Мартин Уиллоу - Смертельный рейв
«Бинго!» — Рэй согнул листок под нужной фамилией. Завтра он нанесёт визит отцу девушки, и у того не будет иного выбора, кроме как ответить на все заданные вопросы.
* * *Проснувшись за полтора часа до полуночи, Рэй долго не мог отделаться от странного ощущения, будто за мгновение до того, как он открыл глаза, его сознание молниеносно переместилось из другого тела сюда, в дешёвый гостиничный номер. Ему даже показалось, словно он находился в хорошо обставленной комнате. В его памяти совершенно отчётливо возник шкаф с книгами.
«Должно быть, приснилось», — отмахнулся от наваждения парень, вставая с кровати. Он умылся холодной, почти ледяной водой, что позволило ему окончательно взбодриться.
Показав таксисту вырванную из телефонного справочника страницу с адресом, Рэй разместился на заднем сиденье жёлтого автомобиля. Все его мысли были заняты предстоящей встречей, поэтому он почти не слушал то, о чём ему говорил водитель.
Через двадцать минут они прибыли на место. Подросток расплатился и вылез из машины, оказавшись перед старым домом. Здесь выросла Виолет. Здесь по-прежнему жила её семья. Лишь теперь Рэй сообразил, что вместо отца девушки он может наткнуться на её мать или брата.
«Брат ничего не знает», — вспомнил Рэй. Наверное, так должно оставаться и дальше, если Виолет до сих пор ничего ему не сказала. К тому же, узнав о совершённом против его сестры преступлении, он наверняка захочет отомстить подонку вместе с Рэем, но парень не собирался ни с кем делиться возможностью наказать ублюдка.
Рэй приблизился к двери и нажал на кнопку звонка. Никаких признаков жизни. Он поставил палец на кнопку и совершил продолжительное, более требовательное нажатие. Когда звук смолк во второй раз, изнутри донёсся какой-то шум, подкреплённый несколькими крепкими ругательствами. Наконец, на пороге появился мужчина в годах с седой лысеющей головой и неопрятной щетиной на лице. Его тело прикрывала красная клетчатая рубашка, пуговицы которой были застёгнуты только до середины живота, а чуть выше просматривалась отвисшая грудь с обильной растительностью. Неужели этот мужчина имел какое-то отношение к рождению Виолет? Пожалуй, природа выкинула очередной генетический фокус, подарив ему по ошибке такую прекрасную дочь.
— Чего надо, — угрюмо проговорил хозяин дома.
— Здравствуйте, я звонил вам вчера по поводу денежного перевода на имя вашей дочери, — произнёс Рэй.
— Ты точно не один из этих кредиторов? — мужчина смерил незнакомца подозрительным взглядом. — Если тебя подослали они, то лучше сразу убирайся отсюда!
— Вовсе нет. В отличие от них, я пришёл не опустошить, а пополнить ваш карман. Потребуется только уладить кое-какие формальности.
— Если так, то заходи.
— Мне бы не хотелось будить ваших домочадцев.
— Домочадцев? — мужчина усмехнулся. — Жена вот уже полгода, как отдала богу душу, а дочь… — Тут он осёкся, видимо, сообразив, что чуть не сболтнул лишнего. — А дочери сейчас нет дома, так что никого ты не разбудишь. Учитывая, что я уже не сплю, не будем терять времени. И, кстати, ты уверен, что деньги могу получить именно я?
— Абсолютно точно. Вы или брат Виолет, — Рэй пошёл на хитрость, чтобы выведать у вдовца, где сейчас находится его сын.
— Брат? — мужчина озадаченно почесал пузо. — Нет у неё никакого брата.
— Вы уверены?
— Ты думаешь, что я совсем рехнулся? На моей памяти жена ходила с брюхом только однажды, а потом врачи сказали ей, что детей у неё больше не будет.
«Сволочь! — мысленно обругал стоящего перед ним человека подросток. — Ты заключил сделку на невинность единственной дочери».
— Странно, у меня здесь написано… — Рэй вытащил из кармана приготовленные листы бумаги, стараясь не показывать их содержимого собеседнику. — …вручить денежный перевод вам или брату Виолет.
— Не может того быть. Дай-ка взглянуть, — мужчина протянул руку, чтобы посмотреть на содержимое текста.
— Наверное, и впрямь вышла какая-то ошибка, — Рэй поспешно убрал бутафорский документ обратно в карман. — Тогда мы можем немедленно приступить к оформлению доверенности на получение вами обозначенной суммы.
— Ладно, проходи. От кого хоть деньги? — отец девушки первым вошёл в дом.
Рэй закрыл за собой дверь и, улучив мгновение, набросился на него сзади. Мужчина упал на пол лицом вниз.
— Ни от кого, мразь! Лучше говори, кому продал честь Виолет? — подросток ловко заломил руки испуганному хозяину дома.
