Герман Гессе - Собрание сочинений в четырех томах. Том 2
Примечания
1
Ветхий завет, Кн. Руфь.
2
Имеется в виду евангельский эпизод благословения детей Христом.
3
В период работы над «Кнульпом» и ранее Гессе был усердным читателем Толстого. Именно эти чтения определили, наряду с некоторыми другими факторами, склонность молодого Гессе к сельской идиллии.
4
«Напевы муз из немецкой шарманки» — действительно существовавший популярный сборник сатирических стихов и балаганных песен, изданный в 1849 г. Маленькая книжечка с иллюстрациями продолжала традиции оппозиционных союзов в Германии 30-40-х гг. XIX в.
5
Так вот (лат.).
6
В году (лат.).
7
Местным гением (лат.).
8
Мысль об антиномиях, то есть о противоречии между двумя взаимоисключающими принципами бытия, признаваемыми одинаково доказуемыми логическим путем, лежит в основе всего зрелого творчества Гессе. Эта мысль основана на представлении древних китайцев о биполярности бытия, о непрерывном взаимодействии «инь» (то есть отрицательного, женского, темного начала) с «ян» (то есть положительным, мужским, светлым). При этом искомая гармония мира мыслится как следствие соразмерности и совокупности двух противоположных начал. В творчестве Гессе идея биполярности определяет не только идейно-сюжетную сторону, но и накладывает свой отпечаток на форму произведения, на его архитектонику, конфронтацию ведущих мотивов, на группировку персонажей и даже на подбор лексических средств.
9
«Путешествие на воды доктора Катценбергера» — произведение Жан-Поля Рихтера. Гессе, большой почитатель Жан-Поля, сам называет сочинение, которое во многих отношениях послужило прообразом его «Курортника». Сходство между «Путешествием на воды доктора Катценбергера» и «Курортником» проявляется не столько во внешней сюжетной канве, сколько в выборе лексики, склонности к языковым каламбурам, иронически-юмористический манере повествования и в самой теме этих книг, которую в обоих случаях можно определить как вариации конфликта между идеалом и действительностью, между идеей и ее проявлением.
10
Седалищного нерва (лат.).
11
«Святое подворье» — Под этим именем описывается гостиница «Веренахоф» в Бадене.
12
Фома Аквинский (1225–1274) — средневековый католический философ и богослов. Гессе, очевидно, имеет в виду учение Фомы Аквинского о соотношении души и тела и, в частности, попытку в точных категориях определить меру соучастия тела в духовной деятельности человека.
13
Эйхендорф Иозеф (1788–1857) и Мёрике Эдуард (1804–1875) — поэты позднего романтизма в Германии. Часто воспевали в своем творчестве утро.
14
Вольф Гуго (1860–1903) — австрийский композитор, автор цикла песен «Стихотворения Эйхендорфа».
15
В полном составе (лат.).
16
Больше не ставить (франц.).
17
Летучий голландец — главное действующее лицо оперы Р. Вагнера «Летучий голландец», мятущийся и беспокойный морской демон.
18
Мультатули — псевдоним голландского писателя Э.-Д. Деккера (1820–1887), служившего в Нидерландской Индии чиновником и уволенного за смелые выступления в защиту угнетаемого местного населения. В романе «Макс Хавелар, или Кофейные аукционы Нидерландского торгового общества» нарисовал яркие образы голландских колонизаторов.
19
Пуанкаре, Раймон (1860–1934) — французский государственный деятель, в 1922–1924 гг. был премьер-министром Франции.
20
Ганеш — древнеиндийский бог мудрости.
21
Средневековая символика связывает четырех евангелистов с образами, выступающими их символами и постоянными атрибутами: ангел (человек) — символ Матфея, бык — Луки, лев — Марка, а орел — Иоанна.
