Уильям Берроуз - Досье Уильяма Берроуза (The Burroughs File)
Сидя в холодном сером железном кабинете, слепой волшебник отсчитывает обороты машин и белый дым смерти разливается над загубленной планетой.
– Именно тогда продолжение органической жизни в сложившемся виде можно считать нашей, как бы сказать, программой? (…неправда… неправда…) Однако, мы сильно подозреваем, что любой, так сказать, гость, ненасытно желающий пожирать органику в любой ее форме, вынужден держаться поближе к пище. Человек – то, что он ест. Каннибальская поговорка. Подтверждается теперь уже классическим экспериментом с планетарными червями, в ходе которого наши специалисты окончательно установили: когда экспериментатор всеми доступными средствами (как обычно, вот тебе кнопка… вот лабиринт с короткой и длинной дорогой наружу…) хочет вызвать некую реакцию, а самые догадливые черви усваивают соответствующую модель поведения, тут же находятся черви-каннибалы, которые перенимают эту самую модель поведения, пожирая догадливых сородичей. Экспериментатор берет этих червей-лизоблюдов и показушников и режет на мелкие дольки, чтобы скормить другим, менее храбрым червям – есть ли пища лучше, чем представители родного вида? от нее червь толст, ленив и счастлив. Так что мы вынуждены предположить, что наш, так сказать, засасывающий экземпляр действует по более приземленным причинам, чем голая неприязнь к запаху органики… Место, откуда они приходят, лишено запахов, потому что там нет жизни, источающей запахи. Они не помогают нам. Они здесь, чтобы есть. Так мы приходим к Чистому Пацану. Он же Амплекс Вили, он же Мама Дейзи. Дейзи, конечно, в постели никакая, но зато чистая на все сто процентов. Вот чего никто не скажет про Дейзи, что она воняет. Потому что Дейзи вообще не пахнет. Чистый Пацан не пахнет, и ты тоже не будешь, если он тебя прочистит. Да, сэр, когда Чистый Пацан появляется на сцене, вокруг становится чище и чище, пока не станет, так сказать, абсолютно ЧИСТО, вообще никакого запаха. Пацан, есть только один способ жить чисто. А у нас в Белом районе прямо так и говорят: оставайся чистым. Вот так я выиграю…
– Что именно? Право быть еще чище? Так иди отсюда и будь чистым на какой-нибудь чистой белой планетке, похожей на кафельный туалет в Стокгольме. Зачем тебе грязные люди, если ты такой белый, чистый и не пахнешь?
– Дело в том Пацан все эти факторы какими бы спокойными холодными подразумеваемыми или абсолютно чистыми они ни являлись были исчислены взвешены и признаны слишком предвзятыми… а счетчик Гейгера отсчитывает время…
– Говорю вам, доктор, плутоний делящийся… сильно делящийся… это может привести к…
– Вы преувеличиваете, доктор Унру. Если честно, у нас в приличном обществе не говорят «делящийся»… тем более «Сверхновая»… ваша работа – исследования, чистые беспристрастные исследования. Если вдруг наши инструкции иногда кажутся, так сказать, неверными, помните, что лучше, так сказать, перейти границы, чем не добиться успеха…
Доктор на сцене. Все кончено.
– Да, вы тяжело болели, мистер и миссис С, все, что вы думали, вам нужно – власть, джанк, деньги, контроль… на самом деле вам не нужно. Честное слово. Просто гляньте в окно: стена, освещенная солнцем. Очень старая стена. Это было так давно, ничего не осталось. Все старые хэллоуинские маски в зольнике Сент-Луиса. Мертвый дым недокуренной сигареты. Вы наговорили много лишнего. Но больше это не повторится. Видите ли, я навеки аннулировал все ваши слова. Вы больше никогда не будете жалеть о том, что сказали. Потому что не скажете ничего. Ничего не напишете. Я делаю свое дело, собираю вещи и ухожу. У вас на все небо остается мой приказ: МОЛЧАТЬ.
Последний навес хлопает на пирсе
Город стоит на серой глине окаймляющей залив. От него в озеро тянется гнилой деревянный пирс. Зеленая вода под ним тонким слоем укрывает бездонный ил зараженный ядовитыми червями. Посреди залива торчит островок где растет кривой болотный кипарис. Там где берега раздаются в стороны в равномерной зелени разбросаны черные карманы глубины, а дальше – озеро до самого горизонта. С другой стороны город окружен лиственным лесом. Рацион местного населения состоит из рыбы и дичи. Поскольку глубина залива – всего несколько дюймов, лодки здесь – ажурные конструкции на поплавках, с огромными полотнищами ловящими малейшее дуновение неподвижного воздуха. Паруса клеят из старых фотографий порождая зону низкого давления куда дует ветер прошлого. Так же ловят рыбу с дирижаблей приводимых в действие реактивным потоком из фарфоровых цилиндров (металлов в этой местности нет). Дома возводят из брусков серой глины мягкой, как мыло, потому город похож на огромный улей. Жители не говорят слов они часами сидят на пирсе на балконах и верандах молча смотрят на залив неподвижные, как ящерицы лишь глаза следят за разводами на радужном иле там где шевелятся черви.
