KnigaRead.com/

Оноре Бальзак - Принц богемы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Оноре Бальзак, "Принц богемы" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 5 6 7 8 9 Вперед
Перейти на страницу:

Месяца три назад Клодина подкатила к дому ла Пальферина в блестящем, украшенном гербом собственном экипаже. Дю Брюэль — внук откупщика, получившего дворянство в конце царствования Людовика Четырнадцатого; герб его был составлен Шереном, и графская корона вполне приличествует этому гербу, в котором нет ничего от нелепых гербов Империи. Итак, в три года Клодина выполнила все условия программы, которые предложил ей очаровательный шутник ла Пальферин. И вот однажды, с месяц тому назад, она поднимается по лестнице невзрачного дома, где живет ее возлюбленный, и во всем своем блеске, одетая, словно настоящая графиня из Сен-Жерменского предместья, взбирается в мансарду своего друга. При виде Клодины ла Пальферин заявляет:

— Я знаю, ты добилась для своего мужа звания пэра. Но слишком поздно, Клодина; все толкуют мне о Южном кресте, я хотел бы полюбоваться на него.

— Я добуду его для тебя, — ответила она.

Ла Пальферин разразился гомерическим хохотом.

— Нет, — сказал он, — я решительно не желаю иметь любовницей женщину невежественную, как индюшка, хотя ты, словно сорока, делаешь прыжки от кулис Оперы до двора, ибо я хочу видеть тебя при дворе короля-гражданина.

— Что это за Южный крест? — печально и смиренно спросила она меня.

Охваченный восторгом перед этим бесстрашием истинной любви, которая в реальной жизни, как в волшебных сказках, без колебаний бросается в бездну, чтобы добыть поющий цветок или перо Жар-птицы, я объяснил ей, что Южный крест — это скопление звезд в форме креста, более яркое, чем Млечный Путь, и видимое лишь в южных морях.

— Ну что ж, Шарль, — сказала она, — поедем туда.

Несмотря на свойственную ла Пальферину жестокость, на глазах его выступили слезы. Но какой взгляд и какой голос был у Клодины! Ни у одного из величайших актеров я не встречал ничего, что можно было бы сравнить по силе драматизма с движением Клодины, которая при виде слез, затуманивших этот всегда суровый для нее взгляд, упала на колени и приникла поцелуем к руке безжалостного ла Пальферина. Он поднял ее и, приняв величественный вид, который он называет осанкой Рустиколи, сказал:

— Полно, дитя мое, я что-нибудь сделаю для тебя. Я... упомяну тебя в своем завещании.

— Так вот, — сказал в заключение Натан г-же де Рошфид, — спрашивается, остался ли в дураках дю Брюэль? Конечно, нет ничего более смешного и странного, чем видеть, как молодой повеса шутки ради распоряжается судьбами супружеской четы, устанавливая свои законы и требуя исполнения малейших своих капризов, в угоду которым отменяются самые важные решения. Случай с обедом, как вы догадываетесь, повторялся еще не раз в самых разнообразных вариантах и в отношении самых серьезных вопросов! Но не будь всех этих причуд его жены, дю Брюэль до сих пор оставался бы просто водевилистом Кюрси, подобным сотням других писак; между тем он заседает теперь в палате пэров...»


— Надеюсь, вы измените имена, — сказал Натан г-же де ла Бодрэ.

— Конечно, — ответила она, — ради вас я скрою настоящие имена. Дорогой Натан, — прибавила она на ухо поэту, — я знаю другую семью, где роль дю Брюэля принадлежит жене.

— А развязка? — спросил Лусто, вошедший в ту минуту, когда г-жа де ла Бодрэ заканчивала чтение своего рассказа.

— Я не верю развязкам, — ответила г-жа де ла Бодрэ. — Их надо придумать несколько, да получше, чтобы показать, что искусство не уступает в силе случаю. Ведь литературное произведение, мой дорогой, перечитывают только ради подробностей.

— Развязка, однако, есть, — сказал Натан.

— Какая же? — спросила г-жа де ла Бодрэ.

— Маркиза де Рошфид без ума от Шарля-Эдуарда. Мой рассказ подстрекнул ее любопытство.

— Несчастная! — воскликнула г-жа де ла Бодрэ.

— Не столь уж несчастная! — ответил Натан. — Максим де Трай и ла Пальферин поссорили маркиза де Рошфид с госпожой Шонтц и собираются помирить Артура с Беатрисой. (См. «Беатриса» — «Сцены частной жизни»).


1839 — 1845 гг.

Примечания

Рассказ «Принц богемы» впервые появился 25 августа 1840 года в журнале «Ревю паризьен» под названием «Фантазии Клодины». Он делился на две части: «Парижская богема» и «Семейный очаг Клодины». В этом варианте Натан рассказывал историю графа де ла Пальферина не маркизе де Рошфид, а баронессе де Растиньяк — дочери банкира Нусингена. выданной замуж за Эжена де Растиньяка. одного из главных действующих лиц «Человеческой комедии»; конец произведения был несколько иным.

В 1844 году рассказ под его нынешним названием был издан вместе с повестью Бальзака «Онорина». В качестве собеседницы Натана здесь уже выступала маркиза де Рошфид. Деление на части сохранилось, но их названия были изменены. «Семейный очаг, видимый издалека» и «Тот же семейный очаг вблизи».

В 1846 году Бальзак включил рассказ в XII том первого издания «Человеческой комедии» (в «Сцены парижской жизни»); в связи с изменениями, внесенными в текст, писатель сопроводил его двойной датой — «1839—1845».

Рассказ «Принц богемы» представляет значительный интерес как свидетельство литературной борьбы того времени. Бальзак остроумно пародирует в нем стиль своего литературного противника, поэта и критика Сент-Бёва; он подчеркивает его выспренность и многословие, приверженность к цветистым сравнениям, туманным и неясным оборотам и высмеивает манеру Сент-Бёва кстати и некстати приводить изречения великих людей прошлого.

1

Поклонник (ит.).

2

Власть стариков.

3

Tuсco Пьер (1768—1854) — профессор литературы и либеральный публицист.

4

Государевы посланцы (лат.).

5

Лозен — придворный Людовика XIV, приобрел скандальную известность своими любовными приключениями.

6

Франк содержит двадцать су.

7

...больше отдает Оленьим парком, чем отелем Рамбулье. — Олений парк — название особняка, принадлежавшего Людовику XV, где устраивались тайные оргии. Отель Рамбулье — аристократический кружок XVII века, был законодателем дворянской моды жеманного, претенциозного стиля в разговоре и в литературе. Завсегдатаи отеля Рамбулье, принадлежавшего г-же де Рамбулье, увлекались поэзией, воспевавшей изысканную платоническую любовь.

8

Сирано. — Речь идет о французском писателе Сирано де Бержераке (1619—1655).

9

Миф о Данае. — По греческой мифологии, Зевс сочетался браком с аргосской царевной Данаей, снизойдя на нее в виде золотого дождя.

10

Арну София (1744—1802) — французская оперная певица.

11

Дютэ Розали (1752—1820) — французская танцовщица и куртизанка.

Назад 1 ... 5 6 7 8 9 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*