Кнут Гамсун - А жизнь продолжается
Да, сейчас бы оно в самый раз и вздремнуть, но лучше-ка он сделает небольшой привал у охотничьего домика.
Неожиданно до него доносятся два выстрела, один за другим. Он останавливается. Выстрелы прозвучали на озере, но теперь, когда Йорн с Вальборг так ловко собрали и повели овец, они с ними наверняка справятся.
Дойдя до домика, Август садится на камень. Вскоре он снова слышит два выстрела. Чертовски досадно, что лорду приспичило палить именно сейчас, когда они начали перегонять стадо! Ладно бы еще выстрелы, но если овцы завидят собаку, они могут принять ее за лисицу. Впрочем, он и мысли не допускает, что Йорн и Вальборг не совладают со стадом.
Он идет вниз по горной дороге, по своей чудесной автомобильной дороге, однако в душу ему закрадывается страх, впервые за долгое время он ловит себя на том, что перекрестился. Не странно ли, полузабытый жест, а вот рука помнит.
Услышав сзади стократный гул, он оборачивается — и видит овец, они заполонили дорогу, это поток, неистовый водоворот, который мчит прямо на него и грозит опрокинуть. Господи Боже! Август пытается этому воспротивиться, замахивается тростью — но тщетно, поток увлекает его с собой, главное теперь — удержаться на ногах. Ну и лихой же это способ передвижения, когда тебя несет тыща овец. Овцы спускаются к зияющей пропасти, здесь дорогу им загораживает автомобиль консула, который ехал наверх за лордом. Консул сигналит, чтобы остановить животных, но от этого они пугаются еще больше, просто обезумевают от страха. По одну сторону дороги скала, по другую — пропасть. Консул дает задний ход, но как раз в этом месте дорога делает поворот, и едет он медленно. И все ж таки часть овец, наверное, и могла бы протиснуться вперед и остаться в живых, не стой у них на пути Осе. Да, Осе стоит и не дает им пройти, она размахивает руками и потрясает полами кофты. Консул кричит на нее, она что-то кричит в ответ, должно быть, что всего лишь хочет помочь ему. Но делает она прямо противоположное, гонит овец к самому краю пропасти, несколько уже рухнуло вниз, с высоты в триста метров. Поток прибывает, посреди кипящего водоворота барахтается человек, это Август, при виде автомобиля он улыбается, вероятно, он считает, что в последнюю минуту сумеет спастись, и не хочет доставлять консулу беспокойство, вот и улыбается. Но ему не спастись. Овцы есть овцы, куда бежит одна, туда и другие, поток напирает, овцы лавиной обрушиваются в пропасть. Увидев, что все потеряно, Август хватается за овцу, не иначе, чтоб было мягче падать, он держит ее перед собой, но она вырывается. А потом его сносит.
В море овец
моряк нашел свой конец.
Так поется в песне об Августе.
Примечания
1
Сарай-кладовая на сваях. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Чиновник, наделенный в своей округе полномочиями по поддержанию правопорядка, сбору налогов и т. д.
3
Промысловая лодка легкой постройки с острыми, сильно поднятыми носом и кормой.
4
Камики — мягкая обувь из хорошо выделанной оленьей шкуры.
5
Редко встречающееся имя, по-норвежски буквально: солнечный рот (зев, глотка).
6
Добрый день, господа! — Добрый день, милостивая госпожа! (нем.).
7
Самые жаркие дни лета (с 23 июля по 23 августа) (нем.).
8
Большое спасибо, милостивая госпожа, премного благодарны! (нем.).
9
Счастливого пути на север! (нем.).
10
Хюльдра — по древним норвежским поверьям сказочное существо в образе красивой женщины с коровьим хвостом, которая обитает в горах и завлекает молодых мужчин.
11
«Я ваш, мадам» (фр.).
12
После меня! (фр.).
13
29 июля, День св. Олава.
14
Фолла — пролив у северного побережья Нурланна.
15
«Солнце, коснись меня!» — переиначенное «Noli me tangere!» (лат. «Не прикасайся ко мне!») с использованием норвежского sol (солнце).
16
Достопочтенный (титулование на письме высшей знати) (англ.).