Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы
Мими. Если он умрет, Фани, я не знаю… я с ума сойду!
Фанка (строго). Мими… Мими, ты думаешь о нем!
Мими. Нет, нет, Фани. Видит бог, я думаю только о том несчастье, которое здесь произошло. Ах, значит, ему очень плохо, раз он не дает знать!
Фанка. Иди лучше спать. Уж поздно.
Мими. Сейчас, Фани. Я нынче не засну.
Фанка. А я еще как… Тогда запри за собой ворота. (Уходит в дом.)
Мими (одна). Если бы кто здесь прошел… у кого бы спросить… как он там! Через кого бы передать… Кажется, кто-то идет!..
Из леса выходит Сосед.
Сосед, сосед! Сударь!
Сосед. А, барышня! Добрый вечер.
Мими. Скажите, пожалуйста, что с ним?
Сосед. С этим подстреленным-то? Спасибо.
Мими. Как он?
Сосед. Да у него доктор.
Мими. Господи боже! Режет его?
Сосед. Какое! Без взятки остается.
Мими. Но выживет он?
Сосед. Доктор-то наш? Он выдержит.
Мими. Нет, я… о том…
Сосед. А о том и разговору нет, барышня.
Мими. Благодарю вас. Вы очень добры.
Сосед. Не на чем. Вот хочу на дерябню сходить.
Мими. На какую дерябню?
Сосед. Да не на дерябню, — на деревню. Покойной ночи, барышня! (Уходит.)
Мими (раскрывает объятия). Он не умрет! Он вернется!
Мими уходит в дом, заперев ворота. Между тем возле трактира Разбойник обыграл Доктора и встает из-за стола. Пауза. Выходит Ночь, величественная женщина в покрытой звездами одежде.
Ночь
Я — Ночь. О смертные, я та богиня,
что стаи звезд из горних стойл выводит
и милосердною рукой смежает
усталых вежды. Все усталость знают.
Цветы и травы долу клонят стебель.
Труд устает, и боль ослабевает,
всех сон долит. Весь мир земной затихнет,
когда путем росистым нисхожу я,
царица всех усталых. Преклоните,
о смертные, главу к моим коленям.
Бальзамом сна я увлажню вам раны.
Пот утомленья черными власами
отру, златою нитью сновидений
мрак разошью, овею вам чело
серебряным дыханием покоя
и устелю послушной тишиной
приют влюбленных. О друзья, итак,
спустилась ночь. И верьте: всюду тьма.
По ходу пьесы — вам ни зги не видно,
а если что увидите, так это
лишь призраки волшебной летней Ночи.
(Отходит вглубь.)
Появляется Разбойник, и далее разыгрывается второе действие — до ухода Разбойника и Шахтера.
Ночь
(выступает вперед)
Покой и мир вам, смертные созданья,
завеса ночи пала. На абзацы
повествованье делится. Антракты
есть даже в драме жизни: ночь и сон.
А утром продолженье драма эта
всегда находит для себя самой.
И раны, нанесенные с рассвета,
я вновь и вновь залечиваю тьмой.
(Уходит.)
Конец второго действия.
Действие третье
Из трактира «У Беранека» вываливается компания бражников: впереди Разбойник в обнимку со Старостой и Соседом, за ними Шахтер, Пристав, девки, парни. Разбойник прощается, все пляшут вокруг него; он машет носовым платком и направляется к лесному домику. Все машут платками ему вслед. Как только Разбойник подошел к домику, начинается третье действие.
Rossum's Universal Robots[24]
Коллективная драма в трех действиях со вступительной комедией
© Перевод Н. Аросевой
Действующие лица
Гарри Домин — главный директор компании «Россумские универсальные роботы».
Инженер Фабри — генеральный технический директор РУРа.
Доктор Галль — начальник отдела физиологических исследований РУРа.
Доктор Галлемайер — руководитель Института психологии и воспитания роботов.
Консул Бусман — генеральный коммерческий директор РУРа.
Архитектор Алквист — руководитель строительства РУРа.
Елена Глори.
Нана — ее нянька.
Марий — робот.
Сулла — девушка-робот.
Радий, Дамон — poботы.
1-й робот.
2-й робот.
3-й робот.
4-й робот.
Робот Прим.
Девушка-робот Елена.
Слуга-робот и многочисленные роботы.
Домин в прологе — человек лет тридцати восьми, высокий, бритый.
Фабри — тоже бритый, светловолосый, с серьезным выражением и тонкими чертами лица.
Доктор Галль — щуплый, живой, смуглый, с черными усами.
Галлеймайер — огромный, шумный, с рыжими английскими усиками и щеткой рыжих волос на голове.
Бусман — толстый, плешивый, близорукий еврей.
Алквист — старше остальных, одет небрежно, у него длинные с проседью волосы и борода.
Елена очень элегантна.
В самой пьесе все — на десять лет старше. Роботы в прологе одеты, как люди. У них — отрывистые движения и речь, лица без выражения, неподвижный взгляд. В пьесе — на них полотняные блузы, подпоясанные ремнем, на груди — латунные бляхи с номерами.
После пролога и второго действия — антракт.
Пролог
Главная контора комбината «Rossum's Universal Robots». Справа дверь. В глубине сцены через окна видны бесконечные ряды фабричных зданий. Слева — другие комнаты конторы. Домин сидит за большим американским письменным столом во вращающемся кресле. На столе лампа, телефон, пресс-папье, картотечный ящик и т. д.; на стене слева — географические карты с линиями пароходных маршрутов и железных дорог, большой календарь, часы, показывающие без малого полдень; на стене справа прибиты печатные плакаты: «Самый дешевый труд — роботы Россума!», «Тропические роботы — новинка! 150 долларов штука», «Каждый должен купить себе робота», «Хотите удешевить производство? Требуйте роботов Россума!». Кроме того, на стенах — другие карты, расписание пароходов, таблица с телеграфными сведениями о курсе акций и т. п. С таким украшением стен контрастирует роскошный турецкий ковер на полу, круглый столик справа, кушетка, глубокие кожаные кресла и книжный шкаф, на полках которого вместо книг стоят бутылки с винами и водками. Слева — несгораемый шкаф. Рядом со столом Домина — столик с пишущей машинкой, на которой пишет девушка-робот Сулла.
Домин (диктует)…что мы не гарантируем сохранность нашей продукции в пути. Мы предупреждали вашего капитана еще при погрузке, что судно не приспособлено для транспортировки роботов, так что ущерб, причиненный товару, не может быть отнесен за наш счет. Подпись — директор компании… Напечатали?
Сулла. Да.
Домин. Еще одно письмо. Фридрихсверке, Гамбург. Дата. Подтверждаем получение вашего заказа на пятнадцать тысяч роботов…
Звонит внутренний телефон. Домин поднимает трубку.
Алло! Да, главная контора. Да… Конечно. Да, да, как всегда. Конечно, отправьте им каблограмму. Ладно. (Повесил трубку.) На чем я остановился?
Сулла. Подтверждаем получение вашего заказа на пятнадцать тысяч роботов.
Домин (задумчиво). Пятнадцать тысяч роботов. Пятнадцать тысяч…
Марий (входит). Господин директор, какая-то дама…
Домин. Кто именно?
Марий. Не знаю. (Подает визитную карточку.)
Домин (читает). Президент Глори… Просите.
Марий (открывая дверь). Пожалуйте, сударыня.
Входит Елена Глори, Марий уходит.
Домин (поднялся). Прошу вас.
Елена. Господин главный директор Домин?
Домин. К вашим услугам.
Елена. Я пришла к вам…
Домин.…с запиской от президента Глори. Этого достаточно.