Густаво Беккер - Обещание
IV.
Понесли ее въ могилу,
Въ рощѣ стали хоронить;
Но пришлось имъ не подъ силу
Руку бѣлую зарыть,
А на ней кольцо изъ злата,
Что ей графъ надѣлъ когда-то…
Ночью тамъ, на мѣстѣ этомъ,
Вѣтеръ повторяетъ:
Горе, кто мужскимъ обѣтамъ
Вѣритъ — довѣряетъ!..
Только что кончилъ пѣвецъ послѣднюю строфу, графъ быстро протѣснился къ нему сквозь густую толпу любопытныхъ, почтительно разступившихся при его появленіи, схватилъ пилигрима за руку и спросилъ тихимъ взволнованнинъ голосомъ:
— Откуда ты?
— Изъ Соріи, — отвѣчалъ тотъ, не смущаясь.
— А гдѣ ты выучился этой пѣснѣ? Къ кому относится твой разсказъ? — продолжалъ графъ, все болѣе и болѣе волнуясь.
— Сеньоръ, — отвѣчалъ незнакомецъ, устремляя на графа невозмутимый и пристальный взглядъ:- эту пѣсню поютъ промежь себя жители Гомарскаго селенія и сложили ее про одну несчастную, смертельно оскорбленную могущественнымъ человѣкомъ. Вѣрно такъ ужь судило праведное небо, что послѣ погребенія на поверхности могилы такъ и осталась ея рука, на которую ея возлюбленный надѣлъ кольцо — въ залогъ даннаго обѣщанія. Можетъ быть, вы знаете, кому слѣдуетъ его исполнить.
V
Недавно въ жалкомъ мѣстечкѣ, близь Гомарской дороги, видѣлъ я то мѣсто, гдѣ, какъ увѣряютъ, произошла странная церемонія графскаго бракосочетанія.
Разсказываютъ, что графъ преклонилъ колѣна на смиренной могилѣ, положилъ свою руку въ руку Маргариты, и священнослужитель, спеціально уполномоченный папой, благословилъ этотъ мрачный союзъ; тогда чудо прекратилось, и мертвая рука скрылась на вѣки подъ землей.
У подножія нѣсколькихъ старыхъ могучихъ деревьевъ зеленѣетъ кусочекъ дерна; каждой весной онъ мгновенно покрывается цвѣтами. Окрестные жители говорятъ, что тамъ похоронена Маргарита.