KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Генрих Манн - Верноподданный

Генрих Манн - Верноподданный

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Генрих Манн, "Верноподданный" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

45

Лассаль Фердинанд (1825—1864) — знаменитый немецкий социалист, основатель «Всеобщего германского рабочего союза», пользовался огромным авторитетом в рабочей среде. Пытался вести переговоры с Бисмарком о государственном социализме.

46

Гогенцоллерны — династия прусских королей и германских кайзеров, последним из которых был Вильгельм II.

47

Пандекты — главная часть (гражданский кодекс) свода законов (530 г.), опубликованного по поручению римского (византийского) императора Юстиниана.

48

…я продал своего Шиллера. — Фридрих Шиллер (1759—1805) — великий немецкий поэт, его творчество — олицетворение высоких идеалов человечества.

49

Кюстрин — город на берегу Одера. Ныне Костшин.

50

…уложил ему усы под прямым углом вверх. — То есть а-ля Вильгельм II.

51

Магдебург — город на Эльбе в средней Германии.

52

«Отныне я сам становлюсь за штурвал… тех, кто вздумает стать мне поперек дороги, сокрушу!» — Это высказывание Вильгельма II. Пародируя на протяжении всего романа речи кайзера, автор высмеивает не только манию величия националиста Геслинга, рассуждающего о своих маленьких делах в духе «большой империалистической политики», но и того, кому он подражает.

53

«Лишь перед богом и собственной совестью обязан я держать ответ…» — Слова из речи Вильгельма II 24 февраля 1892 г.

54

В моих глазах всякий социал-демократ — это враг моего предприятия, враг фатерланда… — Ср. высказывание Вильгельма II: «В моих глазах каждый социал-демократ — это враг порядка и фатерланда».

55

Завоевать место под солнцем! — Выражение из арсенала немецкой империалистической политики Пользуется известностью с 1897 г., когда статс-секретарь по иностранным делам Б.Бюлов, позднее имперский канцлер (с 1900 по 1909 г.), выступая в рейхстаге по поводу захвата Германией китайского порта Киаочао (Цзяочжоу), потребовал для Германии места под солнцем.

56

Рихтер Эйген (1838—1906) — либеральный политический деятель, противник Бисмарка. Лидер партии свободомыслящих.

57

Непотизм (от лат. nepos — внук) — кумовство, замещение по протекции денежных и почетных должностей. В Италии XV в. непотами называли родственников римских пап, которым предоставлялись доходные места.

58

…очень скоро изберут вас в гласные. — Гласный — выборный член городского самоуправления (магистрата).

59

…нужно свободное волеизъявление, а где оно у нас? — В общегерманской конституции говорилось, что рейхстаг избирается на основе всеобщего избирательного права. Фактически большинство трудящихся было лишено избирательных прав. В Пруссии, крупнейшем государстве империи, до 1918 г. сохранялась реакционная трехклассная избирательная система, обеспечивавшая преобладание голосов юнкерам и крупной буржуазии.

60

Гервег Георг (1817—1875) — немецкий революционный поэт Перед революцией 1848 г. прославился сборником «Стихи живого человека». Один из немногих, кто в годы реакции продолжал свободолюбивую линию немецкой революционной поэзии. Сопоставляя Бука с Гервегом, Генрих Манн указывает на политическое одиночество таких людей, как Бук. Цитируемые строки взяты из стихотворения Гервега «Опьяненным победой» (1871).

61

…флот… в ту пору мы построили бы сами. — В начале 1840-х годов велась пропаганда в пользу создания немецкого военного флота, и для этого был даже объявлен сбор средств.

62

«И в бороздах, Колумбом проведенных, грядущее Германии восходит». — Строки из стихотворения Г.Гервега «Немецкий флот» (1841), написанного в юбилей Ганзейского союза.

63

…я… защищал суверенитет Национального собрания… — Первое общегерманское Национальное собрание собралось во Франкфурте-на-Майне 18 мая 1848 г. для выработки демократической конституции будущего единого германского государства. 18 июня 1849 г., когда революция пошла на убыль, Национальное собрание было разогнано вооруженной силой.

