KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Томас Гарди - Мэр Кестербриджа

Томас Гарди - Мэр Кестербриджа

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Томас Гарди, "Мэр Кестербриджа" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 78 79 80 81 82 Вперед
Перейти на страницу:

19

Друг мой (франц.).

20

Опрометчивостью (франц.).

21

Как во времена Гептархии, т. е. во времена «семи королевств». — В период от V до IX в. н. э. на территории Англии находилось несколько «королевств» древних саксов. Наиболее значительными из них были семь королевств: Уэссекс, Сассекс, Кент, Эссекс, Восточная Англия, Мерсия и Нортумбрия.

22

Протей — морской бог в древнегреческой мифологии, обладавший способностью менять свой внешний вид; это имя стало нарицательным для обозначения человека, меняющего свои нравственные воззрения, мнения и вкусы.

23

Шеллоу и Сайленс — классические гротескные фигуры мировых судей у Шекспира в «Короле Генрихе IV» (вторая часть), а Шеллоу также в «Виндзорских кумушках».

24

Герт — персонаж из романа Вальтера Скотта «Айвенго».

25

Джон Гилпин — герой комической поэмы Вильяма Коупера «История Джона Гилпина».

26

Стонэхендж. — На Солсберийской равнине, в Южной Англии, находится памятник бронзового века: группа гигантских монолитов, торчащих из земли. В отличие от руин Кармака (см. выше) эти камни поставлены по кругу, и на некоторых из них лежат горизонтально такие же монолиты. Возможно, что это остатки храма друидов — жрецов древних кельтов.

27

Восклицание Розалинды — восклицание героини комедии Шекспира «Как вам это понравится» (акт III, сцена 5).

28

Адоллам — т. е. убежище, так как, по библейскому преданию, в пещере Адоллам, в Палестине, скрывался Давид от преследований Саула.

29

Эштон и Ревенсвуд — персонажи из романа Вальтера Скотта «Ламермурская невеста».

30

Его Кальпурния. — Люсетта уподобляется Кальпурнии, жене Юлия Цезаря, олицетворяющей супружескую любовь и преданность.

31

Ком — в античной мифологии бог веселья, празднеств, ночных плясок, пирушек.

32

Кольцо фей. — В народных поверьях так называется круг на полянах, более темный, чем окружающая его трава. Такие круги, или «кольца», приобрели в народных суевериях волшебное значение: каждый, кто пересечет «кольцо», должен заболеть или ослепнуть. Появление «колец» объясняется очень просто: в траве прорастают определенного вида грибы, благодаря чему она в этом месте темнеет.


Евг. Ланн

Назад 1 ... 78 79 80 81 82 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*