22
Гессе намекает на реалии своей индийской повести «Сиддхарта», где герой к концу рассказа становится помощником перевозчика Васудевы. В постоянном общении с рекой, символизирующей мировое Единство, на Сиддхарту находит озарение, заключающееся в интенсивном ощущении собственной жизни частичкой непрерывного потока становления мира.
23
Изида — одна из наиболее почитаемых богинь Древнего Египта, ей поклонялись как божеству плодородия и материнства, Вишну — божество индуистского пантеона, олицетворяющее вечно живую природу.
24
Это ты (санскр.).
25
Шива — один из главных богов индуистского пантеона, составляющий вместе с Брахмой и Вишну священную триаду. Будучи верховным богом, устанавливающим ритм вселенной, Шива в начале каждого периода танцем пробуждает мир к жизни, а в конце — уничтожает его.
26
Впечатление диковинности, отчужденности, чужеродности сближает образ Галлера с традиционным изображением романтического героя. Гессе нарочито это подчеркивает, он не раз замечал, что основополагающим настроением романтизма является, по его мнению, ощущение заброшенности, бездомности и бесприютности. В статье, посвященной Клеменсу Брентано, мироощущение которого весьма близко Гарри Галлеру, Гессе писал: «Гениальный комедиант и разочарованный, упрямый кающийся Клеменс, оба смотрят в мир с глубоко таинственным отчуждением, оба не видят в нем дома. Один высмеивает его, другой бежит из него, и оба страдают, оба живут в иной реальности, чем наша…».
27
Можно предположить, что фамилию героя Гессе позаимствовал у швейцарского скульптора Германа Галлера (1880–1950), с которым его связывали приятельские отношения. Весной 1926 г. Гессе вместе с Галлером участвовал в маскараде, устроенном цюрихской богемой в отеле «Бор о Лак». В то же самое время обращает на себя внимание совпадение инициалов героя с инициалами автора. Подобная игра в имена, не раз использованная Гессе и ранее, указывает на явную автобиографичность образа.
28
Гессе имеет в виду отдельные изречения философа, рассматривающие страдание как обязательное условие формирования «сверхчеловека».
29
Автобиографическая деталь. В 20-х гг. Гессе интенсивно занимался живописью. Его акварели выставлялись в Цюрихе, а также были несколько раз изданы отдельно.
30
«Ночь» Микеланджело — речь идет о скульптурном изображении Ночи на овальной крышке саркофага Джулиано Медичи во Флоренции, принадлежащем величайшему итальянскому скульптору и живописцу эпохи Возрождения Микеланджело Буонарроти (1475–1564).
31
Махатма Ганди — Мохандас Кармчанд Ганди (1869–1948), по прозванию Махатма (то есть «Великая душа»), выдающийся мыслитель и деятель индийского национально-освободительного движения.
32
«Путешествие Софии из Мемеля в Саксонию» — эпистолярный роман лютеранского пастора Иоганна Тимотеуса Гермеса (1738–1821).
33
Рихтер, Жан Поль (1763–1825) — немецкий писатель, которого Гессе называл своим «незаменимым и любимым сокровищем, наряду с Гете». «Жан Поль, — писал Гессе, — является образцом гениального человека… идеалом которого была вольная игра всех душевных сил, который жаждал всему сказать свое „да“, все испробовать, все полюбить и все пережить». Эстетические воззрения Жана Поля оказали значительное воздействие на формирование концепции Гессе о юморе.
34
Новалис — псевдоним одного из самых значительных представителей раннего романтизма в Германии Фридриха фон Гарденберга (1772–1801), фрагментарный роман которого «Генрих фон Офтердинген» во многих отношениях повлиял на автора «Степного волка».
35
Лессинг, Готхольд Эфраим (1729–1781), Якоби Фридрих Генрих (1743–1819), Лихтенберг Георг Христоф (1742–1799) — немецкие писатели XVIII в. Перечень книг Галлера отражает романтическую тоску героя по представляющейся ему замкнутой в себе и завершенной культуре XVIII в.