KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Павел Мельников-Печерский - На горах

Павел Мельников-Печерский - На горах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Павел Мельников-Печерский, "На горах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

375

Пошли – ступайте, идите.

376

Одеваться болóком – надевать одежду в накидку.

377

Камча – собственно плеть, нагайка, а также удар, битье – слово татарское, употребляемое русскими в восточных губерниях, особенно в Оренбургской, Уфимской, Казанской, Самарской. Это же слово служит и кликом на кулачных боях. В иных местах на боях это слово несколько искажается: вместо камча кричат качма.

378

Заигрыши – заигрыванье, задиранье, затрогиванье шутками.

379

Подросток – от 14 до 16 или 17 лет, выростки – от 17 до 19.

380

Заревыш – кто начнет реветь. Зарев – начало рева.

381

Заправский – настоящий, неподдельный, нешуточный.

382

Вместо «петь песни» часто говорят «играть песни».

383

Скосырь – щеголь, а дальше от Волги на восток слово это значит надменный, нагловатый человек.

384

Работающие дель – пряжу в сети.

385

Крестово воскресенье – третье воскресенье великого поста.

386

Выводное – плата за позволение крепостным и удельным девкам и вдовам выходить замуж за стороннего. Обыкновенно брали рублей по 20 за девку и рублей по 10–15 за бездетную вдову. Во многих казенных селениях общества также брали выводное, но оно в мирские суммы не поступало, а обыкновенно пропивалось.

387

Дёжа – кадка, в которой квасят и месят тесто на хлебы, то же, что квашня.

388

Отставку.

389

Ильинская новь (нова, новина) – хлеб из первосжатых снопов. На востоке России, особенно в северо-восточных губерниях, к Ильину дню режут барана и часть его относят в церковь для священия, как кулич и яйца на Пасху. Это – моленый кус. В Вятской губернии его зовут жертвой, большая часть этой жертвы поступает попам. По другим местам режут барана на Петров день. Первый ильинский сот – бывает на Илью-пророка, тогда улья заламывают, бывает ранняя подрезка сотов. Ильинская соломка – деревенская перинка – свежая солома, оставшаяся от молотьбы снопов для ильинской нови.

390

Загнеток, или загнетка, – то же, что по иным местам горнушка, печурка, бобурка, нароток – зауголок с ямкой налево от шестка русской печки, куда загребают жар и золу.

391

Тайная милостыня очень распространена на Горах. Ночью подходят тихонько к избе бедняка и на подоконье кладут кусок хлеба либо что другое из съестного, потом, несколько раз перекрестившись, тихонько удаляются. Иные набожные старушки, кладя правою рукой тайную милостыню, левую руку прячут под передник либо в рукав шубы, чтоб она не видала, что правая рука делает. Есть секта (из хлыстовских), последователи которой тайную милостыню называют «ангелом женского пола». Случается, и нередко, что положенная на подоконник милостыня делается добычей собак. Если подавший о том спроведает, непременно подаст новую. Прежняя, значит, Богу не угодна была.

392

Выморок – выморочное имение.

393

Солдаты Финляндию зовут «чертовой сторонушкой» за ее каменья. По их поверью, теми каменьями черти играли, но когда преподобные Варлаам и Герман принесли на остров Валаам честной крест, черти перепугались, в воду побросались; а камни, как они играли, так и остались.

394

Саламата – жидкий пресный кисель из какой угодно муки.

395

Чуть не каждому городу и многим селам и деревням исстари даны подобные прозванья. Их гораздо больше тысячи. Некоторые вошли в далевское «Собрание пословиц».

396

Гранитный валун, крепкий известняк или песчаник, годный на бут и на постройки, зовется дикарем.

397

Кряковистый дуб – кряжевистый, толстый, крепкий, здоровый. Слово, нередко встречаемое в былинах.

398

Проклятый.

399

Пострел – апоплексический удар.

400

Промышленник – рыболов, имеющий свою косовую лодку.

401

Солельщик – солит рыбу, икряник – вынимает икру и пропускает ее через грохот, жиротоп – вытапливает жир из бешенки или из тюленя, клеевщик – вынимает и сушит рыбий клей. Казачьи воды – принадлежащие астраханскому казачьему войску. Вольный промысел – воды в Каспийском море от земли уральских казаков или от Гранного Бугра до острова Ракуши, а отсюда до Жилой Косы (реки Эмбы) и дальше до Мангышлакских гор с заливами Мертвыми Култуком и Сартажем.

402

Отятой – проклятый, отверженный, негодяй.

403

Догадка, достигнутая путем размышления.

404

«Послание Коринфянам», IX, 38, 6, 25.

405

Конец весны.

406

Голая зима – бесснежная.

407

Адряс, или падчай, – полушелковая ткань с волнистыми пестрыми узорами по одинаковому полю.

408

Прежде (с екатерининского учреждения о губерниях до начала нынешнего столетия) уезды назывались округами. В народном языке местами и до сих пор это слово в ходу.

409

Самопал – фитильное ружье вроде пищали без замка, иногда с замком, но не с кремнем, а с тлеющим фитилем. Чекан – топорик с молотком на короткой рукоятке. У трехменцев до последнего времени держались самопалы, а лет 25 тому назад было их довольно много.

410

Черни – плоский берег, видный с моря, когда еще мало на нем что-нибудь можно различить глазом. Это слово в ходу только на Каспийском море.

411

Завесить черни – уйти из виду от берегов. Слово каспийское.

412

Залив на восточном берегу Каспийского моря, южнее полуострова Мангышлака, севернее залива Карабугаза.

413

Пресный хлеб в виде лепешки.

414

Кул – раб.

415

Бишбармак – в переводе «пятипалое», потому что его едят горстью. Это вареная и накрошенная баранина с прибавкой к навару муки или круп. Айрян – разболтанная на воде простокваша.

416

Батман – в Хиве и Бухаре – 8 пудов, крымский и закавказский – 26 пудов, поволжский – 10 фунтов.

417

Бахарь – краснобай, а также сказочник.

418

Гулемыга – праздный гуляка, шатун.

419

Куш-бек – вроде министра.

420

Мяхтяр – вельможа.

421

Лобанчик – золотая двадцатифранковая монета времен реставрации и Людовика Филиппа. До Крымской войны она была в большом ходу в России.

422

Тиллэ – золотая бухарская монета, по достоинству равняется 3 рублям 84 копейкам металлическим.

423

Мистическое сочинение Дю Туз. Перевод на русский язык И. Ястребцова напечатан в 1820 году в Петербурге.

424

Жимолость – Lonicera tatarica. Таволга – Spirea crenata. Лабазник – Spirea ulmaria.

425

Екатерина Филипповна Татаринова, жена директора рязанской гимназии, урожденная Буксгевден, во втором десятилетии нынешнего столетия собирала таинственные собрания в квартире своей матери в Петербурге, в Михайловском замке. Это было собрание хлыстов из высшего общества, во многом сходное с нынешней редстоковщиной или пашковщиной. Оно называлось «духовным союзом». После того как собрания Татариновой были прекращены, они возобновились в Петербурге же за Московской заставой и в тридцатых годах снова были закрыты. В это время Татаринова и некоторые из ее последователей были разосланы по монастырям.

426

»Божьими людьми» называют сами себя хлысты. Иван Тимофеевич Суслов, христос людей божьих, жил в конце XVII и в начале XVIII столетия, проповедовал свое учение в нынешних Владимирской, Нижегородской, Костромской и Ярославской губерниях, а также в Москве, где и умер.

427

Кораблем называется общество хлыстов.

428

Сионской горницей у хлыстов называется комната, где происходят их собрания.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*