Генрих Клейст - Драмы. Новеллы
Пентесилея
А что со мною было,
Когда тебя я увидала, друг,
Когда ты мне на берегу Скамандра
Среди героев своего народа,
Как солнце между звезд ночных, предстал!
Мне показалось, что с высот Олимпа
Сам бог войны Арей на колеснице,
Влекомой снежно-белыми конями,
Встречать невесту низошел, гремя.
Я вслед тебе смотрела долго-долго,
Почти ослепнув, словно странник ночью,
Когда при вспышке молнии ворота
Элисия пред чьею-то душой
Раскроются и с громом вновь сомкнутся.
Мгновенно угадала я, Пелид,
Какое чувство в грудь мою проникло.
Любовь меня настигла. Я решила,
Что мне одно из двух теперь осталось —
Иль победить тебя, иль умереть.
И вот тобой владею я, любимый.
Куда ты смотришь?
Вдали слышен звон оружия.
Протоя (тихо)
Я прошу тебя,
Открой ей все немедля, сын богини.
Пентесилея (вскакивая)
В бой, девы! Греки близко.
Ахилл (удерживая ее)
Успокойся.
То пленники шумят, моя царица.
Пентесилея
Как! Пленники?
Протоя (тихо, Ахиллу)
Нет, это Одиссей.
Клянусь я Стиксом, он тесним Мероей.
Ахилл (в сторону)
Чтоб им окаменеть!
Пентесилея
Что происходит?
Ахилл (с напускной веселостью)
Ты полубога мне должна родить,
Чтоб Прометей, воспрянув с ложа казни,
Народам возвестил: «Вот человек,
Каким его хотелось мне увидеть!»
Но знай, не я с тобою в Фемискиру,
А ты со мной отправишься во Фтию.
Когда народ мой кончит воевать,
Я увезу тебя туда, ликуя,
И возведу на трон отцов моих.
Шум за сценой продолжается.
Пентесилея
Что? Объясни. Не понимаю…
Амазонки (встревоженно)
Боги!
Протоя
Ты, богоравный, хочешь?..
Пентесилея
Что случилось?
Ахилл
Царица, не случилось ничего.
Не бойся. Просто наступило время
Открыть тебе, что суждено богами.
Да, покорясь любви, я стал твоим
И уз ее не отряхну вовеки,
Но счастьем бранным ты мне отдана,
Затем что в схватке был не я повержен,
А ты упала в пыль к моим ногам.
Пентесилея (взрываясь)
Чудовище!
Ахилл
Любимая, не надо!
Сам Зевс того, что было, не изменит.
Гнев подави и твердо, как скала,
Встреть вестника, который к нам подходит.
Он, кажется, несет дурную весть,
Но не тебе, а мне, как понимаешь.
Навек твой жребий предрешен отныне:
Ты — пленница моя, и охранять
Тебя я буду бдительней, чем Цербер.
Пентесилея
Я у тебя в плену?
Протоя
Да, госпожа.
Пентесилея (заламывая руки)
О силы неба, где вы? Заступитесь!
Явление шестнадцатое
Те же. Входит военачальник, за ним свита Ахилла, несущая его доспехи.
Ахилл
С чем ты пришел?
Военачальник
Пелид, спеши отсюда!
Переменилось боевое счастье
И амазонок вновь ведет к победе.
Сюда летят стремительно они,
Бросая бранный клич: «Пентесилея!»
Ахилл (вскакивая и срывая с себя венки)
Подать доспехи! Где моя четверка?
Я всех их колесницей растопчу!
Пентесилея (у нее дрожат губы)
Взгляните, как он страшен! Он ли это.
Ахилл (дико)
Они далеко?
Военачальник
Нет, уже в долину
Их полумесяц золотой[115] вкатился.
Ахилл (вооружаясь)
Царицу увести.
Один из греков
Куда?
Ахилл
В наш лагерь.
Я сразу вслед за вами буду там.
Грек (Пентесилее)
Вставай.
Протоя
Царица!
Пентесилея (исступленно)
Почему, Кронид,
Ты молнию в меня еще не бросил?
Явление семнадцатое
Те же. Одиссей и Диомед с войском.
Диомед (проходя по сцене)
Герой долопский, прочь! Беги отсюда!
Единственный еще открытый путь
Тебе вот-вот отрежут амазонки.
Не медли.
(Уходит.)
Одиссей
Греки, увести царицу!
Ахилл (военачальнику)
Прошу тебя, Алексий, помоги ей.
Грек (военачальнику)
Она нейдет.
Ахилл (грекам, помогающим ему вооружаться)
Живей мой щит! Копье!
(К сопротивляющейся царице.)
Пентесилея!
Пентесилея
Неужели, милый,
Ты не пойдешь со мною в Фемискиру,
Ты не пойдешь со мной в тот храм, который
В дубраве дальней виден? Сын богини,
Приди — еще не все сказала я.
Ахилл (теперь уже в полном вооружении, подходит и протягивает ей руку)
Ждет Фтия[116] нас.
Пентесилея
Не Фтия — Фемискира!
Друг, заклинаю, едем в Фемискиру,
Где храм Дианы меж дубов стоит.
Будь Фтия даже краем душ блаженных,
Нам лишь одна дорога — в Фемискиру,
Где храм Дианы над дубами встал.
Ахилл (поднимая ее)
Любимая, прости и покорись.
Во Фтии я такой же храм построю.
Явление восемнадцатое
Те же. Мероя и Астерия с войском амазонок.
Мероя
Убить его!
Ахилл (выпускает царицу и оборачивается)
Да вы быстрее бури!
Амазонки (бросаясь между Пентесилеей и Ахиллом)
Спасай царицу!
Ахилл
Прочь, клянусь десницей!
(Хочет увести царицу.)
Пентесилея (тащит его к себе)
Иди со мной, иди!
Амазонки натягивают луки.
Одиссей
Беги, безумный!
Сейчас не до упрямства. Все за мной!
(Увлекает Ахилла за собой.)
Все уходят.
Явление девятнадцатое
Те же, без греков. Верховная жрица Дианы с младшими
жрицами.
Амазонки
Победа! Слава! Спасена царица!
Пентесилея (помолчав)
Проклятье вам, постыдная победа,
И языки, хвалящие ее,
И воздух, разносящий восхваленья!
Да разве в плен путем обманным взял
Меня любимец счастья боевого?
Наверно, люди в распрях меж собой
Привыкли подражать волкам и тиграм,
Раз между них ведется так, что пленник,
Который ввергнуть в узы дал себя,
Уйти от победителя дерзает.
Пелид!
Амазонки