Ги Мопассан - Волк
– Смотри, Жан, смотри!
Волк перестал сопротивляться, тело его обмякло. Он был мертв.
Тогда Франсуа схватил его, поволок и бросил к ногам старшего брата, повторяя взволнованно:
– Вот он, вот, вот, милый мой Жан, вот он!
Потом он перекинул через седло оба трупа, один на другой, и пустился в путь.
Он вернулся в замок, смеясь и плача, как Гаргантюа при рождении Пантагрюэля[3]. Он испускал крики торжества и притоптывал ногами, описывая смерть зверя, и, рыдая, рвал свою бороду, рассказывая о гибели брата.
И часто впоследствии, вспоминая этот день, Франсуа произносил со слезами на глазах:
– Если бы бедный Жан мог видеть, как я душил волка, он умер бы довольный. Я в этом уверен.
Вдова моего прадеда внушила своему осиротевшему сыну отвращение к охоте, которое, передаваясь из поколения в поколение, перешло и ко мне.
Маркиз д’Арвиль умолк. Кто-то спросил:
– Это легенда, не правда ли?
Рассказчик отвечал:
– Клянусь вам, что все это правда, от первого до последнего слова.
И тогда одна из дам произнесла нежным голоском:
– Все равно, как прекрасно, когда человеком владеют такие страсти.
Примечания
1
Напечатано в «Голуа» 14 ноября 1882 года.
2
День святого Губерта – 3 ноября; св. Губерт считается на Западе покровителем охотников.
3
Гаргантюа, Пантагрюэль – герои знаменитого романа французского писателя Рабле (1494–1553).