Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 90
Патриотизм и правительство ... 425
H. Н. Гусев
«Патриотизм и правительство»
История писания и печатания ... 445
Указатель собственных имен ... 448
Алфавитный указатель адресатов ... 464
ИЛЛЮСТРАЦИИ
Л. Н. Толстой. 1907 г. С фотографии В. Г. Черткова. Между стр. 4 и 5.
Первая страница рукописи заметок к роману о русских богатырях. Между стр. 110 и 111.
Страницы из Записной книжки 1903—1904 гг. Между стр. 184—185.
Прошение, написанное Толстым от имени Ольги Лукиной. Между стр. 348 и 349.
ИСПРАВЛЕНИЯк тому 42
Стр. 713
Напечатано: Е. С. Серебровская «Корней Васильев».
Следует читать: Е. С. Серебровская и Б. М. Эйхенбаум «Корней Васильев».
Стр. 714
Напечатано: Е. С. Серебровская «Ягоды».
Следует читать: Е. С. Серебровская и Б. М. Эйхенбаум «Ягоды».
Настоящее юбилейное издание первого полною собрания сочинений Л. Н. Толстого печатается на основании постановлений Совета Народных Комиссаров СССР от 24 июня 1925 г., 8 августа 1934 г. и 27 августа 1939 г.
Редактор С. РозановаТехнический редактор Л. СутинаКорректор К. ПолетикаСдано в набор 15/III 1957 г.Подписано к печати 10/III 1958 г.Бумага 68Х1001/16 30,0 печ. л.36,9 уcл. печ л. 23,15 уч.-изд. л. + 4 вкл. = 24,39.Тираж 5000. Зак. 234.Гослитиздат Москва, Б-66, Ново-Басманная, 19.Ленинградский Совет народного хозяйства. Управление полиграфической промышленности. Типография № 1 «Печатный Двор» имени А. М. Горького. Ленинград, Гатчинская, 26.
1
[нации, говорящие по-английски]
2
[хотите избавляйтесь, хотите не избавляйтесь,]
3
Зачеркнуто: искусства и в особенности науки
4
Зач.: мысли, иску[сства], религии, философии
5
Зач.: наш европейский мир
6
Зач.: взгляд со стороны свежих, совершенно другого мир людей, серьезных
7
Зачеркнуто: Взгляд этот, хотя и касается преимущественно английских экономистов, обнимает всю экономическую науку, как науку.
Соглашаясь вполне с критикой экономическо-политических учений, вкратце изложенных в этой книге, а также и с высокой оценкой учения Генри Джорджа и по содержанию и по форме, я только не вполне разделяю взгляд авторов на то, что учение Генри Джорджа может разрешить экономический вопрос нашего времени. Я держусь того мнения, которое я выразил в другом месте, что уничтожение рабства нашего времени может быть достигнуто только уничтожением насилия. Обязательное же и потому насильственное собирание ренты единой подати будет таким же средством порабощения одних другими, как и земельная собственность и разнообразные налоги нашего времени. Но это несогласие мое с одним из выводов книги не мешает мне
8
Зачеркнуто: двое
9
Зачеркнуто: дураки
10
Зачеркнуто: закричал другой
11
В подлиннике: стать
12
Зачеркнуто: пузырь потопузый
13
Зач.: рухлого
14
Так в автографе.
15
Так в автографе.
16
Так в автографе.
17
Так в автографе.
18
Так в автографе.
19
Так в автографе.
20
Так в автографе.
21
Так в автографе.
22
Зачеркнуто: Лебедь белая.
23
Зач.: философия
24
Зач.: она его дочь
25
Зач.: убива[ет].
26
Зачеркнуто: уединяется и излечивает ее.
27
Зачеркнуто: Богатство
28
Далее зачеркнуто: бить, он кричит, я вас, мол, всех разгоню.
29
Зач.: Кого разорю?
30
Зач.: Не дойду.
31
Зач.: подыми, подыми.
32
Зач.: дай-ка сейчас доведу.
33
Зач.: когда мой Васенька приедет,
34
Зач.; гадкая
35
Зач.: Сама гадкая, не тронь меня.
36
Исправлено из: (вцепляются друг в друга).
37
Исправлено из: старается разнять их и становится между ними.
38
Зачеркнуто: Он, он! Васенька мой, голубчик, наверно он.
39
Зач.: к тебе
40
Зач.: ты ведь всё так, без пашпорта, живешь, Лукерия Петровна ушла, кажется? (Оглядывает комнату.)
41
Зач.: Вот
42
Исправлен из: Вот он!! Далее зач.: Ах
43
Зач.: любезный, приехал ты наконец; как постарел!!
44
Зач.: Ах, и ты не помолодела, Анночка, друг ты мой, я бы уж
45
Зач.: денег не было.
46
Зач.: наследство и вот
47
Зач.: кабы я знала. Не упадите, Анна Ивановна.
48
Надписано над зачеркнутым: Муж. Теперь богато жить будем. Слово «муж» по недосмотру осталось незачеркнутым.
49
Зачеркнуто: Кто, матушка, богу не грешен, царю не виноват, простите, пожалуйста
50
Зач.: (про себя). Ишь добрая какая стала. (Мужу.) Это место переписчиком взято в прямые скобки и помечено звездочкой: такая же звездочка помечена на полях. Очевидно, это место подлежало переработке, которая, однако, не была произведена.
51
Зач.: Теперь мы горя больше не увидим, теперь у меня много денег, всех оделю. Вот это Машке, вот это Ваньке, это тебе, М. Л., бери. Всех оделю!
М. Л. <А я> Вот душа-то добрая, и как я, матушка, <вас> как люблю, и вас, мой батюшка, так люблю, всею душою!
Муж. Ну, теперь закусим, как тебя там, — принеси сундучок.
52
Исправлено из: ты
53
Зач.: М. Л. Живо, батюшка. (Берется за стол и подвигает к А. И.)
54
Зачеркнуто: <Витолина> Толивина; на полях справа написано: <Байран-Гул> Апраксин — цыганка. Игрок — счастливец. Старик вернулся домой и чертой введено под заглавие; слева, рядом с заглавием, написано и обведено чертой: Свиданье — не встал. Бурамбай. Переряжен[ный] в мужика.
55
Первоначально было: 1869; затем исправлено: 1879; потом зачеркнуты две последние цифры и над ними надписано: 00.
56
Зачеркнуто: <(Одна из этих мят[елей]>: Эта мятель
57
Зач.: для меня
58
Так в подлиннике; далее зачеркнуто: должным
59
Фраза со слов: что ему, расплатившись первоначально читалась: что не совсем доставало платить работникам, старосте, поденным и вместе портному, сапожнику, на железных дорогах и в магазинах,
60
Зачеркнуто: след[ует]
61
Зач.: свои
62
Зач.: с некоторой европейско[стью], далее по недосмотру не зачеркнуто: и, потом зачеркнуто: вместе.
63
Зач.: и достоинством
64
Зач.: повод[ов] размещения], повод
65
Зач.: у ок[на]
66
На полях против этого абзаца написано и обведено кругом: Она расшев [?]
Мякшин, проголодав[шись], делает чудеса.
67
Зачеркнуто: а господа, известное дело,
68
Зач.: только как всегда всякой прислугой; далее зачеркнуто: и привычная.
69
Зачеркнуто: Первый день
70
Зач.: Аверьян.
71
Зач.: за столом
72
Зач.: ткет
73
Зач.: убирается перед зеркальцем. Федька чинит скамейку.