64

Единство Германии, которое мы хранили в наших сердцах… — Одним из основных лозунгов немецкой революции 1848 г. было единство страны, раздробленной в ту пору на тридцать шесть феодальных государств. Это единство мыслилось на основе свободного волеизъявления, как подлинное демократическое единство «снизу». Вопреки этому Германия была объединена Бисмарком «сверху» под гегемонией Пруссии. Сторонников такого объединения Бук иронически именует «так называемыми творцами германского единства».

65

…народ мыслителей и поэтов… — Такое традиционное название немецкий народ получил во времена Гете и Шиллера, Канта и Гегеля.

66

Регирунгспрезидент. — Прусские провинции делились на округа (Regierungsbezirke). Во главе такого округа стоял назначаемый правительством чиновник — регирунгспрезидент.

67

Мы и поэтами были… в ту пору. — В период революции 1848 г. необычайного расцвета достигла немецкая политическая лирика, звавшая народ к ниспровержению тиранов. Многие выдающиеся деятели революции были поэтами.

68

Юнона — в древнеримской мифологии богиня — покровительница браков и рождений. Супруга Юпитера (Зевса). У древних греков ей соответствовала богиня Гера.

69

…с помощью ферейна ветеранов. — Союз ветеранов войны. Такие союзы использовались правящими классами Германии для воспитания немцев в духе национализма и милитаризма.

70

…обрушить кару небесную… — По библейскому преданию, бог наказал города Содом и Гоморру и, обрушив на них ливень серы и огня, обратил их в груды развалин.

71

…господами, входившими в дом масонской ложи. — Масонские ложи ведут свое происхождение от средневековых объединений каменщиков, которые, живя долгое время вместе при сооружении церковных зданий, образовывали ложи (от англ. Lodge — помещение). В XVIII-XIX вв. масонские ложи превратились в буржуазные религиозно-философские секты с туманными либеральными идеалами. Официальная церковь преследовала масонство, считая его ересью.

72

Нам, офицерам, его величество молвил: «Вот люди, на которых я могу положиться». — Эти слова Вильгельм II сказал 18 апреля 1891 г.

73

Искаженное sauve qui peut (фр.) — спасайся кто может.

74

Воистину, господь избрал Хаммураби своим орудием! — Хаммураби — царь Древнего Востока (1892—1750 гг, до н.э.), завершил политическую и территориальную централизацию Вавилонского государства. Известен своим Кодексом — древнейшим сводом законов. В одном из своих писем Вильгельм II перечисляет десяток монархов (и среди них Хаммураби), которых бог избрал своим орудием. Сам кайзер неоднократно заявлял, что чувствует себя орудием в руках бога.

75

Вильгельм Великий. — Такое пышное наименование своему деду дал Вильгельм II. Народ же звал его «картечным принцем», так как в 1848 г. он, будучи наследником короны, требовал открыть огонь по восставшему народу.

76

Шерль Август (1849—1921) — крупный берлинский издатель книг и газет. В 1883 г. основал «Berliner Lokalanzeiger» — монархическую ежедневную газету, пользовавшуюся известностью. С 1899 г. в его издательстве выходил журнал «Die Woche» («Неделя»).

77

«Стража на Рейне» («Die Wacht am Rhein») — немецкая националистическая песня. Текст ее был создан еще в 1840 г. поэтом Максом Шнекенбургером (1819—1849). Однако огромную популярность в Германии она приобрела начиная с франко-прусской войны, когда Карл Вильгельм (1815—1873) положил ее на музыку (в 1870 г.).

78

«Валгалла» — в древнегерманской мифологии местопребывание павших героев.

79

Эшвейлер — город в Западной Германии вблизи Аахена.

80

Дамоклов меч — меч, подвешенный на конском волоске над головой Дамокла, царедворца сиракузского тирана Дионисия Старшего, во время пира. Синоним непрестанно угрожающей опасности.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*