— Да не больше часа, — произносит Чет.
— Ладно, — с облегчением соглашается Леннокс. — Почему бы не посмотреть на Мексиканский залив. — Леннокс думает о Труди. Все как будто уладилось. — В конце концов, у меня отпуск.