— Что тебе от меня нужно?
— Назови мне имя ублюдка, который опозорил твою дочь, — потребовал парень, прижав локтем шею мужчины.
— Я не знаю, о чём ты говоришь!
— Расшевелить тебе память? — Рэй завёл руки пленника чуть выше, и тот застонал от боли.
— Да кто ты такой?
— Я твоя запоздавшая совесть!
От чрезмерного давления в плече отца девушки что-то хрустнуло, и он закричал во всё горло:
— Отпусти, сукин ты сын! Моя рука! Ты сломал мне руку!
— Я сломаю тебе не только руку, если ты не скажешь, кто изнасиловал Виолет.
— Руди, — мужчина заплакал от причиняемых ему страданий. — Руди Монморенси.
— Это правда? — Рэй схватил мужчину за волосы на затылке и запрокинул ему голову назад.
— Истинная правда, господь моим словам свидетель! — пробормотал тот сквозь слёзы.
— Где он живёт?
— Я не знаю.
— Неправильный ответ! — Рэй вывихнул руку жертвы ещё сильнее, так, что кость вышла из сустава.
Комнату огласил громкий вопль.
— Попытка номер два. Где живёт Руди грёбаный Монморенси?
— Его отец приезжал сюда сам.
— И ты продал ему невинность собственной дочери?
— Я не хотел этого делать, но он пригрозил мне серьёзными проблемами. У меня были долги.
— Должно быть, ты только поблагодарил судьбу за то, что какой-то богатенький ублюдок надругался над твоей дочерью, и ты получил возможность получить материальную компенсацию, да? — Рэй просто обезумел от ярости. Он ударил пленника лицом об пол, и у того из носа потекла кровь. — Тебя совсем не волновало, что пришлось пережить Виолет? Не волновало, грязный выродок?
— Я хотел дать ей шанс на хорошую жизнь, — захлёбываясь, выдавил из себя мужчина. — Этих денег могло бы хватить на учёбу в колледже, но Виолет сбежала.
— А как бы ты поступил на её месте? Зная, что твой отец продал тебя! Зная, что защиты ждать неоткуда! — последовал следующий удар, вместе с которым изо рта хозяина дома вывалилось два окровавленных зуба.
— Я виноват… — с трудом произнёс покаявшийся вдовец.
— Что ты там промямлил? — Рэй склонился одним ухом к его разбитому лицу. — Повтори громче, не слышу!
— Пусть Виолет простит меня, если сможет, — половины звуков было не разобрать из-за обилия крови во рту мужчины.
— Сейчас я уйду, и наш разговор останется только между нами. Ты понял?
— Понял, — простонал отец девушки.
— Вздумаешь обратиться в полицию, и я прикончу тебя, — подросток поднялся, но вместо того, чтобы немедленно уйти, нанёс лежащему на полу человеку ещё один удар ногой. Тот согнулся пополам и исторг из себя новую порцию кровяной массы.
— Ты омерзителен! — Рэй плюнул на мужчину, после чего направился на кухню к раковине, чтобы вымыть руки. Когда он вернулся, горе-родитель Виолет находился на прежнем месте, содрогаясь от душивших его рыданий.
Больше подростку в этом доме делать было нечего, и он поспешно скрылся под покровом холодной уличной темноты.
* * *Руди Монморенси. Ублюдка зовут именно так.
Сволочь Монморенси. Похотливый жеребец, возомнивший себя достойным любых развлечений только потому, что у его папаши денег больше, чем дерьма в заднице мамонта.
Рэй с ненавистью прокручивал в голове имя подонка, мечтая о том мгновении, когда они окажутся друг с другом один на один, и тому придётся ответить за всё содеянное. То, что сегодня пришлось пережить отцу Виолет, станет жалкой прелюдией к тому, что может ожидать Руди.
В телефонном справочнике нашлось всего четыре фамилии Монморенси, и одна из них наверняка принадлежала богатым свиньям, но звонить им сегодня подросток не собирался. Слишком поздно. Лучше сделать это завтра, как только он проснётся.
Невольно мысли Рэя переключились на брата Виолет. Вернее, на слова её отца о том, что в их семье вырос лишь один ребёнок. Тогда почему девушка сказала, что куртка принадлежала брату? Зачем она обманула парня?
И тут его осенило. Вещь выглядела слишком новой. Ответ заключался в том, что Виолет купила её. Знала, что это слишком дорогой подарок, от которого Рэй может отказаться, и сделала вид, что по ошибке прихватила куртку несуществующего брата. Кто бы мог подумать!
У подростка возникло непреодолимое желание увидеть девушку, немедленно рассказать ей о своей догадке, но он не мог этого сделать прямо сейчас, потому что у неё не было телефона, потому что часы показывали четвёртый час ночи, потому что она наверняка расстроилась бы, узнав, что её маленький секрет раскрыт.