При внимательном рассмотрении дома построены из пачек старых фотографий отчего легкая рябь сепии заполняет комнаты, улицы и веранды этой мертвой немой кучи древнего мусора (такой же застывшей как зеленая вода и рисованное небо). Со стороны леса живут охотники и фермеры выменивающие у жителей фарфоровые цилиндры на свои старые фотографии – пишет Гринбаум, первопроходец.
Печальный слуга с побережья в рубашке полощущейся в облаках дыма из леса, предлагает нам фотографии охоты на белок – черные лужи и лягушки на дорогах 1920 утренний сон объездного пути – светящиеся веранды, слепленные из старых фотографий и листьев – немые бакалейные лавки на мощеных улицах.
– Помнишь «заправленное» пиво в баре Сида?
На побережье тощий мальчик ищет меня здесь на углу в Сент-Луисе обрывки фольги на ветру по всему парку. Нет ничего, только призрачная конструкция возведенная на старых газетах всего мира (У прохожего из радиоприемника долетает передача о бунте в Танжере. Мановение ветра шевелит газеты с местными новостями дирижабли из чернил взмывают в сиреневое небо). Никогда оборванная кинопленка откроется мне снова. Тишина тихо нисходит на мою бессонницу из черного Кадиллака.
– Помнишь «заправленное» пиво в баре Сида?
Никогда фильм 1920 откроется мне снова – запах пепла на каменных улицах – его улыбка на поле для гольфа – Последний немой фильм тянется в рисованное небо. Чернильная рубашка хлопает по потерянным улицам ребенок печален как неподвижные цветы.
– Помнишь, как меня бросили давным-давно пустым в ожидании мира 1920 у него в глазах.
Тишина 1920 прудов на пустырях. Последний навес хлопает на пирсе последний человек здесь.
22 февраля 1965 года Нью-Йорк
Бухта Свиней
Джон медленно повернулся и увидел в дальнем углу бара то, что поначалу принял за изваяние. Но глаз зафиксировал движение: существо набрало воздух в легкие. Это была девушка с ярко-зелеными глазами, неподвижная, как ящерица. Она напомнила ему прекрасную зеленую рептилию с дальних перекрестков времени.
Южанин развязно подмигнул.
– Парень, не тушуйся. Подойди к ней, пока какой-нибудь мексикашка не обогнал тебя на повороте. Она уже полчаса строит тебе глазки. – Говоривший развернулся и скользнул в толпу с ловкостью, неожиданной в столь тучном теле.
Подхватив стакан, Джон пошел в дальний угол. Девушка смотрела на него, не моргая.
– Разреши составить компанию?
– Пожалуйста, – ответила та с потрясающе чистым произношением.
Джон сел.
– Чем тебя угостить?
– Мятный ликер подойдет.
Глубоко посаженные зеленые глаза спокойно изучали Джона из-под прикрытых век. В них, словно в куске опала, играли блики света, угольно-черные зрачки сузились, и у него появилось ощущение, будто девушка заглядывает ему в глубь черепа, в саму его суть. Кожа лица у нее была прозрачной, гладкой, бледной с зеленым отливом.
Она сидела совершенно неподвижно и смотрела на него. Вдруг ее губы начали потихоньку складываться в улыбку.
– В Бухте Свиней ты им пригодишься, – сказала она.
– Думаешь, он из ЦРУ?
– Так он и не скрывает…
– И как же я ему пригожусь?
– Он ведь ищет книги.
– Ты про книги майя, которые по слухам до сих пор существуют? Думаешь, это правда?
– Так думает он, иначе не стал бы тратить на тебя время. Значит, остальные разделяют это мнение.
Она обвела взглядом комнату. Россыпь политиков со светловолосыми мексиканками, стайка шумных американцев.
– Я отведу тебя на вечеринку… Она проходит раз в году, там ты увидишь кусочек настоящей Мексики, которой вскоре совсем не останется… можно сказать, фольклора.
По выходу из бара они пошли направо по Пасео. По всей Аламеде толпы людей гуляли, болтали, сидели на лавочках. На перекрестке Джон со спутницей еще раз свернули направо, на Ниньо Пердидо. Девушка практически летела над землей, но ее мягкие зеленые ботиночки из кожи ящерицы уверенно держали асфальт. Джон едва поспевал за ней.
Вокруг простирался квартал таверн, торговых палаток и лоточников. Бродили крестьяне в белых хлопковых штанах. В воздухе висел кислый запах пульке и мочи.